Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets autres que dangereux | Besluit van de Waalse Regering betreffende de registratie van ophalers en vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 13 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets autres que dangereux Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 13 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de registratie van ophalers en vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen De Waalse Regering, |
Vu le traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique | Gelet op het verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese |
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment les | Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, |
articles 100 et 235; | inzonderheid op de artikelen 100 en 235; |
Vu la directive du Conseil des Communautés européennes 75/442/CEE du | Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen |
15 juillet 1975 relative aux déchets, modifiée par la directive | 75/442/EEG van 15 juli 1975 betreffende afvalstoffen, gewijzigd bij de |
91/156/CEE du 18 mars 1991 et par la directive 91/692/CEE du 23 | richtlijn 91/156/EEG van 18 maart 1991 en bij de richtlijn 91/692/EEG |
décembre 1991; | van 23 december 1991; |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en | gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, | gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, bij het decreet |
logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 | van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van |
modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het |
l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre | Programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende |
1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et | maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting, |
redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs | onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, bij het decreet |
locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van |
permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001, par le | 15 februari 2001, bij het decreet van 20 december 2001, gedeeltelijk |
décret du 20 décembre 2001, partiellement annulé par l'arrêt no 81/97 | vernietigd door het arrest nr. 81/97 van 17 december 1997 van het |
du 17 décembre 1997 de la Cour d'arbitrage, notamment l'article 9 et | Arbitragehof, inzonderheid op artikel 9 en op artikel 10, derde en |
l'article 10, alinéas 3 et 4; | vierde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot |
samenstelling van een afvalcatalogus, gewijzigd bij het besluit van de | |
catalogue des déchets, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 24 | Waalse Regering van 24 januari 2002, gedeeltelijk vernietigd door het |
janvier 2002, partiellement annulé par l'arrêt no 94.211 du Conseil | arrest nr. 94.211 van de Raad van State van 22 maart 2001; |
d'Etat donné le 2 mai 2001; | |
Vu l'avis de la Commission des déchets, donné en date du 6 septembre | Gelet op het advies van de Afvalstoffencommissie, uitgebracht op 6 |
2000; | september 2000; |
Vu l'avis no 31.553/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2001; | Gelet op het advies nr. 31.553/4 van de Raad van State, uitgebracht op 2 mei 2001; |
Considérant que l'article 10, alinéa 3, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets stipule que les personnes physiques ou morales qui, à titre professionnel, collectent ou transportent des déchets autres que dangereux sont soumises à enregistrement; Considérant que le présent arrêté constitue un préalable à l'identification de l'ensemble des sociétés actives dans la collecte et le transport des déchets autres que dangereux et à toute mise en oeuvre du régime taxatoire de collecteur-transporteur; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; Après délibération, | Overwegende dat artikel 10, derde lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen bepaalt dat natuurlijke personen of rechtspersonen die beroepshalve andere dan gevaarlijke afvalstoffen ophalen of vervoeren aan registratie onderworpen zijn; Overwegende dat dit besluit noodzakelijk is voor de identificatie van alle maatschappijen die andere dan gevaarlijke afvalstoffen ophalen en vervoeren en voor elke tenuitvoerlegging van het belastingstelsel ophaler-vervoerder; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1o décret : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; | 1o decreet : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; |
2o déchet : tout déchet défini comme tel par le décret; | 2o afvalstof : elke afvalstof zoals bedoeld in het decreet; |
3o déchet autre que dangereux : tout déchet ne répondant pas à la | 3o andere dan gevaarlijke afvalstof : elke afvalstof die niet |
définition du déchet dangereux de l'article 2, 5o du décret; | beantwoordt aan de definitie van gevaarlijke afvalstof zoals bedoeld |
in artikel 2, 5o, van het decreet; | |
4o collecte : l'activité de collecte telle que définie à l'article 2, | 4o inzameling : de ophaal zoals bedoeld in artikel 2, 14o, van het |
14o du décret; | decreet; |
5o transport : l'activité de transport telle que définie à l'article | 5o vervoer : het vervoer zoals bedoeld in artikel 2, 15o, van het |
2, 15o du décret; | decreet; |
6o Office : l'Office tel que visé à l'article 2, 24o, du décret; | 6o Dienst : de Dienst zoals bedoeld in artikel 2, 24o, van het |
7o Directeur général : le Directeur général de la Direction générale | decreet; 7o Directeur-generaal : de Directeur-generaal van het |
des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la | Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het |
Région wallonne ou son délégué; | Ministerie van het Waalse Gewest of zijn afgevaardigde; |
8o Fonctionnaire chargé de la surveillance : le fonctionnaire chargé | 8o toezichthoudende ambtenaar : de ambtenaar belast met het toezicht |
de la surveillance tel que visé à l'article 2, 25o du décret; | zoals bedoeld in artikel 2, 25o, van het decreet; |
9o Ministre : le Ministre de l'Environnement. | 9o Minister : de Minister van Leefmilieu. |
CHAPITRE II. - De l'enregistrement des collecteurs et des | HOOFDSTUK II. - Registratie van de ophalers en vervoerders van andere |
transporteurs de déchets autres que dangereux | dan gevaarlijke afvalstoffen |
Section 1re. - Principe de l'enregistrement | Afdeling 1. - Registratieprincipe |
Art. 2.La collecte et le transport, à titre professionnel, de déchets |
Art. 2.De inzameling en het vervoer beroepshalve van andere dan |
autres que dangereux sont soumis à enregistrement préalable. | gevaarlijke afvalstoffen worden onderworpen aan een voorafgaande |
Cet enregistrement vaut pour une période de cinq ans. L'enregistrement | registratie. De registratie geldt voor een periode van vijf jaar. De registratie |
ne peut être cédé à un tiers. | kan niet aan een derde worden afgestaan. |
L'enregistrement obtenu sur base de l'arrêté du 14 juin 2001 | De registratie verkregen op basis van het besluit van 14 juni 2001 |
favorisant la valorisation de certains déchets vaut enregistrement | waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd |
pour la collecte et le transport de ces déchets au sens du présent | wordt, geldt als registratie voor de inzameling en het vervoer van die |
arrêté. | afvalstoffen in de zin van dit besluit. |
Art. 3.La liste des collecteurs et des transporteurs enregistrés est |
Art. 3.De lijst van de geregistreerde ophalers en vervoerders wordt |
publiée annuellement au Moniteur belge . | jaarlijks bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Section 2. - Procédure d'introduction et d'examen de la demande | Afdeling 2 . - Procedure voor de indiening en het onderzoek van de |
Art. 4.§ 1er. La demande d'enregistrement est introduite auprès de |
aanvraag Art. 4.§ 1. De registratieaanvraag wordt bij ter post aangetekend |
l'Office par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou | schrijven met bericht van ontvangst aan de Dienst gericht of tegen |
remise contre récépissé à l'Office. | ontvangstbewijs bij de Dienst afgegeven. |
§ 2. Elle contient les indications et documents suivants : | § 2. De aanvraag bevat de volgende gegevens en stukken : |
1o S'il s'agit d'une personne physique : | 1o voor een natuurlijke persoon : |
a) l'identité et le domicile du demandeur; | a) de identiteit en de woonplaats van de aanvrager; |
b) le numéro de registre de commerce ou un enregistrement correspondant; | b) het handelsregisternummer of een gelijkaardige registratie; |
c) le numéro de T.V.A., s'il échet; | c) het BTW-nummer in voorkomend geval; |
d) une description succincte des moyens techniques et humains affectés | d) een korte omschrijving van de technische en menselijke middelen |
à la collecte ou au transport. | ingezet voor de inzameling of het vervoer. |
2o S'il s'agit d'une personne morale constituée sous forme de société commerciale : | 2o voor een rechtspersoon in de vorm van een handelsvennootschap : |
a) sa nature juridique et sa dénomination; | a) de rechtsvorm en de benaming; |
b) l'indication du lieu du siège social et des sièges d'exploitation; | b) de melding van de plaats waar de vennootschapszetel en de bedrijfszetels gevestigd zijn; |
c) le numéro de registre de commerce ou un enregistrement correspondant; | c) het handelsregisternummer of een gelijkaardige registratie; |
d) le numéro de T.V.A., s'il échet; | d) het BTW-nummer in voorkomend geval; |
e) une description succincte des moyens techniques et humains affectés | e) een korte omschrijving van de technische en menselijke middelen |
à la collecte ou au transport. | ingezet voor de inzameling of het vervoer. |
3o S'il s'agit d'une personne morale de droit public ou de droit privé | 3o voor een publiekrechtelijke rechtspersoon die niet in de vorm van |
non constituée sous forme de société commerciale : | een handelsvennootschap is opgericht : |
a) sa nature juridique et sa dénomination; | a) de rechtsvorm en de benaming; |
b) l'indication du lieu du siège social et des sièges d'exploitation; c) le numéro de registre de commerce ou un enregistrement correspondant; d) le numéro de T.V.A., s'il échet; e) une description succincte des moyens techniques et humains affectés à la collecte ou au transport. Art. 5.Dans les trente jours de la réception de la demande, l'Office vérifie si elle contient les indications et documents prévus à l'article 4. Lorsque la demande n'est pas complète, l'Office indique les pièces ou |
b) de melding van de plaats waar de vennootschapszetel en de bedrijfszetels gevestigd zijn; c) het handelsregisternummer of een gelijkaardige registratie; d) het BTW-nummer in voorkomend geval; e) een korte omschrijving van de technische en menselijke middelen ingezet voor de inzameling of het vervoer. Art. 5.De Dienst gaat binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag na of ze de in artikel 4 bedoelde gegevens en stukken bevat. Indien de aanvraag onvolledig is, wijst de Dienst de aanvrager op de |
les renseignements complémentaires visés à l'article 4 qu'il | in artikel 4 bedoelde gegevens of stukken die hij moet verstrekken. |
appartient au demandeur de fournir. Lorsque la demande est complète, l'Office procède à l'enregistrement | Indien de aanvraag volledig is, wordt de aanvrager door de Dienst |
du demandeur. | geregistreerd. |
L'Office notifie l'enregistrement au demandeur, par lettre à la poste. | De Dienst geeft de aanvrager kennis van de registratie per post. |
Tout enregistrement est publié par extrait au Moniteur belge . Cet | Elke registratie wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
extrait mentionne l'identité du collecteur ou du transporteur de | bekendgemaakt. Het uittreksel vermeldt de identiteit van de ophaler of |
déchets non dangereux, le numéro et la période de validité de | vervoerder van andere dan gevaarlijke afvalstoffen, het nummer en de |
l'enregistrement. | geldigheidsperiode van de registratie. |
Section 3. - De la radiation de l'enregistrement | Afdeling 3. - Schrapping van de registratie |
Art. 6.Sur base d'un procès-verbal constatant une infraction au |
Art. 6.Op grond van een proces-verbaal tot vaststelling van een |
Règlement 259/93/CEE du Conseil du 1er février 1993 relatif aux | overtreding van Verordening 259/93/EEG van de Raad van 1 februari 1993 |
transferts de déchets à l'entrée, à la sortie et à l'intérieur de la | met betrekking tot de overbrenging van afvalstoffen bij de invoer in, |
de uitvoer uit en binnen de Europese Gemeenschap, van het decreet van | |
Communauté européenne, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, | 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en de toepassingsbesluiten |
à leurs arrêtés d'exécution, le Directeur général peut, après avoir | ervan, kan de directeur-generaal, na advies van de dienst en van de |
recueilli les avis de l'Office et du fonctionnaire chargé de la | toezichthoudende ambtenaar, de registratie schrappen nadat de houder |
surveillance, radier l'enregistrement, après qu'ait été donnée à son | |
titulaire la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de | van de registratie de mogelijkheid werd gegeven zijn verweermiddelen |
régulariser la situation dans un délai donné; en cas d'urgence | te laten gelden en orde op zaken te stellen binnen een voorgeschreven |
spécialement motivée, l'enregistrement peut être radié sans délai. | termijn; in geval van speciaal gemotiveerde dringende noodzakelijkheid |
kan de registratie onmiddellijk geschrapt worden. | |
Art. 7.Toute décision prise en vertu de l'article 6 est notifiée à |
Art. 7.Elk besluit genomen krachtens artikel 6 wordt bij ter post |
l'intéressé par lettre recommandée à la poste. La radiation de | aangetekend schrijven aan betrokkene meegedeeld. De schrapping van de |
l'enregistrement est publiée par extrait au Moniteur belge . | registratie wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
Section 4. - Du recours contre la décision de radiation | bekendgemaakt.Afdeling 4 . - Beroep tegen de schrapping |
Art. 8.Un recours auprès du Ministre est ouvert au titulaire de |
Art. 8.De houder van de registratie kan bij de Minister een beroep |
l'enregistrement, contre toute décision de radiation. Ce recours n'est | indienen tegen elk besluit tot schrapping. Dat beroep is niet |
pas suspensif. | opschortend. |
Art. 9.A peine d'irrecevabilité, le recours est adressé au Ministre, |
Art. 9.Het beroep wordt op straffe van onontvankelijkheid binnen |
par lettre recommandée à la poste, dans les vingt jours suivant la | twintig dagen na de in artikel 7 bedoelde mededeling bij ter post |
notification prévue à l'article 7. | aangetekend schrijven aan de Minister gericht. |
Art. 10.Le Ministre statue sur le recours dans les nonante jours à |
Art. 10.De Minister beslist over het beroep binnen een termijn van |
dater de l'expiration du délai de recours. Il recueille, au préalable, | negentig dagen, te rekenen van de vervaldatum van het beroep. Hij wint |
l'avis du Directeur général. | eerst het advies van de Directeur-generaal in. |
Art. 11.La décision du Ministre est notifiée à l'intéressé par lettre |
Art. 11.Het besluit van de Minister wordt bij ter post aangetekend |
recommandée à la poste et est publiée par extrait au Moniteur belge . | schrijven aan betrokkene meegedeeld en bij uittreksel in het Belgisch |
CHAPITRE III. - Des informations relatives à la livraison des déchets | Staatsblad bekendgemaakt. HOOFDSTUK III. - Informatie over de levering van andere dan |
autres que dangereux | gevaarlijke afvalstoffen |
Art. 12.Tout collecteur ou transporteur transmet à l'Office une |
Art. 12.Elke ophaler of vervoerder bezorgt de Dienst een jaarlijkse |
déclaration annuelle de collecte ou de transport de déchets dans | aangifte i.v.m. de inzameling of het vervoer van afvalstoffen, waarin |
laquelle sont consignées les mentions suivantes : | de volgende gegevens voorkomen : |
1o le numéro d'enregistrement; | 1o het registratienummer; |
2o le nom et l'adresse du déclarant ou de la personne physique | 2o de naam en het adres van de aangever of de natuurlijke persoon die |
agissant en son nom; | in zijn naam handelt; |
3o la période de référence couverte par la déclaration; | 3o de referentieperiode waarop de aangifte betrekking heeft; |
4o la nature et la quantité totale des déchets par producteur de déchet; | 4o de aard en de totale hoeveelheid afvalstoffen per afvalproducent; |
5o la destination des déchets par identification du centre de | 5o de bestemming van de afvalstoffen door identificatie van het |
regroupement, de prétraitement, d'élimination ou de valorisation. | inzamelings-, voorbehandelings-, verwijderings- of valorisatiecentrum. |
Art. 13.§ 1er. La déclaration est effectuée au plus tard le |
Art. 13.§ 1. De aangifte wordt gedaan uiterlijk de zestigste dag na |
soixantième jour suivant l'expiration de l'année de référence. Elle | het verstrijken van het referentiejaar. De aangifte bevat de |
reprend les indications mentionnées à l'article 12 et contient les | aanwijzingen vermeld in artikel 12 en de gegevens betreffende het |
informations concernant l'année écoulée. | afgelopen jaar. |
§ 2. Le déclarant, exerçant simultanément les activités de collecteur | § 2. De aangever die gelijktijdig afval ophaalt en vervoert, dient een |
et de transporteur de déchets, introduit une déclaration unique. | eenmalige aangifte in. |
§ 3. Le formulaire de déclaration peut être établi par le Ministre. | § 3. Het aangifteformulier kan opgesteld worden door de Minister. |
Art. 14.Le collecteur ou le transporteur est tenu de conserver une |
Art. 14.De ophaler of de vervoerder bewaart minstens vijf jaar een |
copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq années. | afschrift van de jaarlijkse aangifte. |
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen |
Art. 15.Tout collecteur ou tout transporteur de déchets autres que |
Art. 15.Elke ophaler of vervoerder van andere dan gevaarlijke |
dangereux est tenu d'introduire, dans un délai de douze mois à compter | afvalstoffen dient overeenkomstig artikel 4 een registratieaanvraag in |
de son entrée en vigueur, une demande d'enregistrement conformément à | binnen een termijn van twaalf maanden, met ingang van de |
l'article 4. | inwerkingtreding ervan. |
Dans l'attente de l'enregistrement suite à une demande introduite | In afwachting van de registratie naar aanleiding van een aanvraag |
conformément à l'alinéa précédent, le collecteur ou le transporteur | ingediend overeenkomstig het vorig lid, mag de ophaler of de |
peut poursuivre son activité. | vervoerder zijn activiteiten voortzetten. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 17.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 17.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 13 novembre 2003. | Namen, 13 november 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |