← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le programme des investissements en matière d'assainissement et de protection des captages pour la période 2000-2004 "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le programme des investissements en matière d'assainissement et de protection des captages pour la période 2000-2004 | Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering en de bescherming van waterwinningen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le programme des investissements en matière d'assainissement et de protection des captages pour la période 2000-2004 Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 13 JUNI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering en de bescherming van waterwinningen De Waalse Regering, |
Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au | Gelet op richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires, modifiée par la directive | behandeling van stedelijk afvalwater, gewijzigd bij richtlijn 98/15/EG |
98/15/CE du 27 février 1998; | van 27 februari 1998; |
Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface | Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 betreffende de bescherming van |
contre la pollution, modifié en dernier lieu par le décret du 15 avril 1999; | het oppervlaktewater tegen verontreiniging, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 15 april 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre 2000 fixant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2000 tot |
programme des investissements en matière d'assainissement et de | vastlegging van het investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering |
protection des captages pour la période 2000-2004; | en de bescherming van waterwinningen; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2002; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Vu la proposition du conseil d'administration de la Société publique | juni 2002; Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de "Société publique |
de gestion de l'eau, émise le 30 avril 2002; | de Gestion de l'Eau" (Openbare Maatschappij voor Waterbeheer), gedaan op 30 april 2002; |
Considérant le contrat de gestion avenu le 29 février 2000 entre le | Gelet op het beheerscontract gesloten op 29 februari 2000 tussen de |
Gouvernement wallon et la Société publique de gestion de l'eau; | Waalse Regering en de "Société publique de Gestion de l'Eau"; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement, | en Leefmilieu, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme des investissements en matière |
|
d'assainissement et de protection des captages pour la période | Artikel 1.Bijgaand investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering |
2000-2004, repris en annexe, est approuvé. | en de bescherming van de waterwinningen wordt goedgekeurd. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre 2000 fixant le |
Art. 2.Het besluit van Waalse Regering van 26 oktober 2000 tot |
programme des investissements en matière d'assainissement et de | vastlegging van het investeringspragramma 2000-2004 voor de sanering |
protection des captages pour la période 2000-2004 est abrogé. | en de bescherming van waterwinningen, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Politique de l'eau dans ses attributions |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden het waterbeleid behoort, is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 13 juin 2002. | Namen, 13 juni 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, M. FORET Annexe 1re Programme des investissements en matière d'assainissement et de protection des captages pour la période 2000-2004 Le présent programme des investissements vise, sur base des plans communaux généraux d'égouttage approuvés par le Ministre de la Région wallonne ayant l'eau dans ses attributions en vertu de l'article 33 du décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, modifié par les décrets du 23 juin 1994 et du 15 avril 1999, à la réalisation de l'assainissement des agglomérations de plus | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, M. FORET Bijlage 1 Investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering en de bescherming van waterwinningen Dit investeringsprogramma betreft de sanering van agglomeraties met |
de 2 000 équivalents-habitants (EH) déterminées par l'arrêté | meer dan 2 000 i.e. (inwoner-equivalenten), waarvan de lijst vastligt |
ministériel du 22 février 2001 portant désignation des agglomérations dont le nombre d'équivalent-habitant (EH) est supérieur ou égal à 2 000 et en délimitant le périmètre d'égouttage, par la mise en place d'équipements d'assainissement public (stations d'épurations et/ou collecteurs) et de l'égouttage prioritaire. Ce programme doit permettre à la Région wallonne de se mettre en conformité avec l'article 4 de la directive européenne 91/271/CEE relative au traitement des eaux urbaines résiduaires. Une priorité | in het ministerieel besluit van 22 februari 2001 tot bepaling van het aantal agglomeraties met 2 000 inwonerequivalenten (i.e.) of meer en tot afbakening van hun afwateringsgebied, d.m.v. openbare saneringsvoorzieningen (zuiveringsstations en/of collectoren) en prioritaire afwatering, overeenkomstig de algemene gemeentelijke afwateringsplannen goedgekeurd door de voor het waterbeleid bevoegde Minister krachtens artikel 33 van het decreet van 7 oktober 1985 betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging, gewijzigd bij de decreten van 23 juni 1994 en 15 april 1999. Dit programma moet het Waalse Gewest in staat stellen zich te schikken naar artikel 4 van richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater. Daar het gezamenlijke Waalse Gewest als kwetsbaar gebied ingedeeld is, |
absolue est donnée aux agglomérations de plus de 10 000 EH, l'ensemble | krijgen de agglomeraties met meer dan 10 000 i.e. absolute prioriteit. |
de la Région wallonne étant classée en zone sensible. Les | De infrastructuren van de hoofdstad van Wallonië en van de andere |
infrastructures se rapportant à la capitale de la Wallonie et autres | |
agglomérations sont ultra-prioritaires. Une priorité subsidiaire est | agglomeraties komen als eerste in aanmerking. Bijkomende prioriteit |
octroyée aux agglomérations comprises entre 2 000 et 10 000 EH, pour | wordt verleend aan de agglomeraties met 2 000 à 10 000 i.e., waar de |
lesquelles l'assainissement doit être mis en oeuvre pour le 31 | sanering uiterlijk 31 december 2005 voltooid moet zijn. Tot slot |
décembre 2005. Enfin, et de manière exceptionnelle, certains | kunnen gewichtige redenen van milieubescherming bij wijze van |
équipements d'assainissement portant sur des agglomérations de moins | uitzondering aanleiding geven tot bepaalde saneringswerken in |
de 2 000 EH pourront être entrepris pour des raisons majeures de | agglomeraties met minder dan 2 000 i.e. |
protection de l'environnement. De surcroît, le programme d'investissements prévoit une part destinée | Daarnaast bestemt het programma een deel van de investeringen voor de |
à la nécessaire protection des captages, aux petits travaux | |
d'entretien ainsi qu'à la mise en conformité, par l'adjonction d'un | vereiste bescherming van de winningen, voor kleine onderhoudswerken en |
traitement tertiaire, des stations d'épuration existantes de plus de | voor aanpassingswerken die bestaande zuiveringsstations van meer dan |
10 000 EH. | 10 000 i.e. conform maken na een bijkomende tertiaire behandeling. |
La S.P.G.E. est de surcroît autorisée à procéder à des travaux se | De "S.P.G.E." is bovendien gemachtigd om werken in recreatiezones |
rapportant aux zones récréatives (zones de baignade en exécution de la | (badzones krachtens richtlijn 76/160) uit te voeren voor een globaal |
directive 76/160) pour un montant global maximal de 28.129.160 euros, sur approbation des dossiers par le Ministre ayant l'Eau dans ses attributions. Programme global pour la période 2000-2004 (tous les montants s'entendent hors T.V.A. en milliers d'euros) Pour la consultation du tableau, voir image PROGRAMME DETAILLE DES INVESTISSEMENTS Préambule Les montants précisés ci-dessous correspondent aux sommes qui seront réservées, année par année, aux travaux dont le détail est précisé dans les divers tableaux qui suivent. Les sommes ainsi débloquées impliquent une adjudication et un début physique des travaux dans | maximumbedrag van 28.129.160 euro, na goedkeuring van de dossiers door de Minister bevoegd voor het waterbeleid. Globaal programma voor de periode 2000-2004 (alle bedragen in duizenden euro, exclusief BTW) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld UITVOERIG INVESTERINGSPROGRAMMA Inleiding Bovenvermelde bedragen worden jaarlijks uitgetrokken voor de werken waarover meer gegevens in onderstaande tabel. De aldus uitgetrokken bedragen houden in dat de werken worden aanbesteed en aangevat in de loop van het jaar na dat waarin ze hun bestemming hebben gekregen. De |
l'année qui suit leur réservation. La Société publique de Gestion de | "Société publique de Gestion de l'Eau" moet zich nauwgezet houden aan |
l'Eau doit se conformer strictement aux investissements prévus dans le | de investeringen waarin dit programma voorziet. |
présent programme. | De voor het waterbeleid bevoegde Minister kan, op voorstel van de |
Le Ministre qui a l'eau dans ses attributions peut décider, sur | "S.P.G.E." en met inachtneming van het financieel plan dat zij in |
proposition de la S.P.G.E., dans le respect de son plan financier, | onderlinge overeenstemming met de Regering heeft opgemaakt in het |
déterminé de commun accord entre la S.P.G.E. et le Gouvernement au | kader van het beheerscontract, beslissen dat binnen dat programma |
sein du contrat de gestion, de permutations de travaux au sein de ce programme et ce, dans le but évident de ne pas retarder la mise en oeuvre de l'exécution de nos obligations européennes. En cas d'impossibilité de réalisation d'un travail, pour raisons dûment justifiées et, quoi qu'il en soit, indépendantes de sa volonté, la S.P.G.E. peut proposer au Ministre de le remplacer par un travail de réserve repris à la fin du présent programme d'investissements. L'évaluation des résultats atteints par la S.P.G.E., en matière d'exécution du présent programme relatif à l'assainissement, se fera sur une base bisannuelle consolidée. De plus, pour des raisons environnementales exceptionnelles, le Ministre peut soumettre au Gouvernement l'approbation de projets se | bepaalde werken worden verwisseld om de Europese verplichtingen tijdig te kunnen nakomen. Als een werk om behoorlijk gewettigde redenen en buiten de wil van de "S.P.G.E." onmogelijk uit te voeren is, kan laatstgenoemde de Minister voorstellen om dat werk te vervangen door een in reserve gehouden werk, waarvan sprake hieronder. De door de "S.P.G.E." gehaalde resultaten inzake uitvoering van dit saneringsprogramma worden geraamd op grond van een geconsolideerde tweejarige basis. Bovendien kan de Minister om buitengewone milieuredenen projecten voor |
rapportant à des agglomérations de moins de 2 000 EH, le plan | agglomeraties met minder dan 2 000 i.e. aan de goedkeuring van de |
financier de la S.P.G.E. restant intégralement respecté. | Regering onderwerpen, steeds met inachtneming van het financiële plan van de "S.P.G.E.". |
Les dossiers d'égouttage prioritaire seront déterminés par la S.P.G.E. | De prioritaire afwateringswerken worden door de " S.P.G.E. " bepaald |
et exécutés en fonction des montants disponibles. Les investissements | en naar gelang van de beschikbare bedragen uitgevoerd. De |
prévus en matière d'égouttage prioritaire seront exécutés par la | investeringen voor de prioritaire afwatering worden door de "S.P.G.E." |
S.P.G.E. dans le cadre des mesures réglementaires arrêtées par le | verricht overeenkomstig de door de Regering goedgekeurde reglementaire |
Gouvernement. | maatregelen. |
Les tableaux ci-après reprennent les investissements à effectuer dans | De onderstaande tabellen vermelden de investeringsbedragen voor de |
le secteur de l'assainissement et pour la mise en conformité des | uitvoering van saneringswerken en voor het conform maken van de |
stations de plus de 10 000 EH. | stations van meer dan 10 000 i.e. |
La S.P.G.E. exécutera le programme de protection des captages et en | De "S.P.G.E." zal het programma voor de bescherming van de winningen |
particulier les actions visées aux points 1°, 2°, 9°, 11° et 12° du § | uitvoeren en meer bepaald de handelingen bedoeld in artikel 5, § 2, |
2 de l'article 5 du décret du 30 avril 1990 sur la protection et l'exploitation des eaux souterraines et des eaux potabilisables. TABLEAU RECAPITULATIF DES INVESTISSEMENTS PAR SOUS-BASSINS VERSANTS Conformément à l'article 2 du décret du 15 avril 1999, le présent programme d'investissements est articulé sur la notion de sous-bassin hydrographique, en prélude à une future gestion intégrée des bassins hydrographiques. Le programme d'action pour la qualité des eaux intégrera en son sein le présent programme d'investissements, évalué et adapté au moment de son approbation. Le présent programme d'investissements fera passer le nombre d'EH | 1°, 2°, 9°, 11° en 12°, van het decreet van 30 april 1990 op de bescherming en de exploitatie van grondwater en tot drinkwater verwerkbaar water. OVERZICHTSTABEL VAN DE INVESTERINGEN PER HYDROGRAFISCH ONDERBEKKEN Overeenkomstig artikel 2 van het decreet van 15 april 1999 slaat dit investeringsprogramma op het begrip "hydrografische onderbekkens" als inleiding op het toekomstig geïntegreerd beheer van de hydrografische bekkens. Het actieprogramma voor de waterkwaliteit bestaat uit o.a. het investeringsprogramma, dat geëvalueerd en aangepast wordt bij de goedkeuring ervan. Dit investeringsprogramma zal het aantal i.e. dat bij de openbare |
concernés en Région wallonne par l'assainissement public de 1 588 325 | sanering in het Waalse Gewest betrokken is, verhogen van 1 588 325 op |
EH au 1er janvier 2000 à 3 815 205 EH au 31 décembre 2004. Sachant que | 1 januari 2000 tot 3 815 205 eenheden op 31 december 2004. Daar ook |
des agglomérations de moins de 2 000 EH seront versées en épuration | agglomeraties met minder dan 2 000 i.e. in aanmerking zullen komen |
voor individuele zuivering, kan gesteld worden dat de openbare | |
individuelle, on peut estimer que 90 % de l'assainissement public en | sanering in het Waalse Gewest voor 90 % uitgevoerd zal worden. |
Région wallonne sera mis en oeuvre. | |
DETAIL DES INVESTISSEMENTS PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE | DETAIL VAN DE INVESTERINGEN PER HYDROGRAFISCH ONDERBEKKEN |
Le tableau 1 reprend le détail des investissements du programme | Tabel 1 vermeldt in detail de investeringen van het programma |
2000-2004, par année et par sous-bassin hydrographique. | 2000-2004, per jaar en per hydrografisch onderbekken. |
Le tableau 2 reprend les travaux autorisés dans le cadre du programme | Tabel 2 vermeldt de werken die goedgekeurd zijn in het kader van het |
de réserve, selon les modalités précités d'exécution du programme de | reserveprogramma, volgens bovenbedoelde modaliteiten voor de |
réserve. | uitvoering van het reserveprogramma. |
Le tableau 3 reprend les investissements autorisés en matière de zones | Tabel 3 vermeldt de goedgekeurde investeringen inzake recreatiezones, |
récréatives, selon les modalités précitées de mise en oeuvre. | volgens bovenbedoelde modaliteiten voor de uitvoering van het |
reserveprogramma. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2002 | 13 juni 2002 tot vastlegging van het investeringsprogramma 2000-2004 |
fixant le programme des investissements en matière d'assainissement et | |
de protection des captages pour la période 2000-2004. | voor de sanering en de bescherming van waterwinningen. |
Namur, le 13 juin 2002. | Namen, 13 juni 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2002, | 13 juni 2002, tot vastlegging van het investeringsprogramma 2000-2004 |
fixant le programme des investissements en matière d'assainissement et | |
de protection des captages pour la période 2000-2004. | voor de sanering en de bescherming van waterwinningen. |
Namur, le 13 juin 2002. | Namen, 13 juni 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |