Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/03/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe IX du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe IX du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage IX van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe IX du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D.156, D.157 et D.158 ainsi que les articles R.106 et suivants; Considérant que l'analyse d'échantillons d'eau prélevés durant la saison balnéaire 2011 et 2012 ont montré que la zone du centre Worriken présente une qualité bactériologique de l'eau excellente WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 MAART 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage IX van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.156, D.157 en D.158 alsook op de artikelen R.106 en volgende; Overwegende dat de analyse van de watermonsters genomen gedurende het zwemseizoen 2011 en 2012 erop gewezen heeft dat de zone van het centrum Worriken een uitstekende bacteriologische kwaliteit van het
selon les critères de la Directive 2006/7/CE; water vertoont, volgens de criteria van Richtlijn 2006/7/EG;
Considérant que le risque lié aux cyanobactéries est jugé faible sur Overwegende dat het risico verbonden aan de cyanobacteriën klein wordt
base des observations effectuées ces deux dernières années; geacht, op grond van de opmerkingen van die laatste twee jaar;
Considérant que cette zone est par ailleurs ouverte à la baignade et Overwegende dat deze zone bovendien open staat voor het zwemmen en
fréquentée par de nombreux baigneurs; door veel gebruikers wordt bezocht;
Considérant que les institutions suivantes ont été invitées à donner Overwegende dat de volgende instellingen verzocht worden hun advies te
leur avis sur la désignation de cette zone en zone de baignade geven betreffende de aanwijzing van deze zone in een officiële
officielle et qu'aucune n'a émis d'objection : zwemzone en dat ze geen bezwaar hebben gemaakt :
- la commune de Bütgenbach; - de gemeente Bütgenbach;
- le gestionnaire touristique du site (centre Worriken); - de toeristische beheerder van de locatie (centrum Worriken);
- le gestionnaire du lac (Electrabel); - de beheerder van het meer (Electrabel);
- la S.P.G.E. et l'intercommunale d'assainissement (AIDE); - de S.P.G.E. en de intercommunale voor sanering (AIDE);
- la DGO3, Département de l'Etude du Milieu naturel et agricole; - de DGO3, Departement Onderzoek van het Natuurlijk en Landbouwmilieu;
- la DGO3, Département Nature et Forêt; - de DGO3, Departement Natuur en Bossen;
Considérant que la commune de Bütgenbach connaît ses responsabilités Overwegende dat de gemeente Bütgenbach haar verantwoordelijkheden en
et devoirs en relation avec la présence d'une zone de baignade sur son plichten in verband met de aanwezigheid van een zwemzone op haar
territoire, puisqu'une zone de baignade officielle existe déjà sur grondgebied kent, aangezien er reeds een officiële zwemzone voorhanden
celui-ci, et qu'elle a en connaissance de cause manifesté le désir de is, en dat ze met kennis van zaken de wens heeft geuit om deze zone te
voir cette zone désignée en zone de baignade officielle; laten aanwijzen als officiële zwemzone;
Considérant que la commune de Bütgenbach désire que la zone de Overwegende dat de gemeente Bütgenbach wenst dat de zwemzone van
baignade de Worriken soit officiellement désignée comme seule et Worriken officieel wordt aangewezen als enige zwemzone rond het meer
van Bütgenbach in plaats van de huidige vestiging;
unique zone de baignade sur le pourtour du lac de Bütgenbach, en lieu Overwegende dat de huidige bezetting van de zwemzone te laag is en dat
et place de l'emplacement actuel; ze dan zal verdwijnen;
Considérant que la fréquentation de la zone de baignade actuelle est Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau"
faible et qu'elle est vouée à disparaître;
Vu l'avis de la Commission consultative de l'Eau, donné le 10 janvier (Wateradviescommissie), gegeven op 10 januari 2014;
2014; Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Territoire et de la Mobilité; en Mobiliteit;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le point a) de l'annexe IX de la partie

Artikel 1.In punt a) van bijlage IX van het regelgevend gedeelte van

réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt het
Code de l'Eau, le numéro 1 est remplacé par ce qui suit : nummer 1 vervangen door wat volgt :
« 1. Le lac de Bütgenbach à Bütgenbach et Bullingen alimenté par la "1. Het meer van Bütgenbach te Bütgenbach en Büllingen, bevoorraad
Warche, au droit de la plage aménagée du centre de Worriken door de Warche, ter hoogte van het aangelegde strand van het centrum
(Sous-bassin de l'Amblève); ». van Worriken (onderbekken van de Amblève);".

Art. 2.Le Ministre qui a la Politique de l'Eau dans ses attributions

Art. 2.De Minister bevoegd voor het waterbeleid is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 13 mars 2014. Namen, 13 maart 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^