| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | 
| 13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 13 JUNI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 
| Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets des Ministres | besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende de | 
| du Gouvernement wallon | Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering | 
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, | 
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | 
| modifiée par les lois du 8 août 1988, du 12 janvier 1989, du 16 | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 12 januari | 
| janvier 1989, du 5 mai 1993, du 16 juillet 1993, du 28 décembre 1994, | 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 28 december 1994, 5 | 
| du 5 avril 1995, du 25 mars 1996, du 4 décembre 1996, du 8 février | april 1995, 25 maart 1996, 4 december 1996, 8 februari 1999, 19 maart | 
| 1999, du 19 mars 1999, du 4 mai 1999, du 21 mars 2000, du 13 juillet | 1999, 4 mei 1999, 21 maart 2000, 13 juli 2001, bij het bijzondere | 
| 2001, par le décret spécial du 14 novembre 2001 et la loi spéciale du 22 janvier 2002; | decreet van 14 november 2001 en de bijzondere wet van 22 januari 2002; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 | 
| contrôle administratif et budgétaire tel que modifié par l'arrêté du | betreffende de administratieve en begrotingscontrole, zoals gewijzigd | 
| Gouvernement wallon du 20 décembre 2001; | bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | 
| du fonctionnement du Gouvernement wallon; | regeling van de werking van de Waalse Regering; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | 
| répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | 
| signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 | 
| des Ministres du Gouvernement wallon tel que modifié par l'arrêté du | betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering, | 
| Gouvernement wallon du 19 juillet 2001; | zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001; | 
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | 
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2002; | april 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 mei 2002; | 
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 | 
| Vu l'urgence; | augustus 1996; | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
| Considérant que par arrêté du Gouvernement wallon du 7 mars 2001 | Overwegende dat bij besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2001 | 
| modificatif de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant | tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende | 
| réglementation générale en matière de frais de parcours, de nouvelles | algemene regeling inzake reiskosten, nieuwe bepalingen inzake | 
| dispositions en matière d'indemnité kilométrique et de couverture des | kilometervergoeding en dekking van de risico's die de personeelsleden | 
| risques encourus lorsque les agents utilisent leur véhicule personnel | lopen wanneer ze hun eigen wagen gebruiken in het belang van de | 
| pour les besoins du service ont été rendues applicables au personnel | dienst, toepasselijk zijn geworden op de personeelsleden van de Waalse | 
| des Ministères wallons et organismes d'intérêt public soumis au statut | Ministeries en van de instellingen van openbaar nut die onderworpen | 
| des fonctionnaires de la Région et qu'en toute équité, il convient de | zijn aan het statuut van de ambtenaren van het Gewest en dat in alle | 
| les rendre également applicables au personnel des Cabinets | billijkheid, ze dienen toepasselijk te worden op de personeelsleden | 
| ministériels du Gouvernement wallon; | |
| Considérant qu'il est nécessaire de clarifier les dispositions | van de ministeriële Kabinetten en van de Waalse Regering; | 
| relatives à l'allocation forfaitaire de départ, tant en matière de | Overwegende dat de bepalingen betreffende de forfaitaire | 
| vertrektoelage moeten worden verduidelijkt, zowel inzake een mogelijke | |
| cumul possible avec d'autres allocations ou indemnités qu'au niveau de | cumulatie met andere toelagen of vergoedingen als wat betreft de basis | 
| la base de calcul de celle-ci; | voor de berekening daarvan; | 
| Sur la proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.L'article 21, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon | Artikel 1.Artikel 21, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van | 
| modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux | 26 mei 2000 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse | 
| Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon du même arrêté est | |
| remplacé par la disposition suivante : | Regering wordt gewijzigd als volgt : | 
| « § 2 Les dispositions prévues pour les membres du personnel des | « § 2. De bepalingen waarin wordt voorzien voor de personeelsleden van | 
| Ministères wallons et organismes d'intérêt public soumis au statut des | de Waalse Ministeries en van de instellingen van openbaar nut die | 
| fonctionnaires de la Région en matière de frais de parcours résultant | onderworpen zijn aan het statuut van de ambtenaren van het Gewest | 
| de déplacement pour les besoins du service et d'utilisation des moyens | inzake de reiskosten die voortvloeien uit verplaatsingen in het belang | 
| de transport en commun sont applicables aux membres et agents des | van de dienst en uit het gebruik van het openbaar vervoer, zijn | 
| Cabinets. » | toepasselijk op de leden en personeelsleden van de Kabinetten. » | 
| Art. 2.L'article 22, alinéas 1er et 2, du même arrêté est remplacé | Art. 2.Artikel 22, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit wordt | 
| par l'alinéa suivant : | gewijzigd als volgt : | 
| « Les Membres et agents des Cabinets peuvent être autorisés à utiliser | « De leden en personeelsleden van de Kabinetten mogen hun eigen | 
| leur véhicule à moteur personnel pour les besoins du service dans les | voertuig gebruiken in het belang van de dienst onder dezelfde | 
| mêmes conditions que celles prévues pour les membres du personnel des | voorwaarden als die waarin voorzien wordt voor de personeelsleden van | 
| Ministères wallons et organismes d'intérêt public soumis au statut des | de Waalse ministeries en van de instellingen van openbaar nut die | 
| fonctionnaires de la Région. » | onderworpen zijn aan het statuut van de ambtenaren van het Gewest. » | 
| Art. 3.L'article 24, § 4, alinéa 2, du même arrêté est complété par | Art. 3.Artikel 24, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt | 
| les mots « ou de maternité ». | aangevuld met de woorden "of moederschapsvergoedingen". In artikel 24, | 
| Sous l'article 24, § 5, du même arrêté, les mots « Le supplément | § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden "De in het tweede lid | 
| d'allocation visé au second alinéa » sont remplacés par les mots « Les | bedoelde extratoelage" vervangen door de woorden "De in het tweede lid | 
| suppléments d'allocation visés à ». | bedoelde extratoelagen". | 
| Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. | Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. | 
| Art. 5.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Art. 5.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | 
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Namur, le 13 juin 2002. | Namen, 13 juni 2002. | 
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, | 
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | 
| Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | 
| S. KUBLA | S. KUBLA | 
| Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | 
| J. DARAS | J. DARAS | 
| Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | 
| M. DAERDEN | M. DAERDEN | 
| Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | 
| l'Environnement, | |
| M. FORET | M. FORET | 
| Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | 
| J. HAPPART | J. HAPPART | 
| Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | 
| Ch. MICHEL | Ch. MICHEL | 
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | 
| Th. DETIENNE | Th. DETIENNE | 
| La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | Minister van Tewerkstelling en Vorming, | 
| Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |