Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/11/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Marche-en-Famenne "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Marche-en-Famenne Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Marche-en-Famenne
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
13 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le 13 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van
programme communal de développement rural de la commune de het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de
Marche-en-Famenne gemeente Marche-en-Famenne
Le Gouvernement Wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 1er, § 3; instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme; Gelet op het « Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
l'Urbanisme et du Patrimoine » (Waals Wetboek van Ruimtelijke
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium);
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu la délibération du conseil communal de Marche-en-Famenne du 4 mars Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Marche-en-Famenne
van 4 maart 2002 waarbij werd beslist het gemeentelijke programma voor
plattelandsontwikkeling uit te voeren;
2002 approuvant le plan communal de développement rural; Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke
Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 26 Ordening van 26 mei 2002;
mai 2002; Considérant que la commune de Marche-en-Famenne ne peut supporter Overwegende dat de gemeente Marche-en-Famenne de kosten van de nodige
seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; aanschaffingen en werkzaamheden niet alleen kan dragen;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le programme communal de développement rural de la

Artikel 1.Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling

commune de Marche-en-Famenne est approuvé à la date de sa signature et van de gemeente Marche-en-Famenne wordt goedgekeurd op de datum van
pour une période de trois ans prenant fin le 31 décembre 2005. zijn ondertekening en voor een periode van drie jaar die eindigt op 31
december 2005.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.De gemeente kan toelagen verkrijgen om haar programma voor

l'exécution de son opération de développement rural. plattelandsontwikkeling uit te voeren.

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die
fixées par voie de convention par le Ministre qui a le développement bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister tot wiens
rural dans ses attributions. bevoegdheden de Plattelandsontwikkeling behoort.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé à 80 % du coût des acquisitions

Art. 4.De toelagen bedragen 80 % van de kosten van de aanschaffingen

et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, frais en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te voeren,
accessoires compris. bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente moet de toelagen overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen.

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de

Art. 6.De Minister van Landelijke Aangelegenheden is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van de ondertekening ervan.

Namur, le 13 novembre 2002. Namen, 13 november 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^