Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux dépôts de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de opslag van gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning alsook van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les | 13 JUNI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de |
conditions sectorielles relatives aux dépôts de produits | sectorale voorwaarden betreffende de opslag van |
phytopharmaceutiques à usage professionnel et modifiant l'arrêté du | gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik en tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de |
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning alsook van het |
permis d'environnement ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van |
et des installations et activités classées | de ingedeelde installaties en activiteiten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 3, vierde lid, 4, 5, 7, | |
articles 3, alinéa 4, 4, 5, 7, 8, 9, 17, 21, alinéa 3, 55, 83 et 87, | 8, 9, 17, 21, derde lid, 55, 83 en 87, derde lid; |
alinéa 3; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Gelet op het advies nr. 52.542/VR/4 van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis 52.542/VR/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2013, en | 11 februari 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la Directive 2009/128/CE du Parlement européen et du | Overwegende dat Richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en |
Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d'action communautaire | van de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor |
pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec le | communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van |
développement durable prévoit en son article 13 que les Etats membres | pesticiden in zijn artikel 13 bepaalt dat de lidstaten de |
doivent arrêter les mesures nécessaires pour que le stockage des | noodzakelijke maatregelen vaststellen om te verzekeren dat de opslag |
produits phytopharmaceutiques effectué par des utilisateurs | van gewasbeschermingmiddelen uitgevoerd door professionele gebruikers |
professionnels ne compromette pas la santé humaine ou l'environnement; | de menselijke gezondheid of het milieu niet in gevaar brengen; |
Considérant qu'il convient d'encadrer le stockage de produits | Overwegende dat de opslag van gewasbeschermingsmiddelen begeleid moet |
phytopharmaceutiques et de distinguer le stockage des produits | worden en dat de opslag van gewasbeschermingsmiddelen voor |
phytopharmaceutiques à usage professionnel du stockage des autres | beroepsgebruik onderscheiden moet worden van de opslag van de andere |
pesticides; qu'il importe de modifier la rubrique 63.12.17 de l'annexe | pesticiden; dat rubriek 63.12.17 van bijlage I bij het besluit van de |
Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la | Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan |
liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
activités classées dans ce sens; | installaties en activiteiten in die zin gewijzigd moet worden; |
Considérant que par ailleurs, la Directive 2009/128/CE vise tous les | Overwegende dat Richtlijn 2009/128/EG overigens alle professionele |
utilisateurs professionnels en ce compris les petits utilisateurs | gebruikers beoogt, met inbegrip van de kleine gebruikers zoals met |
comme notamment certaines communes et entrepreneurs de parcs et | name sommige gemeenten en ondernemers in de tuin- en parksector; dat |
jardins; qu'il convient d'abaisser le seuil minimal de la classe 3 | de minimale drempel van klasse 3 voor de opslag van |
pour les dépôts de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel | |
à 25 kg de manière à pouvoir couvrir également ces utilisateurs | gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik tot 25 kg moet worden |
verminderd om ook deze professionele gebruikers in aanmerking te | |
professionnels; | nemen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité; | en Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijvingen |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2009/128/EG van het |
2009/128/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 | Europees Parlement en van de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling |
instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir à une | van een kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een |
utilisation des pesticides compatible avec le développement durable. | duurzaam gebruik van pesticiden gedeeltelijk omgezet. |
Art. 2.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux dépôts |
Art. 2.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de opslag |
de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel lorsque la | van gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik wanneer de |
quantité stockée est égale ou supérieure à 5 t visés à la rubrique | opgeslagen hoeveelheid gelijk aan of hoger is dan 5 t, die bedoeld |
zijn in rubriek 63.12.17.01.01 van bijlage I bij het besluit van de | |
63.12.17.01.02 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
et des installations et activités classées. Les présentes conditions | installaties en activiteiten. Deze sectorale voorwaarden zijn niet van |
sectorielles ne s'appliquent pas aux dépôts liés aux activités visées | toepassing op de opslag gebonden aan de activiteiten bedoeld in |
à la rubrique 24.20 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon | rubriek 24.20 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van |
du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude | 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een |
d'incidences et des installations et activités classées. | milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
installaties en activiteiten. | |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° établissement existant : l'établissement dûment déclaré ou autorisé | 1° bestaande inrichting : de inrichting die behoorlijk aangegeven is |
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi que l'établissement | of vergund is vóór de inwerkingtreding van dit besluit alsook de |
pour lequel une déclaration ou une demande de permis a été introduite | inrichting waarvoor een aangifte of een vergunningaanvraag werd |
avant l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | ingediend vóór de inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 |
d'environnement. La transformation ou l'extension d'un établissement | betreffende de milieuvergunning en de inwerkingtreding van dit |
que l'exploitant a, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, | besluit. De ombouw of uitbreiding van een inrichting die de exploitant |
consignée dans le registre prévu par l'article 10, § 2, du décret du | vóór de inwerkingtreding van dit besluit vermeld heeft in het register |
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est assimilée à un | bedoeld in artikel 10, § 2, van het decreet van 11 maart 1999 |
betreffende de milieuvergunning wordt met een bestaande inrichting | |
établissement existant; | gelijkgesteld; |
2° PPNU : les produits phytopharmaceutiques non utilisables | 2° « PPNU » : de onbruikbare gewasbeschermingsmiddelen die met name de |
comprenant, notamment, les produits dégradés ou retirés du marché. | beschadigde producten of de producten die uit de handel worden |
CHAPITRE II. - Implantation et construction | genomen, omvatten. HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw |
Art. 4.L'entrée du dépôt est implantée à plus de : |
Art. 4.De toegang van de opslagplaats is gevestigd op : |
- 5 mètres de la voie publique; | - 5 meter van de openbare weg; |
- 10 mètres des habitations de tiers; | - 10 meter van de woningen van derden; |
- 10 mètres d'une eau de surface, d'un point d'entrée préférentiel | - 10 meter van een oppervlaktewater, van een voorkeursinlaat naar het |
vers les eaux souterraines ou d'un point d'entrée d'égout public. | grondwater of een inlaat van een openbare riolering. |
Art. 5.Le dépôt n'est pas en communication directe avec un local |
Art. 5.De opslag wordt niet rechtstreeks verbonden met een |
d'habitation. | woonlokaal. |
Art. 6.Dans le dépôt, les produits phytopharmaceutiques présentant |
Art. 6.In de opslagplaats worden de gewasbeschermingsmiddelen waarvan |
des caractéristiques physico-chimiques incompatibles ou susceptibles | de fysisch-chemische eigenschappen onverenigbaar zijn of een chemische |
de provoquer une réaction chimique en cas de contact sont répartis | reactie in geval van contact kunnen veroorzaken, in verschillende |
dans différents compartiments. | compartimenten opgedeeld. |
Les matériaux entrant dans la composition des compartiments sont | De materialen waaruit de compartimenten bestaan, zijn verenigbaar met |
compatibles avec l'ensemble des produits entreposés dans ce compartiment. Chaque compartiment est conçu et agencé de manière à permettre un accès facile lors de toute opération d'exploitation, d'inspection, de maintenance ou d'intervention d'urgence. Art. 7.§ 1er. Le dépôt est aménagé de manière à éviter tout déversement accidentel des produits stockés. § 2. L'exploitant prend toutes les mesures utiles afin que les produits phytopharmaceutiques déversés accidentellement soient récoltés par une cuvette de rétention réservée exclusivement à cette fonction. |
het geheel van de in dit compartiment opgeslagen producten. Elk compartiment wordt ontworpen en ingericht om een gemakkelijke toegang tijdens elke exploitatie-, inspectie- en onderhoudverrichting of elke noodmaatregel mogelijk te maken. Art. 7.§ 1. De opslagplaats wordt ingericht om elke toevallige lozing van de opgeslagen producten te voorkomen. § 2. De exploitant treft alle nodige maatregelen zodat de toevallig geloosde gewasbeschermingsmiddelen in een uitsluitend daartoe bestemde retentiekom ingezameld wordt. |
Lorsqu'un compartimentage est imposé en vertu de l'article 6 du | Wanneer een compartimentering krachtens artikel 6 van dit besluit |
présent arrêté, chaque compartiment dispose d'une cuvette de rétention. | wordt opgelegd, beschikt elk compartiment over een retentiekom. |
Chaque cuvette de rétention présente un volume de récolte équivalent | Elke retentiekom heeft een inzamelingsvolume gelijkwaardig aan het |
au volume du plus grand conditionnement et au moins égal au quart du | volume van de grootste verpakking en minstens gelijk aan de vierde van |
volume total des produits entreposés dans le compartiment dont elle | het totaalvolume van de in het compartiment opgeslagen producten die |
assure la collecte. Chaque cuvette de rétention permet la collecte des | ze inzamelt. Elke retentiekom zorgt voor de inzameling van geloosde |
produits déversés et est dépourvue de trop plein ou de conduite | producten en wordt niet uitgerust met een overlooppijp of met een |
aboutissant vers l'extérieur du dépôt. | leiding die op de buitenkant van de opslagplaats uitkomt. |
§ 3. Le sol, les murs ou digues des cuvettes de rétention sont | § 3. De grond, de muren of de dammen van de retentiekommen zijn |
étanches et sont constitués de matériaux résistant aux effets | waterdicht en bestaan uit materialen die bestand zijn tegen de |
physico-chimiques des substances susceptibles d'être épandues. | fysich-chemische effecten van de stoffen die verspreid zouden kunnen worden. |
Le passage de tuyauteries au travers des parois du système de | De doorgang van leidingen door de wanden van het retentiesysteem wordt |
rétention est autorisé uniquement si l'étanchéité en est garantie. | alleen toegelaten indien de waterdichtheid ervan is gewaarborgd. |
Art. 8.Un accès vers le dépôt est assuré à partir de la voie publique |
Art. 8.Er wordt vanaf de openbare weg naar de opslagplaats een |
au service d'incendie territorialement compétent, conformément aux | toegang verzekerd aan de territoriaal bevoegde brandweerdienst |
instructions de celui-ci. | overeenkomstig zijn voorschriften. |
CHAPITRE III. - Exploitation | HOOFDSTUK III. - Uitbating |
Art. 9.Le dépôt contient uniquement des pesticides tels que définis |
Art. 9.De opslagplaats omvat alleen pesticiden zoals bepaald in |
par la Directive 2009/128/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 | Richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 21 |
octobre 2009 instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir | oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor communautaire actie |
à une utilisation des pesticides compatible avec le développement | ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en de met |
durable et les déchets contaminés par des pesticides. | pesticiden besmette afvalstoffen. |
D'autres produits peuvent être stockés dans le dépôt à condition | Andere producten kunnen in de opslagplaats opgeslagen worden op |
qu'ils : | voorwaarde dat ze : |
1° ne soient pas destinés à l'alimentation humaine ou animale; | 1° niet bestemd zijn voor de menselijke of dierlijke voeding; |
2° ne soient pas des médicaments; | 2° geen geneesmiddelen zijn; |
3° ne présentent pas un danger d'incendie ou d'explosion; | 3° geen risico voor brand of ontploffing inhouden; |
4° soient rangés séparément, sur des étagères distinctes et de manière | 4° apart op afzonderlijke rekjes worden opgeruimd om elk risico voor |
à éviter tout risque de contact direct avec les pesticides. | rechtstreeks contact met de pesticiden te voorkomen. |
Le matériel spécifique destiné à l'application des produits stockés | Het specifieke materiaal bestemd voor de toepassing van de opgeslagen |
peut être présent dans le dépôt. | producten kan in de opslagplaats aanwezig zijn. |
Art. 10.Les produits phytopharmaceutiques sont placés de manière à |
Art. 10.De gewasbeschermingsmiddelen worden zodanig geplaatst dat de |
faciliter l'identification de ceux-ci. | identificatie ervan wordt vergemakkelijkt. |
L'exploitant veille à ce que des produits absorbants soient présents | De exploitant zorgt ervoor dat absorberende producten in de |
dans ou à proximité immédiate du dépôt. | opslagplaats of in de onmiddellijke nabijheid ervan aanwezig zijn. |
Art. 11.L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé |
Art. 11.De exploitant stelt de documenten op grond waarvan de aard |
de la surveillance et des services d'incendie et de secours les | van de opgeslagen gewasbeschermingsmiddelen en de risico's inherent |
documents permettant d'identifier la nature des produits | aan hun aanwezigheid kunnen worden geïdentificeerd, ter beschikking |
phytopharmaceutiques stockés et les risques inhérents à la présence de | van de toezichthoudende ambtenaar en van de brandweer- en |
ceux-ci. | hulpdiensten. |
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies | HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie |
Art. 12.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque |
Art. 12.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke |
modification des lieux ou des circonstances d'exploitation | wijziging van de plaats en/of de exploitatieomstandigheden die de |
susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation, | risico's voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen |
l'exploitant informe le service d'incendie territorialement compétent | wijzigen, verstrekt de exploitant de territoriaal bevoegde |
des mesures prises et des équipements à mettre en oeuvre en matière de | brandweerdienst informatie over de getroffen maatregelen en de |
prévention et de lutte contre les incendies et explosions, dans le | aangewende uitrustingen inzake de preventie en de bestrijding van |
respect de la protection du public et de l'environnement. | brand en ontploffingen, met inachtneming van de bescherming van de |
bevolking en het leefmilieu. | |
Art. 13.Chaque dépôt est muni d'un système de détection des incendies |
Art. 13.Elke opslagplaats is uitgerust met een branddetectiesysteem |
avec déclenchement d'une alarme locale. Le nombre et la disposition | met het in werking stellen van een lokaal alarm. Het aantal detectoren |
des détecteurs sont établis conformément aux prescriptions du service | en de ligging ervan worden bepaald overeenkomstig de voorschriften van |
d'incendie territorialement compétent, en fonction de la taille du | de territoriale bevoegde brandweerdienst naar gelang van de omvang van |
dépôt. Ces détecteurs répondent aux normes propres au matériel | de opslagplaats. Die detectoren vervullen de normen die eigen zijn aan |
utilisé. | het gebruikte materiaal. |
Chaque dépôt est muni, au minimum, d'extincteurs. Leur type, leur | Elke opslagplaats is minstens voorzien van blussers. Hun type, hun |
nombre et leur disposition sont fixés conformément aux prescriptions | aantal en hun ligging worden bepaald overeenkomstig de voorschriften |
du service d'incendie territorialement compétent, en fonction de la | van de territoriale bevoegde brandweerdienst naar gelang van de omvang |
taille du dépôt et de la nature des produits susceptibles d'y être | van de opslagplaats en van de aard van de producten die er zouden |
entreposés. | kunnen worden opgeslagen. |
CHAPITRE V. - Eau | HOOFDSTUK V. - Water |
Art. 14.Tout déversement accidentel de produits phytopharmaceutiques |
Art. 14.Elke accidentele lozing van gewasbeschermingsmiddelen in |
en eaux de surface ou pouvant conduire à une infiltration dans les | oppervlaktewater of die aanleiding kan geven tot een infiltratie in de |
eaux souterraines est signalé au fonctionnaire chargé de la surveillance. | grondwater wordt meegedeeld aan de toezichthoudende ambtenaar. |
Tout déversement accidentel de produits phytopharmaceutiques dans les | Elke accidentele lozing van gewasbeschermingsmiddelen in openbare |
égouts publics est signalé au fonctionnaire chargé de la surveillance. | rioleringen wordt meegedeeld aan de toezichthoudende ambtenaar. |
CHAPITRE VI. - Gestion des déchets | HOOFDSTUK VI. - Afvalbeheer |
Art. 15.Les produits dégradés ou retirés du marché (PPNU) sont |
Art. 15.De beschadigde producten of de producten die uit de handel |
worden genomen (PPNU) worden opgeslagen in het lokaal, de kast of de | |
stockés dans le local, l'armoire ou le dispositif équivalent de | gelijkwaardige voorziening voor de opslag van |
gewasbeschermingsmiddelen in een gebied dat duidelijk wordt | |
stockage de produits phytopharmaceutiques, dans une zone clairement | geïdentificeerd door middel van een bordje voorzien van de melding « |
identifiée par une pancarte portant la mention « PPNU/périmé ». | PPNU/vervallen ». |
Art. 16.Les emballages des produits phytopharmaceutiques et les |
Art. 16.De verpakkingen van de gewasbeschermingsmiddelen en de |
matériaux contaminés par les produits phytopharmaceutiques sont | |
conservés dans un emballage fermé réservé à cet effet d'une manière | materialen besmet met de gewasbeschermingsmiddelen worden bewaard in |
telle qu'ils ne se déversent pas accidentellement ou n'entrent pas en | een daartoe voorbehouden gesloten verpakking zodat ze niet toevallig |
contact avec d'autres produits, substances ou matières. | worden geloosd of niet in contact komen met andere producten, materies |
Art. 17.Le registre, tel que prévu par les articles 59 et suivants de |
of stoffen. Art. 17.Het register bedoeld in de artikelen 59 en volgende van het |
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende |
déchets dangereux, est tenu à la disposition du fonctionnaire chargé | gevaarlijke afvalstoffen wordt ter beschikking gesteld van de |
de la surveillance. | toezichthoudende ambtenaar. |
CHAPITRE VII. - Assurance | HOOFDSTUK VII. - Verzekering |
Art. 18.L'exploitant souscrit un contrat d'assurance d'un montant |
Art. 18.De exploitant sluit een verzekeringsovereenkomst waarvan het |
suffisant pour couvrir la responsabilité civile résultant de ses | bedrag volstaat om de burgerlijke aansprakelijkheid die uit zijn |
activités. Le montant est déterminé par les conditions particulières. | activiteiten voortvloeit te dekken. Het bedrag ervan ligt vast in de |
L'exploitant garde à la disposition du fonctionnaire chargé de la | bijzondere voorwaarden. De exploitant houdt een afschrift van de zogenaamde |
surveillance une copie desdits contrats d'assurance ainsi que de la | verzekeringscontracten alsmede het bewijs van de betaling van de |
preuve du paiement de la prime d'assurance pour l'année en cours. | verzekeringspremie voor het lopende jaar ter beschikking van de |
toezichthoudende ambtenaar. | |
CHAPITRE VIII. - Remise en état | HOOFDSTUK VIII. - Sanering |
Art. 19.En fin d'exploitation, le site est remis en état, |
Art. 19.Aan het einde van de uitbating wordt de site gesaneerd |
conformément au prescrit de l'article 55 du décret du 11 mars 1999 | overeenkomstig de voorschriften van artikel 55 van het decreet van 11 |
relatif au permis d'environnement et les déchets sont évacués vers des | maart 1999 betreffende de milieuvergunning en worden de afvalstoffen |
installations autorisées. | afgevoerd naar toegelaten installaties. |
CHAPITRE IX. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK IX. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 20.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Art. 20.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie |
et des installations et activités classées, la rubrique 63.12.17 est | onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en |
remplacée par ce qui suit : | activiteiten wordt rubriek 63.12.17. vervangen als volgt : |
Numéro - Installation ou activité | Nummer - Installatie of activiteit |
Classe | Klasse |
EIE | EIE |
Organismes à consulter | Te raadplegen organen |
Facteurs de division | Deelfactoren |
ZH | ZH |
ZHR | ZHR |
ZI | ZI |
63.12.17. Pesticides (produits de base ou produits finis) | 63.12.17. Pesticiden (basisproducten of eindproducten) |
63.12.17.01. Dépôts de produits phytopharmaceutiques à usage | 63.12.17.01. Opslagen van gewasbeschermingsmiddelen voor |
professionnel à l'exception des dépôts visés à la rubrique 24.20 : | beroepsgebruik met uitzondering van de opslagen bedoeld in rubriek 24.20 : |
Produits phytopharmaceutiques : produits et leurs adjuvants tels que | Gewasbeschermingsmiddelen : de de producten en hun hulpmiddelen zoals |
définis par le Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du | |
Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des | bepaald in van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 |
produits phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE | betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en |
et 91/414/CEE du Conseil | tot intrekking van de Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad |
Dépôt : espace limité destiné au stockage de produits phytopharmaceutiques Usage professionnel de produits phytopharmaceutiques : emploi de produits phytopharmaceutiques agréés pour une utilisation professionnelle, tant dans les secteurs agricole et horticole que dans d'autres secteurs 63.12.17.01.01. lorsque la quantité stockée est égale ou supérieure à | Opslagplaats : beperkte ruimte bestemd voor de opslag van gewasbeschermingsmiddelen Beroepsgebruik van gewasbeschermingsmiddelen : gebruik van gewasbeschermingsmiddelen die voor een beroepsgebruik zowel in de landbouw- en tuinsector als in andere sectoren erkend worden 63.12.17.01.01. als de opgeslagen capaciteit gelijk aan of hoger is |
25 kg et inférieure à 5 t | dan 25 kg en kleiner dan 5 t |
3 | 3 |
63.12.17.01.02 lorsque la quantité stockée est égale ou supérieure à 5 t | 63.12.17.01.02. als de opgeslagen capaciteit gelijk aan of hoger is dan 5 t |
2 | 2 |
DE | DE |
63.12.17.02. Dépôts de produits phytopharmaceutiques autres que ceux à | 63.12.17.02. Opslagen van andere gewasbeschermingsmiddelen dan die |
bestemd voor een beroepsgebruik en kiemdodende producten (met | |
usage professionnel et biocides (à l'exception des désinfectants | uitzondering van industriële desinfecterende middelen) behalve de |
industriels) à l'exception des dépôts visés à la rubrique 24.20 : | opslagen bedoeld in rubriek 24.20 : |
63.12.17.02.01 lorsque la quantité stockée est égale ou supérieure à | 63.12.17.02.01. als de opgeslagen capaciteit gelijk aan of hoger is |
0,5 t et inférieure à 5 t | dan 0,5 t en kleiner dan 5 t |
3 | 3 |
63.12.17.02.02. lorsque la quantité stockée est égale ou supérieure à | 63.12.17.02.02.als de opgeslagen capaciteit gelijk aan of hoger is dan |
5 t | 5 t |
2 | 2 |
DE | DE |
». | ». |
Art. 21.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet |
Art. 21.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli |
2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du | 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est complété | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
par un alinéa rédigé comme suit : | milieuvergunning wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt |
« Lorsque la demande de permis d'environnement est relative à un dépôt | : « Wanneer de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een opslag |
de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel dont la | van gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik waarvan de |
quantité stockée de ces produits est égale ou supérieure à 10 tonnes | opgeslagen hoeveelheid gelijk aan of hoger is dan 10 t, die bedoeld |
visé à la rubrique 63.12.17.01.02 de l'annexe Ire de l'arrêté du | zijn in rubriek 63.12.17.01.02 van bijlage I bij het besluit van de |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets | Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan |
soumis à étude d'incidences et des installations et activités | een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
classées, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le | installaties en activiteiten, omvat ze, naast de inlichtingen gevraagd |
formulaire visé à l'alinéa 1er, les informations reprises à l'annexe | in het formulier bedoeld in het eerste lid, de in bijlage XXV vermelde |
XXV. Toutefois, si cette demande de permis d'environnement a trait à | informatie. Als de milieuvergunningsaanvraag evenwel betrekking heeft |
un établissement où des substances dangereuses sont présentes dans des | op een inrichting waarin gevaarlijke stoffen in hoeveelheden gelijk |
quantités égales ou supérieures à celles indiquées à la colonne 2 ou à | aan of hoger dan die vermeld in kolom 2 of in kolom 3 van bijlage I |
la colonne 3 de l'annexe Ire de l'accord de coopération, l'exploitant | bij de samenwerkingsovereenkomst aanwezig zijn, wordt de exploitant |
est dispensé de joindre à sa demande de permis d'environnement les | ervan vrijgesteld de informatie vermeld in bijlage XXV te voegen bij |
informations reprises à l'annexe XXV. » | zijn milieuvergunningsaanvraag. » |
Art. 22.L'article 30 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 22.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
comme suit : | lid : |
« Lorsque la demande de permis unique est relative à un dépôt de | « Wanneer de aanvraag om globale vergunning betrekking heeft op een |
produits phytopharmaceutiques à usage professionnel dont la quantité | opslag van gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik waarvan de |
stockée de ces produits est égale ou supérieure à 10 tonnes visé à la | opgeslagen hoeveelheid gelijk aan of hoger is dan 10 t, die bedoeld |
rubrique 63.12.17.01.02 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement | zijn in rubriek 63.12.17.01.02 van bijlage I bij het besluit van de |
wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à études | Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan |
d'incidences et des installations et activités classées, elle | een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à | installaties en activiteiten, omvat ze, naast de inlichtingen gevraagd |
l'alinéa 1er, les informations reprises à l'annexe XXV. Toutefois, | in het formulier bedoeld in het eerste lid, de in bijlage XXV vermelde |
lorsque cette demande de permis unique a trait à un établissement où | informatie. Als de milieuvergunningsaanvraag evenwel betrekking heeft |
des substances dangereuses sont présentes dans des quantités égales ou | op een inrichting waarin gevaarlijke stoffen in hoeveelheden gelijk |
supérieures à celles indiquées à la colonne 2 ou à la colonne 3 de | aan of hoger dan die vermeld in kolom 2 of in kolom 3 van bijlage I |
l'annexe Ire de l'accord de coopération, l'exploitant est dispensé de | bij de samenwerkingsovereenkomst aanwezig zijn, wordt de exploitant |
joindre à sa demande de permis unique les informations reprises à | ervan vrijgesteld de informatie vermeld in bijlage XXV te voegen bij |
l'annexe XXV. ». | zijn aanvraag om globale vergunning. » |
Art. 23.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 |
Art. 23.In het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du | betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van |
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, il est inséré une | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning wordt |
annexe XXV rédigée comme suit : | een bijlage XXV ingevoegd, luidend als volgt : |
« Annexe XXV « annexe sécurité » | « Bijlage XXV « veiligheidsbijlage » |
Dans sa demande de permis, l'exploitant précise : | In zijn vergunningsaanvraag bepaalt de exploitant : |
- la liste des substances dangereuses entreposées : | - de lijst van de opgeslagen gevaarlijke stoffen : |
Il s'agit de la liste des substances dangereuses susceptibles d'être | Het gaat om de lijst van gevaarlijke stoffen die in de opslagplaats |
présentes dans l'entrepôt avec tous les éléments permettant une | aanwezig zouden kunnen zijn met alle elementen die een precieze |
évaluation précise des risques encourus (numéro CAS, phrases de risque | evaluatie van de gelopen risico's (CAS-nummer, risicozinnen, |
ou mentions de danger, catégorie de danger...). Les Fiches de Données | gevaaraanduidingen, gevaarcategorie...) mogelijk maken. De Fiches met |
de Sécurité sont également annexées. | de veiligheidsgegevens worden ook bijgevoegd. |
Lorsqu'il est impossible de fournir une liste détaillée des | Wanneer het onmogelijk is een gedetailleerde lijst van die stoffen te |
substances, l'exploitant fournit au minimum une liste reprenant les | bezorgen, maakt de exploitant minstens een lijst van de opgeslagen |
quantités stockées par catégorie de danger et des informations sur | hoeveelheden per gevaarcategorie en inlichtingen over de staat van de |
l'état des matières (liquides, poudres.) | stoffen (vloeistoffen, poeders) over. |
- le plan des installations, avec description; | - het plan van de installaties met hun beschrijving; |
- la description des stockages : | - de beschrijving van de opslagen : |
* le type et le volume des contenants; | * het type en het volume houders; |
* le volume et la surface des rétentions; | * het volume en de oppervlakte van de retenties; |
* les moyens de prévention, de détection et d'intervention mis en | * de preventie-, detectie-, en tussenkomstmiddelen die toegepast |
place pour lutter contre tout incident. » | worden om elk incident te bestrijden. » |
CHAPITRE X - Mesures transitoires et finales | HOOFDSTUK X - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 24.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès |
Art. 24.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen |
son entrée en vigueur. | zodra het in werking treedt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4 ne s'applique pas aux | In afwijking van het eerste lid is artikel 4 niet van toepassing op de |
établissements existants, les articles 8, 12, 13 et 18 s'appliquent | bestaande inrichtingen, zijn de artikelen 8, 12, 13, en 18 van |
aux établissements existants à dater du 1er octobre 2014 et les | toepassing op de bestaande inrichtingen vanaf 1 oktober 2014 en zijn |
articles 6, 7 et 8 s'appliquent aux établissements existants à dater | de artikel 6, 7 en 8 van toepassing op de bestaande inrichtingen vanaf |
du 1er juin 2019. | 1 juni 2019. |
Art. 25.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 25.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 13 juin 2013. | Namen, 13 juni 2013. |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |