Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/11/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets autres que dangereux "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets autres que dangereux Besluit van de Waalse Regering betreffende de registratie van ophalers en vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 13 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets autres que dangereux Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 13 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de registratie van ophalers en vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen De Waalse Regering,
Vu le traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique Gelet op het verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment les Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957,
articles 100 et 235; inzonderheid op de artikelen 100 en 235;
Vu la directive du Conseil des Communautés européennes 75/442/CEE du Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen
15 juillet 1975 relative aux déchets, modifiée par la directive 75/442/EEG van 15 juli 1975 betreffende afvalstoffen, gewijzigd bij de
91/156/CEE du 18 mars 1991 et par la directive 91/692/CEE du 23 richtlijn 91/156/EEG van 18 maart 1991 en bij de richtlijn 91/692/EEG
décembre 1991; van 23 december 1991;
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu,
matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, bij het decreet
logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van
modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het
l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre Programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende
1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting,
redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, bij het decreet
locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van
permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001, par le 15 februari 2001, bij het decreet van 20 december 2001, gedeeltelijk
décret du 20 décembre 2001, partiellement annulé par l'arrêt no 81/97 vernietigd door het arrest nr. 81/97 van 17 december 1997 van het
du 17 décembre 1997 de la Cour d'arbitrage, notamment l'article 9 et Arbitragehof, inzonderheid op artikel 9 en op artikel 10, derde en
l'article 10, alinéas 3 et 4; vierde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot
samenstelling van een afvalcatalogus, gewijzigd bij het besluit van de
catalogue des déchets, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 24 Waalse Regering van 24 januari 2002, gedeeltelijk vernietigd door het
janvier 2002, partiellement annulé par l'arrêt no 94.211 du Conseil arrest nr. 94.211 van de Raad van State van 22 maart 2001;
d'Etat donné le 2 mai 2001;
Vu l'avis de la Commission des déchets, donné en date du 6 septembre Gelet op het advies van de Afvalstoffencommissie, uitgebracht op 6
2000; september 2000;
Vu l'avis no 31.553/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2001; Gelet op het advies nr. 31.553/4 van de Raad van State, uitgebracht op 2 mei 2001;
Considérant que l'article 10, alinéa 3, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets stipule que les personnes physiques ou morales qui, à titre professionnel, collectent ou transportent des déchets autres que dangereux sont soumises à enregistrement; Considérant que le présent arrêté constitue un préalable à l'identification de l'ensemble des sociétés actives dans la collecte et le transport des déchets autres que dangereux et à toute mise en oeuvre du régime taxatoire de collecteur-transporteur; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; Après délibération, Overwegende dat artikel 10, derde lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen bepaalt dat natuurlijke personen of rechtspersonen die beroepshalve andere dan gevaarlijke afvalstoffen ophalen of vervoeren aan registratie onderworpen zijn; Overwegende dat dit besluit noodzakelijk is voor de identificatie van alle maatschappijen die andere dan gevaarlijke afvalstoffen ophalen en vervoeren en voor elke tenuitvoerlegging van het belastingstelsel ophaler-vervoerder; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeen

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1o décret : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; 1o decreet : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen;
2o déchet : tout déchet défini comme tel par le décret; 2o afvalstof : elke afvalstof zoals bedoeld in het decreet;
3o déchet autre que dangereux : tout déchet ne répondant pas à la 3o andere dan gevaarlijke afvalstof : elke afvalstof die niet
définition du déchet dangereux de l'article 2, 5o du décret; beantwoordt aan de definitie van gevaarlijke afvalstof zoals bedoeld
in artikel 2, 5o, van het decreet;
4o collecte : l'activité de collecte telle que définie à l'article 2, 4o inzameling : de ophaal zoals bedoeld in artikel 2, 14o, van het
14o du décret; decreet;
5o transport : l'activité de transport telle que définie à l'article 5o vervoer : het vervoer zoals bedoeld in artikel 2, 15o, van het
2, 15o du décret; decreet;
6o Office : l'Office tel que visé à l'article 2, 24o, du décret; 6o Dienst : de Dienst zoals bedoeld in artikel 2, 24o, van het
7o Directeur général : le Directeur général de la Direction générale decreet; 7o Directeur-generaal : de Directeur-generaal van het
des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het
Région wallonne ou son délégué; Ministerie van het Waalse Gewest of zijn afgevaardigde;
8o Fonctionnaire chargé de la surveillance : le fonctionnaire chargé 8o toezichthoudende ambtenaar : de ambtenaar belast met het toezicht
de la surveillance tel que visé à l'article 2, 25o du décret; zoals bedoeld in artikel 2, 25o, van het decreet;
9o Ministre : le Ministre de l'Environnement. 9o Minister : de Minister van Leefmilieu.
CHAPITRE II. - De l'enregistrement des collecteurs et des HOOFDSTUK II. - Registratie van de ophalers en vervoerders van andere
transporteurs de déchets autres que dangereux dan gevaarlijke afvalstoffen
Section 1re. - Principe de l'enregistrement Afdeling 1. - Registratieprincipe

Art. 2.La collecte et le transport, à titre professionnel, de déchets

Art. 2.De inzameling en het vervoer beroepshalve van andere dan

autres que dangereux sont soumis à enregistrement préalable. gevaarlijke afvalstoffen worden onderworpen aan een voorafgaande
Cet enregistrement vaut pour une période de cinq ans. L'enregistrement registratie. De registratie geldt voor een periode van vijf jaar. De registratie
ne peut être cédé à un tiers. kan niet aan een derde worden afgestaan.
L'enregistrement obtenu sur base de l'arrêté du 14 juin 2001 De registratie verkregen op basis van het besluit van 14 juni 2001
favorisant la valorisation de certains déchets vaut enregistrement waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd
pour la collecte et le transport de ces déchets au sens du présent wordt, geldt als registratie voor de inzameling en het vervoer van die
arrêté. afvalstoffen in de zin van dit besluit.

Art. 3.La liste des collecteurs et des transporteurs enregistrés est

Art. 3.De lijst van de geregistreerde ophalers en vervoerders wordt

publiée annuellement au Moniteur belge . jaarlijks bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .
Section 2. - Procédure d'introduction et d'examen de la demande Afdeling 2 . - Procedure voor de indiening en het onderzoek van de

Art. 4.§ 1er. La demande d'enregistrement est introduite auprès de

aanvraag

Art. 4.§ 1. De registratieaanvraag wordt bij ter post aangetekend

l'Office par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou schrijven met bericht van ontvangst aan de Dienst gericht of tegen
remise contre récépissé à l'Office. ontvangstbewijs bij de Dienst afgegeven.
§ 2. Elle contient les indications et documents suivants : § 2. De aanvraag bevat de volgende gegevens en stukken :
1o S'il s'agit d'une personne physique : 1o voor een natuurlijke persoon :
a) l'identité et le domicile du demandeur; a) de identiteit en de woonplaats van de aanvrager;
b) le numéro de registre de commerce ou un enregistrement correspondant; b) het handelsregisternummer of een gelijkaardige registratie;
c) le numéro de T.V.A., s'il échet; c) het BTW-nummer in voorkomend geval;
d) une description succincte des moyens techniques et humains affectés d) een korte omschrijving van de technische en menselijke middelen
à la collecte ou au transport. ingezet voor de inzameling of het vervoer.
2o S'il s'agit d'une personne morale constituée sous forme de société commerciale : 2o voor een rechtspersoon in de vorm van een handelsvennootschap :
a) sa nature juridique et sa dénomination; a) de rechtsvorm en de benaming;
b) l'indication du lieu du siège social et des sièges d'exploitation; b) de melding van de plaats waar de vennootschapszetel en de bedrijfszetels gevestigd zijn;
c) le numéro de registre de commerce ou un enregistrement correspondant; c) het handelsregisternummer of een gelijkaardige registratie;
d) le numéro de T.V.A., s'il échet; d) het BTW-nummer in voorkomend geval;
e) une description succincte des moyens techniques et humains affectés e) een korte omschrijving van de technische en menselijke middelen
à la collecte ou au transport. ingezet voor de inzameling of het vervoer.
3o S'il s'agit d'une personne morale de droit public ou de droit privé 3o voor een publiekrechtelijke rechtspersoon die niet in de vorm van
non constituée sous forme de société commerciale : een handelsvennootschap is opgericht :
a) sa nature juridique et sa dénomination; a) de rechtsvorm en de benaming;
b) l'indication du lieu du siège social et des sièges d'exploitation; c) le numéro de registre de commerce ou un enregistrement correspondant; d) le numéro de T.V.A., s'il échet; e) une description succincte des moyens techniques et humains affectés à la collecte ou au transport.

Art. 5.Dans les trente jours de la réception de la demande, l'Office vérifie si elle contient les indications et documents prévus à l'article 4. Lorsque la demande n'est pas complète, l'Office indique les pièces ou

b) de melding van de plaats waar de vennootschapszetel en de bedrijfszetels gevestigd zijn; c) het handelsregisternummer of een gelijkaardige registratie; d) het BTW-nummer in voorkomend geval; e) een korte omschrijving van de technische en menselijke middelen ingezet voor de inzameling of het vervoer.

Art. 5.De Dienst gaat binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag na of ze de in artikel 4 bedoelde gegevens en stukken bevat. Indien de aanvraag onvolledig is, wijst de Dienst de aanvrager op de

les renseignements complémentaires visés à l'article 4 qu'il in artikel 4 bedoelde gegevens of stukken die hij moet verstrekken.
appartient au demandeur de fournir. Lorsque la demande est complète, l'Office procède à l'enregistrement Indien de aanvraag volledig is, wordt de aanvrager door de Dienst
du demandeur. geregistreerd.
L'Office notifie l'enregistrement au demandeur, par lettre à la poste. De Dienst geeft de aanvrager kennis van de registratie per post.
Tout enregistrement est publié par extrait au Moniteur belge . Cet Elke registratie wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad
extrait mentionne l'identité du collecteur ou du transporteur de bekendgemaakt. Het uittreksel vermeldt de identiteit van de ophaler of
déchets non dangereux, le numéro et la période de validité de vervoerder van andere dan gevaarlijke afvalstoffen, het nummer en de
l'enregistrement. geldigheidsperiode van de registratie.
Section 3. - De la radiation de l'enregistrement Afdeling 3. - Schrapping van de registratie

Art. 6.Sur base d'un procès-verbal constatant une infraction au

Art. 6.Op grond van een proces-verbaal tot vaststelling van een

Règlement 259/93/CEE du Conseil du 1er février 1993 relatif aux overtreding van Verordening 259/93/EEG van de Raad van 1 februari 1993
transferts de déchets à l'entrée, à la sortie et à l'intérieur de la met betrekking tot de overbrenging van afvalstoffen bij de invoer in,
de uitvoer uit en binnen de Europese Gemeenschap, van het decreet van
Communauté européenne, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en de toepassingsbesluiten
à leurs arrêtés d'exécution, le Directeur général peut, après avoir ervan, kan de directeur-generaal, na advies van de dienst en van de
recueilli les avis de l'Office et du fonctionnaire chargé de la toezichthoudende ambtenaar, de registratie schrappen nadat de houder
surveillance, radier l'enregistrement, après qu'ait été donnée à son
titulaire la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de van de registratie de mogelijkheid werd gegeven zijn verweermiddelen
régulariser la situation dans un délai donné; en cas d'urgence te laten gelden en orde op zaken te stellen binnen een voorgeschreven
spécialement motivée, l'enregistrement peut être radié sans délai. termijn; in geval van speciaal gemotiveerde dringende noodzakelijkheid
kan de registratie onmiddellijk geschrapt worden.

Art. 7.Toute décision prise en vertu de l'article 6 est notifiée à

Art. 7.Elk besluit genomen krachtens artikel 6 wordt bij ter post

l'intéressé par lettre recommandée à la poste. La radiation de aangetekend schrijven aan betrokkene meegedeeld. De schrapping van de
l'enregistrement est publiée par extrait au Moniteur belge . registratie wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad
Section 4. - Du recours contre la décision de radiation bekendgemaakt.Afdeling 4 . - Beroep tegen de schrapping

Art. 8.Un recours auprès du Ministre est ouvert au titulaire de

Art. 8.De houder van de registratie kan bij de Minister een beroep

l'enregistrement, contre toute décision de radiation. Ce recours n'est indienen tegen elk besluit tot schrapping. Dat beroep is niet
pas suspensif. opschortend.

Art. 9.A peine d'irrecevabilité, le recours est adressé au Ministre,

Art. 9.Het beroep wordt op straffe van onontvankelijkheid binnen

par lettre recommandée à la poste, dans les vingt jours suivant la twintig dagen na de in artikel 7 bedoelde mededeling bij ter post
notification prévue à l'article 7. aangetekend schrijven aan de Minister gericht.

Art. 10.Le Ministre statue sur le recours dans les nonante jours à

Art. 10.De Minister beslist over het beroep binnen een termijn van

dater de l'expiration du délai de recours. Il recueille, au préalable, negentig dagen, te rekenen van de vervaldatum van het beroep. Hij wint
l'avis du Directeur général. eerst het advies van de Directeur-generaal in.

Art. 11.La décision du Ministre est notifiée à l'intéressé par lettre

Art. 11.Het besluit van de Minister wordt bij ter post aangetekend

recommandée à la poste et est publiée par extrait au Moniteur belge . schrijven aan betrokkene meegedeeld en bij uittreksel in het Belgisch
CHAPITRE III. - Des informations relatives à la livraison des déchets Staatsblad bekendgemaakt. HOOFDSTUK III. - Informatie over de levering van andere dan
autres que dangereux gevaarlijke afvalstoffen

Art. 12.Tout collecteur ou transporteur transmet à l'Office une

Art. 12.Elke ophaler of vervoerder bezorgt de Dienst een jaarlijkse

déclaration annuelle de collecte ou de transport de déchets dans aangifte i.v.m. de inzameling of het vervoer van afvalstoffen, waarin
laquelle sont consignées les mentions suivantes : de volgende gegevens voorkomen :
1o le numéro d'enregistrement; 1o het registratienummer;
2o le nom et l'adresse du déclarant ou de la personne physique 2o de naam en het adres van de aangever of de natuurlijke persoon die
agissant en son nom; in zijn naam handelt;
3o la période de référence couverte par la déclaration; 3o de referentieperiode waarop de aangifte betrekking heeft;
4o la nature et la quantité totale des déchets par producteur de déchet; 4o de aard en de totale hoeveelheid afvalstoffen per afvalproducent;
5o la destination des déchets par identification du centre de 5o de bestemming van de afvalstoffen door identificatie van het
regroupement, de prétraitement, d'élimination ou de valorisation. inzamelings-, voorbehandelings-, verwijderings- of valorisatiecentrum.

Art. 13.§ 1er. La déclaration est effectuée au plus tard le

Art. 13.§ 1. De aangifte wordt gedaan uiterlijk de zestigste dag na

soixantième jour suivant l'expiration de l'année de référence. Elle het verstrijken van het referentiejaar. De aangifte bevat de
reprend les indications mentionnées à l'article 12 et contient les aanwijzingen vermeld in artikel 12 en de gegevens betreffende het
informations concernant l'année écoulée. afgelopen jaar.
§ 2. Le déclarant, exerçant simultanément les activités de collecteur § 2. De aangever die gelijktijdig afval ophaalt en vervoert, dient een
et de transporteur de déchets, introduit une déclaration unique. eenmalige aangifte in.
§ 3. Le formulaire de déclaration peut être établi par le Ministre. § 3. Het aangifteformulier kan opgesteld worden door de Minister.

Art. 14.Le collecteur ou le transporteur est tenu de conserver une

Art. 14.De ophaler of de vervoerder bewaart minstens vijf jaar een

copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq années. afschrift van de jaarlijkse aangifte.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen

Art. 15.Tout collecteur ou tout transporteur de déchets autres que

Art. 15.Elke ophaler of vervoerder van andere dan gevaarlijke

dangereux est tenu d'introduire, dans un délai de douze mois à compter afvalstoffen dient overeenkomstig artikel 4 een registratieaanvraag in
de son entrée en vigueur, une demande d'enregistrement conformément à binnen een termijn van twaalf maanden, met ingang van de
l'article 4. inwerkingtreding ervan.
Dans l'attente de l'enregistrement suite à une demande introduite In afwachting van de registratie naar aanleiding van een aanvraag
conformément à l'alinéa précédent, le collecteur ou le transporteur ingediend overeenkomstig het vorig lid, mag de ophaler of de
peut poursuivre son activité. vervoerder zijn activiteiten voortzetten.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 17.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 17.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 13 novembre 2003. Namen, 13 november 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^