| Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée dite « Les Arrêtements », à Habay | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat « Les Arrêtements », te Habay |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 13 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de | 13 OKTOBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting |
| la réserve naturelle domaniale dirigée dite « Les Arrêtements », à | van het geleide domaniale natuurreservaat « Les Arrêtements », te |
| Habay (Rulles) | Habay (Rulles) |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, gewijzigd bij de |
| modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 | decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, |
| septembre 1989, notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52 et le décret | inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52 en het decreet van 6 |
| du 6 décembre 2001; | december 2001; |
| Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, modifié par l'arrêté de | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975, gewijzigd bij |
| l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, établissant le | het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, houdende |
| règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation en | reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de |
| dehors des chemins ouverts à la circulation publique, notamment | staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer |
| l'article 2; | openstaan, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
| Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
| donné le 15 février 2005; | gegeven op 15 februari 2005; |
| Vu l'avis de la députation permanente du Conseil provincial de la | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de Provincieraad |
| province de Luxembourg, donné le 4 mai 2005; | van de provincie Luxemburg, gegeven op 4 mei 2005; |
| Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de | Overwegende dat gepaste maatregelen getroffen moeten worden m.b.t. de |
| protection et de gestion du site, notamment en vue de préserver et, le | bescherming en het beheer van de site, met het oog op de |
| cas échéant, de restaurer la faune et la flore qui y est inféodée; | instandhouding en in voorkomend geval het herstel van de fauna en |
| Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | flora die zich daar ontwikkelen; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
| l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée |
|
| dite « Les Arrêtements », les 7 ha 94 a 58 ca de terrains appartenant | Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 7 ha 94 a 58 ca |
| à la Région wallonne, figurés en grisé sur la carte jointe à l'arrêté | terrein, in het grijs voorgesteld op de bijgaande kaart en |
| gekadastreerd als volgt, worden opgericht als geleid domaniaal | |
| et cadastrés comme ci-après : | natuurreservaat « Les Arrêtements » : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'agent de l'administration régionale chargé de la gestion de |
Art. 2.De ambtenaar van het gewestelijk bestuur die belast is met het |
| la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef du | beheer van het geleide domaniale natuurreservaat, is de |
| cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort | ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het |
| territorial concerné. | betrokken ambtsgebied. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
| Conservation de la Nature, sont autorisés, sur la proposition du | Natuurbehoud, worden op voorstel van de aangewezen beheerder en na |
| gestionnaire désigné et, après avis de la Commission consultative de | advies van de betrokken Adviescommissie voor het beheer van de |
| gestion des réserves naturelles domaniales concernée, tous les actes | domaniale natuurreservaten, alle handelingen en werken toegestaan die |
| et travaux favorisant la biodiversité. | de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen. |
Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
Art. 4.De terreinen worden ingedeeld in zone B overeenkomstig artikel |
| 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. | 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 13 octobre 2005. | Namen, 13 oktober 2005. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |
| La carte peut être consultée auprès de la Division de la Nature et des | De kaart ligt ter inzage bij de « Division de la Nature et des Forêts |
| Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de | de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
| l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. | l'Environnement », avenue Prince Liège 15, te 5100 Jambes. |