← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation du site dit « Goudronnerie Robert », à Ransart "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation du site dit « Goudronnerie Robert », à Ransart | Besluit van de Waalse Regering waarbij de « Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement » gelast wordt maatregelen te nemen voor de sanering van de site « Goudronnerie Robert », te Ransart |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
13 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société | 13 OKTOBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de « Société |
publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des | publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement » gelast wordt |
mesures de réhabilitation du site dit « Goudronnerie Robert », à | maatregelen te nemen voor de sanering van de site « Goudronnerie |
Ransart | Robert », te Ransart |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
inzonderheid op artikel 39; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 |
définit les missions spécifiques de la SPAQuE; | waarbij de specifieke opdrachten van de "SPAQuE" worden vastgelegd; |
Vu le contrat d'avenir pour la Wallonie actualisé, adopté par le | Gelet op het geactualiseerde toekomstcontract voor Wallonië, |
Parlement wallon en date du 17 avril 2002 et, notamment, le point n° 6 | aangenomen door het Waalse Parlement op 17 april 2002, inzonderheid op |
en ce qu'il précise le rôle de la SPAQuE en matière de sols pollués; | punt nr. 6 daar het de rol van de SPAQuE inzake verontreinigde bodems |
nader bepaalt; | |
Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la | Gelet op het dienstencontract gesloten op 29 april 1999 door de Waalse |
SPAQuE en date du 29 avril 1999, | Regering en de "SPAQuE", |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la Société publique d'Aide |
Artikel 1.De Waalse Regering gelast de « Société publique d'Aide à la |
à la Qualité de l'Environnement (SPAQuE S.A.) de procéder à | Qualité de l'Environnement (SPAQuE s.a.) » de site te verwerven en |
l'acquisition du site et à la réalisation des mesures de | |
réhabilitation sur le site dit « Goudronnerie Robert » à Ransart sur | saneringsmaatregelen te nemen op de site « Goudronnerie Robert » te |
la commune de Charleroi, soit sur les terrains cadastrés à Ransart, 24e | Ransart, gemeente Charleroi, met name op de te Ransart gelegen |
terreinen die kadastraal bekend zijn als volgt : 24ste afdeling, | |
division, section A nos 987k51, 987l51, 987v47, 987w47, 987x47, | sectie A. nrs. 987k51, 987l51, 987v47, 987w47, 987x47, 987z49, 987p49, |
987z49, 987p49, 987m39, 987p34, 987v52, 987s37, 987k38, 987a45, | 987m39, 987p34, 987v52, 987s37, 987k38, 987a45, 987f49, 987s42, |
987f49, 987s42, 987g49, 987d38, 987t44, 987/6d, 987/6c, 987/15, 888l2, | 987g49, 987d38, 987t44, 987/6d, 987/6c, 987/15, 888l2, 888h2, 888f2, |
888h2, 888f2, 888m2, 888g2, 888d2, 887c, 887b, 886s, 886t, 886g et | 888m2, 888g2, 888d2, 887c, 887b, 886s, 886t, 886g en 886h en sectie B |
886h et section B nos 569g, 569h et 569d ainsi que les terrains | nrs 569g, 569h et 569d, alsook op de te Heppignies gelegen terreinen |
cadastrés à Heppignies, 6e division, section B nos 288b, 339s et 339t. | die kadastraal bekend zijn als volgt : 6e afdeling, sectie B, nrs. 288b, 339s en 339t. |
Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de |
Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige |
réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du | saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting |
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives | van de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases |
suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de | naar gelang van het ecologische herstel van de site en bestaan met |
l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront | |
comprendre : | name in : |
1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire | 1. de aanleg van werven, waarbij de bestaande omheiningen desnoods |
l'enlèvement des clôtures existantes; | verwijderd worden; |
2. le bornage du site avec les propriétés voisines; | 2. de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; |
3. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de | 3. het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect |
l'impact environnemental du site consécutive aux travaux | van de site na de saneringswerken op te volgen; |
d'assainissement; | |
4. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement | 4. de aanleg van een netwerk voor de opvang van afvloeiwater alsmede |
ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; | van elk desbetreffend werk; |
5. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et | 5. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de |
leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante | behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, |
soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée | hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit |
à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; | van de Waalse Regering aan de SPAQuE is toevertrouwd; |
6. la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement | 6. de gasafvoer en het beheer ervan via een behandelingseenheid |
incinération et/ou valorisation; | verbranding en/of valorisering; |
7. la mise en place de toute autre installation utile à | 7. de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering; |
l'assainissement du site; | 8. de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan, |
8. le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à | rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het |
l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes | milieu en met de principes van de goede aanleg van het grondgebied met |
d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son | het oog op de vlotte integratie ervan in de bebouwde en onbebouwde |
environnement bâti et non bâti; | omgeving; |
9. la constitution d'ouvrages de confinement afin d'assurer | 9. de bouw van omhullingswerken die de afzondering van de stoffen |
l'isolement des matières; | moeten waarborgen; |
10. la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies | 10. de afbraak van de al dan niet ingegraven constructies, alsmede het |
ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations | beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en puinbreekinstallaties |
mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus | op de site. De ontruiming van de overige ontmantelingsafval die niet |
de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors site de ceux-ci; | gevaloriseerd kan worden op de site; |
11. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents | 11. de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich |
sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; | op de site bevinden, alsmede van elke verontreinigde onderliggende |
12. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; | bodem; 12. het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; |
13. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin | 13. het beheer van de installaties gedurende de periode die nodig is |
définitive des nuisances environnementales potentielles. | om een einde te maken aan de potentiële milieuhinder. |
Art. 3.La Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement |
Art. 3.De « Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement » |
peut faire appel à la police fédérale ou locale afin d'assurer aux | kan een beroep doen op de federale of lokale politie om de met |
tiers en charge des missions visées supra et à leurs sous-traitants | bovenbedoelde maatregelen belaste derden en hun onderaannemers toegang |
l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète réhabilitation, | te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site zolang hij niet volledig |
y compris sa complète réintégration dans son environnement bâti et non | gesaneerd is, met inbegrip van de herintegratie ervan in zijn bebouwde |
bâti. | en onbebouwde omgeving. |
Art. 4.Le présent arrêté emporte permis d'environnement au sens de |
Art. 4.Dit besluit geldt als machtiging tot afvalbeheer en als |
stedenbouwkundige vergunning, globale vergunning, aangifte en | |
milieuvergunning zoals bepaald bij artikel 84 van het Waalse Wetboek | |
van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en bij het decreet | |
l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. |
d'environnement et permis d'urbanisme au sens de l'article 84, § 1er | |
du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | |
Patrimoine, en vertu du § 4 de l'article 43 du décret du 27 juin 1996 | |
relatif aux déchets. | |
Namur, le 13 octobre 2005. | Namen, 13 oktober 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
Tourisme, | Leefmilieu en Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |