Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre 2010 introduisant certaines dérogations pour l'admission des variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques ou sans valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation des semences de ces variétés | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 november 2010 tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van de groentegewassen die traditioneel geteeld worden in specifieke streken of die geen handelswaarde hebben, alsook voor het in de handel brengen van de zaden van die soorten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 13 MAART 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 18 novembre 2010 introduisant certaines | besluit van de Waalse Regering van 18 november 2010 tot invoering van |
dérogations pour l'admission des variétés de légumes | bepaalde afwijkingen voor de toelating van de groentegewassen die |
traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques ou sans | traditioneel geteeld worden in specifieke streken of die geen |
valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation des semences | handelswaarde hebben, alsook voor het in de handel brengen van de |
de ces variétés | zaden van die soorten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 2013 prévoyant des dispositions diverses en | Gelet op het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende |
matière d'agriculture, d'horticulture et d'aquaculture, notamment | bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur, inzonderheid op |
l'article 3, alinéa 1er, 2° et 9°, et l'article 8; | artikel 3, eerste lid, 2° en 9°, en artikel 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre 2010 introduisant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 november 2010 tot |
certaines dérogations pour l'admission des variétés de légumes | invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van de |
traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques ou sans | groentegewassen die traditioneel geteeld worden in specifieke streken |
valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation des semences | of die geen handelswaarde hebben, alsook voor het in de handel brengen |
de ces variétés; | van de zaden van die soorten. |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale |
fédérale en date du 19 septembre 2013, approuvée le 4 octobre 2013; | overheid van 19 september 2013, goedgekeurd op 4 oktober 2013; |
Vu l'avis 54.801/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2014, en | Gelet op het advies 54.801/4 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt de uitvoerings Richtlijn 2013/45/EU |
d'exécution 2013/45/UE de la Commission du 7 août 2013 modifiant les | van de Commissie van 7 augustus 2013 gedeeltelijk omgezet tot |
Directives 2002/55/CE et 2008/72/CE du Conseil ainsi que la Directive | wijziging van de Richtlijnen 2002/55/EG en 2008/72/EG van de Raad |
2009/145/CE de la Commission en ce qui concerne la dénomination | alsook de Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie betreffende de |
botanique de la tomate. | botanische benaming van de tomaat. |
Art. 2.A l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Art. 2.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
novembre 2010 introduisant certaines dérogations pour l'admission des | 18 november 2010 tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de |
variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des régions | toelating van de groentegewassen die traditioneel geteeld worden in |
spécifiques ou sans valeur commerciale, ainsi que pour la | specifieke streken of die geen handelswaarde hebben, alsook voor het |
commercialisation des semences de ces variétés, il est inséré l'alinéa | in de handel brengen van de zaden van die soorten, wordt het volgend |
suivant rédigé comme suit : | lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Le Ministre est habilité à modifier les annexes au présent arrêté | "De Minister is gemachtigd om de bijlagen bij dit besluit te wijzigen |
conformément aux décisions de l'Union européenne. » | overeenkomstig de beslissingen van de Europese Unie". |
Art. 3.A l'annexe Ire du même arrêté, les mots « Lycopersicon |
Art. 3.In bijlage I bij hetzelfde besluit worden de woorden |
esculentum Mill. » sont remplacés par les mots « Solanum lycopersicum | "Lycopersicon esculentum Mill." vervangen door de woorden "Solanum |
L. ». | lycopersicum L.". |
Art. 4.A l'annexe II du même arrêté, les mots « Lycopersicon |
Art. 4.In bijlage II bij hetzelfde besluit worden de woorden |
esculentum Mill. » sont remplacés par les mots « Solanum lycopersicum | "Lycopersicon esculentum Mill." vervangen door de woorden "Solanum |
L. ». | lycopersicum L.". |
Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 13 mars 2014. | Namen, 13 maart 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |