Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour la régénération des espèces feuillues et résineuses | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de verjonging van loofboom- en naaldboomsoorten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour la régénération des espèces feuillues et résineuses Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 13 JULI 2006. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de verjonging van loofboom- en naaldboomsoorten De Waalse Regering, |
Vu la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier, notamment | Gelet op de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek, |
l'article 200, 1°, inséré par le décret du 17 décembre 1992; | inzonderheid op artikel 200, 1, ingevoegd bij het decreet van 17 |
december 1992; | |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 7 juillet 2005, le | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juli |
12 décembre 2005 et le 15 février 2006; | 2005, 12 december 2005 en 15 februari 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 2006; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 avril 2006, en application de | februari 2006; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 april 2006, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt er een |
est attribuée à la régénération naturelle ou artificielle d'espèces | toelage toegekend voor de natuurlijke of kunstmatige verjonging van |
feuillues et résineuses. | loofboom- en naaldboombestanden. |
La subvention est accordée au propriétaire de terrains situés en | De toelage wordt toegekend aan eigenaars van terreinen die in het |
Région wallonne ou au titulaire, sur de tels biens, d'un droit réel en | Waalse Gewest liggen of aan de titularis van een zakelijk recht dat |
emportant l'usage. | het gebruik van zulke goederen tot gevolg heeft. |
Ne donne pas lieu à l'octroi de la subvention, la régénération : | Er wordt geen toelage toegekend voor de verjonging : |
1° de terrains qui sont soumis au régime forestier; | 1° van terreinen onder bosregeling; |
2° de terrains dont la gestion fait l'objet d'une convention passée | 2° van terreinen waarvan het beheer in een overeenkomst met de |
avec la Division de la Nature et des Forêts du Ministère de la Région | Afdeling Natuur en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest |
wallonne; | vastligt; |
3° de terrains appartenant à des personnes de droit public belge, ou; | 3° van terreinen die het eigendom zijn van Belgische publiekrechtelijke personen, of |
4° de terrains agricoles exploités en faire valoir indirect. | 4° van landbouwgronden uitgebaat met onrechtstreeks inkomen. |
Par ailleurs, la plantation de haies brise-vent et d'alignements ne | Dit besluit slaat evenmin op het planten van windschermheggen of van |
fait pas l'objet du présent arrêté. | bomenrijen. |
Art. 2.La subvention est octroyée aux conditions suivantes : |
Art. 2.De toelage wordt toegekend onder de volgende voorwaarden : |
1° l'espèce régénérée est mentionnée dans la liste des espèces | 1° het verjongde soort staat vermeld op de lijst van gesubsidieerde |
subventionnées établie à l'annexe 1re; | boomsoorten in bijlage 1; |
2° l'espèce régénérée doit être adaptée à la station. Les essences | 2° het verjongde soort moet aangepast zijn aan het groeigebied. Voor |
figurant à l'annexe 1re qui, si l'on suit le "Fichier écologique des | de in bijlage 1 vermelde soorten die volgens het "Fichier écologique |
essences" édité par le Ministère de la Région wallonne, seraient | des essences", uitgegeven door het Waalse Gewest, uit het betrokken |
exclues du secteur considéré, ne peuvent être l'objet de la présente | gebied uitgesloten zouden zijn, mag deze aanvraag niet worden |
demande; | ingediend; |
3° le drainage artificiel de la station concernée ou l'entretien d'un | 3° de kunstmatige afwatering van het betrokken gebied of het onderhoud |
drainage existant est interdit; | van een bestaand afwateringssysteem is verboden; |
4° en cas de régénération artificielle, les plants sont de provenance | 4° in geval van kunstmatige verjonging moeten de planten van |
recommandable. Les provenances belges et étrangères sont mentionnées | betrouwbare herkomst zijn. De Belgische en buitenlandse herkomsten |
au Dictionnaire des Provenances recommandables des essences édité par | zijn opgenomen in het "Dictionnaire des Provenances recommandables des |
la Division de la Nature et des Forêts. Si pour une espèce, il | essences" uitgegeven door de Afdeling Natuur en Bossen. Indien er voor |
n'existe pas ou plus de provenance recommandable, une autorisation | een boomsoort geen betrouwbare herkomst (meer) bestaat, kan een |
pourra être accordée lors de la décision d'octroi de la subvention | toelating worden afgeleverd bij de beslissing om de toelage voorzien |
prévue à l'article 6; | bij artikel 6 toe te kennen; |
5° la régénération porte sur une superficie d'au moins 50 ares en | 5° de te verjongen oppervlakte beslaat minstens 50 aren uit één stuk |
plein ou par cellules d'au moins 25 m2. La subvention est limitée à un | of per cel van minstens 25 m2. De toelage is beperkt tot een maximum |
maximum de 5 hectares par an et par titulaire de droit réel. Elle est | van 5 hectaren per jaar en per houder van een zakelijk recht. Bij |
portée à 10 ha pour les groupements forestiers. La plantation par | bosgroeperingen wordt de toelage gebracht op 10 hectaren. De |
cellules est subventionnée s'il existe un recrû de 3 mètres de haut au | aanplanting per cel wordt gesubsidieerd indien een uitstoeling van minstens 3 meter hoog tussen de cellen bestaat; |
minimum entre les cellules; | 6° wat betreft de gronden die op het gewestplan als landbouwgebied |
6° en ce qui concerne les terres reprises en zone agricole au plan de | zijn ingekleurd, wordt de te bebossen minimumoppervlakte vastgesteld |
secteur, la surface minimale à boiser est fixée à 1 ha, lorsque les | op 1 ha indien bedoelde gronden niet over minstens één kwart van hun |
terres n'ont pas au moins 1/4 de leur périmètre contigu à un boisement | omtrek aan een bestaand bos aangrenzen; |
existant; 7° en cas de régénération artificielle, les nombres minimum et maximum | 7° bij kunstmatige verjonging wordt het minimum- en maximumaantal |
de plants par ha sont mentionnés à l'annexe 1 qu'ils soient plantés en | planten per ha vermeld in bijlage 1 ongeacht of ze uit één stuk of per |
plein ou par cellules; | cel aangeplant zijn; |
8° la régénération naturelle est composée de sujets d'une hauteur | 8° de natuurlijke verjonging bestaat uit stammen die niet hoger zijn |
inférieure à 5 mètres; | dan vijf meter; |
9° le propriétaire ou le titulaire d'un droit réel s'est engagé dans | 9° de eigenaar of titularis van een zakelijk recht heeft zich ertoe |
une certification de la gestion durable des forêts, participant à un | verbonden, op de indieningsdatum van de aanvraag betreffende |
système reconnu au niveau international, à la date d'introduction de | naaldboomsoorten, in te stappen in de certificering van het duurzame |
la demande pour les espèces résineuses. Pour les espèces feuillues, | beheer van bossen door deel te nemen aan een internationaal erkend |
l'engagement dans une certification sera exigé pour toutes les | stelsel. Wat loofboomsoorten betreft is het instappen in genoemde |
demandes postérieures au 31 décembre 2007. Cette certification aura | certificering vereist voor alle aanvragen ingediend na 31 december |
été délivrée par un organisme reconnu par un organisme officiel | 2007. Die certificering wordt afgegeven door een instelling die zelf |
d'accréditation pour les audits environnementaux; | erkend is door een officiële erkenningsinstelling voor milieuaudits; |
10° sauf cas de force majeure, le bénéficiaire de la subvention doit | 10° behoudens overmacht moet de toelagegerechtigde de bebossing |
maintenir ou garantir le maintien des lieux dans leur état boisé | behouden of garanderen dat het areaal bebost blijft gedurende twintig |
pendant vingt ans à partir de l'octroi de la subvention, à peine de | jaar te rekenen van de toekenning van de toelage op straffe van |
remboursement de la somme réajustée sur base de l'indice des prix à la | terugbetaling van het bedrag na aanpassing ervan aan de hand van het |
consommation, l'indice de départ étant celui valable à la date du | indexcijfer van de consumptieprijzen, waarbij het cijfer dat van |
paiement de la subvention par la Région wallonne. | kracht was op het ogenblik dat het Waalse Gewest de uitbetaling |
verrichtte, als uitgangspunt wordt genomen. | |
Le Ministre ou son délégué est chargé d'assurer la publicité du | De Minister of diens afgevaardigde zijn belast met de bekendmaking van |
Fichier écologique des essences et du Dictionnaire des provenances | het "Fichier écologique des essences" en het "Dictionnaire des |
recommandables des essences édités par le Ministère de la Région | Provenances recommandables des essences" die beide door het Ministerie |
wallonne. | van het Waalse Gewest worden uitgegeven. |
Art. 3.Toute demande de subvention est adressée dès la réalisation de |
Art. 3.Elke toelageaanvraag wordt gericht vanaf de uitvoering van het |
l'ensemble des travaux subventionnables et, au plus tard, dans les | geheel van de subsidieerbare werken en uiterlijk binnen drie maanden |
trois mois de la date de la dernière facture concernant les travaux | te rekenen van de datum van de laatste factuur betreffende de |
subventionnés, au directeur du centre de la Division Nature et Forêts | gesubsidieerde werken, aan de directeur van het centrum van de |
où se trouve la propriété ou, le cas échéant, la plus grande partie de | Afdeling Natuur en Bossen waar het eigendom of in voorkomend geval het |
celle-ci. La première facture pouvant être prise en compte ne peut | merendeel daarvan zich bevindt. De eerste factuur die in acht kan |
être antérieure de plus de trois ans par rapport à la demande mais ne | worden genomen kan niet later zijn dan drie jaar i.v.t. de aanvraag en |
peut concerner que des travaux ayant fait l'objet d'une facture | betreft enkel werken die uiterlijk 10 mei 2005 het voorwerp hebben |
postérieure au 10 mai 2005. La demande indique les nom, prénoms et | uitgemaakt van een factuur. Op de aanvraag worden de naam, de |
adresse du demandeur en indiquant la nature du droit réel et | voornamen en het adres van de aanvrager vermeld, evenals de aard van |
éventuellement de son mandataire. | het zakelijk recht en in voorkomend geval van diens gemachtigde. |
Elle est accompagnée : | Daarbij worden gevoegd : |
1° d'un extrait de carte topographique au 1/10.000e, 1/20.000e ou | 1° een uittreksel uit een topografische kaart op schaal 1/10 000e, |
1/25.000e sur laquelle sont entourées d'un trait rouge la ou les | 1/20 000e of 1/25 000e waarop het betrokken perceel of de betrokken |
parcelles concernées; | percelen met een rode rand worden aangeduid; |
2° d'un extrait de plan cadastral sur lequel les parcelles ou parties | 2° een uittreksel uit het kadastraal plan waarop de percelen of delen |
où se trouvent les peuplements pour lesquels la subvention est | ervan met de bestanden waarvoor een toelage wordt aangevraagd, met een |
sollicitée sont entourées d'un trait rouge; | rode rand zijn aangeduid; |
3° des renseignements suivants pour chaque parcelle : | 3° de volgende inlichtingen voor ieder perceel : |
- la surface par espèces ou ensemble d'espèces; | - de oppervlakte per soort of per geheel van soorten; |
- la ou les espèces régénérées; | - de verjongde soort(en); |
- en cas de régénération artificielle, la provenance et le nombre de plants par ha en mentionnant si la plantation est réalisée en plein ou par cellules; 4° du permis d'urbanisme, lorsqu'il est requis. Un accusé de réception est adressé au demandeur dans les dix jours. Art. 4.Il ne peut être introduit qu'une demande par personne et par année civile. En cas d'indivision, c'est cette dernière qui est considérée comme ayant introduit la demande et non pas chacun des copropriétaires. Chaque demande peut inclure une ou plusieurs parcelles. |
- bij kunstmatige verjonging, de afkomst en het aantal planten per ha met vermelding of de aanplanting uitgevoerd wordt uit één stuk of percel; 4° de stedenbouwkundige vergunning indien vereist. De aanvrager wordt binnen tien dagen een bericht van ontvangst opgestuurd. Art. 4.Er mag slechts één aanvraag per persoon en per kalenderjaar worden ingediend. In geval van onverdeeldheid wordt die laatste, en niet iedere medeëigenaar afzonderlijk, als indiener van de aanvraag beschouwd. Elke aanvraag mag betrekking hebben op één of verschillende percelen. |
Art. 5.Les membres du personnel de la Division de la Nature et des |
Art. 5.De personeelsleden van de Afdeling Natuur en Bossen leggen een |
Forêts visitent les lieux faisant l'objet de la demande de subvention | bezoek ter plaatse af voor elke toelageaanvraag en na de aanvrager |
et y procèdent aux contrôles appropriés, après avertissement du | daarover te hebben ingelicht, voeren ze de nodige controles uit. |
demandeur. En cas de refus ou d'obstacles posés par le demandeur à l'application | Bij weigering door de aanvrager of indien hij de toepassing van dit |
du présent article, la subvention lui est refusée. | artikel bemoeilijkt, wordt de toelage geweigerd. |
Art. 6.Le directeur du centre de la Division de la Nature et des |
Art. 6.De directeur van het centrum van de Afdeling Natuur en Bossen |
Forêts saisi de la demande se prononce sur la demande de subvention | waar de toelageaanvraag werd ingediend, beslist daarover tijdens de |
dans le courant de la période, suivant les travaux de régénération, | periode volgend op de verjongingswerken, nl. tussen 1 juni en 31 |
comprise entre le 1er juin et le 31 octobre. | |
Le demandeur peut introduire par pli recommandé à la poste un recours | oktober. De aanvrager mag bij een ter post aangetekende brief een beroep |
auprès du Ministre ou de son délégué contre la décision de refus de | indienen bij de Minister of diens afgevaardigde tegen de beslissing om |
subvention ou en cas d'absence de décision du directeur du centre pour | de toelage te weigeren of indien er geen beslissing getroffen werd |
le 31 octobre. Le Ministre ou son délégué dispose de soixante jours | door de directeur van het centrum op 31 oktober. De Minister of diens |
pour adresser notification de sa décision au demandeur, par pli | afgevaardigde beschikt over zestig dagen om de aanvrager kennis te |
recommandé à la poste. | geven van de beslissing, bij een ter post aangetekende brief. |
Art. 7.§ 1er. En cas de régénération artificielle, la subvention est |
Art. 7.§ 1. In geval van kunstmatige verjonging wordt de toelage in |
liquidée en une fois. | één enkele keer uitbetaald. |
Elle correspond au total des factures acquittées et/ou des fiches de | Ze stemt overeeen met het totaal van de gekwiteerde facturen en/of van |
salaires certifiées conformes par le demandeur. | de loonstrookjes die door de aanvrager voor eensluidend verklaard |
Les pièces comptables sont plafonnées conformément à l'article 10 et | zijn. De boekhoudkundige stukken worden beperkt overeenkomstig artikel 10 en |
accompagnées du document fournisseur relatif aux provenances émis par | vergezeld van het door de boomkweker afgeleverde document van de |
le pépiniériste. | leverancier betreffende de afkomsten. |
Elle est liquidée après vérification de l'exécution des travaux par le | Ze wordt uitbetaald na verificatie van de uitvoering van de werken |
directeur du centre ou son délégué si : | door de directeur van het centrum of zijn afgevaardigde indien : |
1° le taux de reprise est tel que le nombre minimum figurant à | 1° een zodanig groeicijfer wordt behaald dat het minimumaantal waarvan |
l'annexe 1re est atteint. En vue d'atteindre ce taux de reprise, la | sprake in bijlage 1 is bereikt. Om dat groeicijfer te bereiken, kan de |
liquidation pourra être reportée d'un an; | uitbetaling met één jaar worden uitgesteld; |
2° la parcelle régénérée est en bon état de végétation pour présenter | 2° het verjongde perceel zich in een goede staat van groei bevindt om |
de sérieuses garanties d'avenir. | ernstige waarborgen voor de toekomst te bieden. |
§ 2. En cas de régénération naturelle, la subvention est liquidée en | § 2. Bij natuurlijke verjonging wordt de toelage in één enkele keer |
une seule fois si 60 % de la surface est couverte de semis, dont la densité correspond aux nombres de plants par hectare exigés en plantation à l'annexe 1re. Art. 8.Le tableau en annexe 1re reprend les espèces subventionnées et pour chacune d'entre elles les nombres minimum et maximum de plants imposés par ha. Toutefois, le nombre minimum de plants peut être réduit, lors de la décision d'octroi de la subvention prévue à l'article 6, si les plants possèdent une qualité génétique exceptionnelle, si des protections individuelles le justifient, ou en cas de plantation par cellules dans les futaies irrégulières. Art. 9.Pour des raisons culturales ou d'amélioration de la biodiversité, les régénérations naturelles ou artificielles d'espèces indigènes non reprises à l'annexe 1re sont subsidiables aux montants |
uitbetaald indien de oppervlakte voor 60 % bedekt is met jonge planten waarbij de dichtheid overeen moet stemmen met het aantal planten per ha dat in de beplanting is vereist overeenkomstig bijlage 1. Art. 8.In de tabel in bijlage I staan de soorten vermeld die voor toelage in aanmerking komen en voor elke soort het minimum- en maximumaantal dat per ha moet worden aangeplant. Het minimumaantal planten kan evenwel worden verminderd bij de beslissing om de toelage voorzien in artikel 6 toe te kennen, indien de planten van uitzonderlijke genetische kwaliteit zijn, indien individuele beschermingen nodig zijn of in geval van aanplanting per cel in de onregelmatige hoogstammige bomen. Art. 9.Om bebouwingsredenen of voor de verbetering van de biodiversiteit komen de natuurlijke of kunstmatige verjongingen van niet in bijlage I vermelde inheemse boomsoorten in aanmerking voor toelagen ten belope van bedragen voorzien voor de andere loofbomen |
prévus pour les autres feuillus conformément à l'article 10, §§ 2 et | overeenkomstig artikel 10, §§ 2 en 3. De toelage wordt echter |
3. Toutefois la subvention ne peut être accordée que pour un maximum | |
de 20 % du nombre total des plants de la régénération de l'essence | toegekend voor maximum 20 % van het totaal aantal planten van de |
principale. | verjonging van de belangrijkste soorten. |
Ces régénérations ne sont prises en considération que si elles | Er wordt enkel rekening gehouden met die verjongingen indien zij |
correspondent aux conditions édaphiques et climatiques locales. | overeenstemmen met de plaatselijke edafische en weersomstandigheden. |
Art. 10.§ 1er. Les types de travaux subventionnables sont les |
Art. 10.§ 1. De verschillende werken die in aanmerking komen voor |
suivants : | toelage zijn de volgende : |
1° la préparation du terrain à l'exclusion des traitements chimiques | 1° de voorbereiding van de grond vóór de aanplanting of de natuurlijke |
avant plantation ou régénération naturelle; | verjonging met uitsluiting van de scheikundige behandeling; |
2° l'achat des plants, y compris le transport et la mise en jauge; | 2° de aankoop van planten, daarbij inbegrepen het vervoer en het greppelen; |
3° la plantation; | 3° de aanplanting; |
4° la protection contre le gibier; | 4° de bescherming tegen het wild; |
5° le dépressage; | 5° de zuivering; |
6° le premier dégagement mécanique ou manuel à l'exclusion de tout | 6° de eerste mechanische of manuele verwijdering met uitzondering van |
dégagement chimique. | elke chemische verwijdering. |
§ 2. Le montant maximal par ha des subventions par travaux pris en | § 2. Het maximumbedrag per ha van de toelagen per in aanmerking |
compte à concurrence des factures fournies est repris en annexe 2. | komende verrichting ten belope van de voorgelegde facturen staat |
vermeld in bijlage 2. | |
§ 3. Le montant total de la subvention est plafonné à : | § 3. Het totaalbedrag van de toelage is beperkt tot : |
1° 3.200 euros/ha, (trois mille deux cents euros/ha) pour les chênes | 1° 3.200 euro/ha (drieduizend tweehonderd euro/ha) voor de inlandse |
indigènes; | eik; |
2° 1.600 euros/ha (mille six cents euros/ha) pour les autres feuillus | 2° 1.600 euro/ha (duizend zeshonderd euro/ha) voor de andere loofbomen |
y compris les espèces à vocation culturale; | daarin inbegrepen de bebouwingssoorten; |
3° 600 euros/ha pour les résineux à l'exclusion de l'épicéa. | 3° 600 euro/ha voor naaldboomsoorten met uitzondering van de gewone |
Dans le cas de régénération à l'aide de plusieurs essences, le montant | spar. Bij verjonging door verschillende boomsoorten wordt de toelage |
de la subvention est calculé au prorata du nombre de plants de chaque | berekend naar rata van het aantal planten per soort. De met spar |
essence. Les plantations mélangées pied par pied avec l'épicéa sont | individueel gemengde aanplantingen worden in aanmerking genomen als |
prises en compte si cette espèce représente moins des deux tiers du | die soort minder dan twee derde van het aantal stammen vormt. Evenwel |
nombre de pieds. Toutefois, la part des travaux relative à l'épicéa | wordt het gedeelte van de werken betreffende de spar niet |
n'est pas subventionnée. | gesubsidieerd. |
§ 4. Les montants maximaux établis au § 3 sont augmentés de 250 | § 4. De in § 3 vastgestelde maximumbedragen worden met 250 euro/ha |
euros/ha (deux cent cinquante euros/ha) dans le cas où la demande | (tweehonderd vijftig euro/ha) verhoogd indien de aanvraag ingediend |
émane d'un groupement forestier constitué conformément à la loi du 6 | wordt door een bosgroepering die is opgericht overeenkomstig de wet |
mai 1999 visant à promouvoir la création de sociétés civiles de | van 6 mei 1999 ter bevordering van de oprichting van burgerlijke |
groupements forestiers. | bosgroeperingsvennootschappen. |
§ 5. Les montants maximaux établis au § 3 sont augmentés de 200 | § 5. De in § 3 vastgestelde maximumbedragen worden met 200 euro/ha |
euros/ha (deux cents euros/ha) dans le cas de régénération de feuillus | (tweehonderd euro/ha) verhoogd bij verjonging van loofbomen waarvoor |
pour laquelle le propriétaire ou le titulaire d'un droit réel s'est | |
engagé dans une certification reconnue de la gestion durable des | de eigenaar of de titularis van een zakelijk recht is ingestapt in een |
forêts à la date d'introduction de la demande. Cette disposition est | erkende certificering van het duurzame beheer van bossen op de |
valable jusqu'au 31 décembre 2007. | indieningsdatum van de aanvraag. Deze bepaling blijft geldig tot 31 |
december 2007. | |
Art. 11.Dans le cas où l'octroi de la subvention est liée à une |
Art. 11.Wanneer de toekenning van de toelage verbonden is met een |
certification de la gestion durable conformément à l'article 2, 9°, ou | certificering van het duurzame beheer overeenkomstig artikel 2, 9°, of |
à l'article 10, § 5, le propriétaire ou le titulaire d'un droit réel | artikel 10, § 5, moet de eigenaar of de titularis van een zakelijk |
doit rester certifié pendant une période de vingt ans débutant à la | recht, op straffe van terugbetaling van de toelage, gecertificeerd |
date de demande de subvention sous peine de remboursement de la | blijven tijdens een periode van twintig jaar die ingaat op de datum |
subvention. | van de toelageaanvraag. |
Art. 12.Pour des opérations de même nature, le présent arrêté n'est |
Art. 12.Dit besluit is niet cumuleerbaar met andere bestaande |
pas cumulable avec d'autres régimes d'aides existants. | steunregelingen voor gelijkaardige werken. |
Les demandes ayant fait l'objet d'un agrément conformément à l'arrêté | De aanvragen die het voorwerp hebben uitgemaakt van een erkenning |
du Gouvernement wallon du 6 septembre 2001 relatif à l'octroi d'une | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2001 |
subvention aux propriétaires particuliers pour la régénération | betreffende de toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de |
d'espèces feuillues et résineuses ne peuvent pas bénéficier de | verjonging van loofboom- en naaldboomsoorten, komen niet in aanmerking |
subventions en fonction du présent arrêté. | voor toelagen overeenkomstig dit besluit. |
Art. 12.L'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2001 relatif à |
Art. 13.Het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2001 |
l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour la | betreffende de toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de |
régénération d'espèces feuillues et résineuses est abrogé. | verjonging van loofboom- en naaldboomsoorten wordt opgeheven. |
Art. 13.Le Ministre qui a les Forêts dans ses attributions est chargé |
Art. 14.De Minister bevoegd voor de Bossen is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 13 juillet 2006. | Namen, 13 juli 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN. |
ANNEXE 1re | BIJLAGE 1 |
TABLEAU - Espèces feuillues subventionnées | TABEL - Gesubsidieerde loofboomsoorten |
NOM Nbr. de plants/ha | NAAM Aantal planten/ha |
Min.-Max. | Min.-Max. |
Alisier torminal (Sorbus torminalis) 100 - 600 | Elsbes (Sorbus torminalis) 100 - 600 |
Aulne glutineux (Alnus glutinosa) 1 000 - 2 000 | Zwarte els (Alnus glutinosa) 1 000- 2 000 |
Bouleau pubescent (Betula pubescens) 1 000 - 2 000 | Zachte berk (Betula pubescens) 1 000 - 2 000 |
Bouleau verruqueux (Betula pendula) 1 000 - 2 000 | Ruwe berk (Bertula pendula) 1 000 - 2 000 |
Caryers (Carya sp) 100 - 600 | Bitternoot (Carya sp) 100 - 600 |
Charme commun (Carpinus betulus) 1 000 - 2 500 | Haagbeuk (Carpinus betulus) 1 000 - 2 500 |
Châtaignier (Castanea sativa) 1 000 - 2 500 | Tamme kastanje (Castanea sativa) 1 000 - 2 500 |
Chêne pédonculé (Quercus robur) 1 000 - 2 500 | Zomereik (Quercus robur) 1 000 - 2 500 |
Chêne rouge (Quercus rubra) 1 000 - 2 500 | Amerikaanse eik (Quercus rubra) 1 000 - 2 500 |
Chêne rouvre (Quercus petraea) 1 000 - 2 500 | Wintereik (Quercus petraea) 1 000 - 2 500 |
Erable sycomore ou (plane Acer pseudoplatanus) 1 000 - 2 000 | Gewone esdoorn (Acer pseudoplatanus) 1 000 - 2 000 |
Frêne commun (Fraxinus excelsior) 1 000 - 2 000 | Es (Fraxinus excelsior) 1 000 - 2 000 |
Hêtre commun (Fagus sylvatica) 1 600 - 3 300 | Beuk (Fagus sylvatica) 1 600 - 3 300 |
Merisier (Prunus avium) 1 000 - 2 000 | Zoete kers (Prunus avium) 1 000 - 2 000 |
Noyer commun (Juglans regia) 100 - 600 | Notenboom (Juglans regia) 100 - 600 |
Noyer hybride (Juglans intermedia) 100 - 600 | Hybride notenboom (Juglans intermedia) 100 - 600 |
Noyer noir (Juglans nigra) 100 - 600 | Zwarte walnoot (Juglans nigra) 100 - 600 |
Peuplier grisard (Populus canescens) 200 - 700 | Grauwe abeel (Populus canescens) 200 - 700 |
Peuplier tremble (Populus tremula) 200 - 700 | Interamerikaanse populieren (Populus interamericana) 200 - 700 |
Robinier faux acacia (Robinia pseudacacia) 1 000 - 2 000 | Gewone robinia (Robinia pseudacacia) 1 000 - 2 000 |
Saule blanc (Salix alba) 1 000 - 2 000 | Schietwilg (Salix alba) 1 000 - 2 000 |
Tilleul à grandes feuilles (Tilia platyphyllos) 1 000 - 2 000 | Grootbladige linde (Tilia platyphyllos) 1 000 - 2 000 |
Tilleul à petites feuilles (Tilia cordata) 1 000 - 2 000 | Kleinbladige linde (Tilia cordata) 1 000 - 2 000 |
Tulipier de Virginie (Liriodendron tulipifera) 100 - 600 | Tulpeboom (Liriodendron tulipifera) 100 - 600 |
TABLEAU - Espèces résineuses subventionnées | TABEL - Gesubsidieerde naaldboomsoorten |
NOM Nbr. de plants/ha | NAAM Aantal planten/ha |
Min.-Max. | Min.-Max. |
Douglas vert (Pseudotsuga menzieii) 1 000 - 2 000 | Groene Douglas (Pseudotsuga menziesii) 1 000 - 2 000 |
Mélèze d'Europe (Larix decidua) 1 000 - 2 000 | Europese lork (Larix decidua) 1 000 - 2 000 |
Mélèze du Japon (Larix Kaempferi) 600 - 2 000 | Japanse lork (Larix kaempferi) 600 - 2 000 |
Mélèze hybride (Larix eurolepis) 600 - 2 000 | Hybride lork (Larix eurolepis) 600 - 2 000 |
Pin de Koekelare Pinus nigra ssp. nigra var.. koekelare) 1 600 - 2 500 | Koekelare den (Pinus nigra ssp. nigra var. koekelare) 1 600 - 2 500 |
Pin laricio de Corse (Pinus nigra ssp. nigra var. corsicana) 1 600 - 2 | Corsicaanse den (Pinus nigra ssp. nigra var. corsicana) 1 600 - 2 500 |
500 Pin noir d'Autriche (Pinus nigra ssp. nigra var. Austriaca) 1 600 - 2 | Zwarte Oostenrijkse den (Pinus nigra ssp. nigra var. Austriaca) 1 600 |
500 | - 2 500 |
Pin sylvestre (Pinus sylvestris) 1 600 - 2 500 | Gewone den (Pinus sylvestris) 1 600 - 2 500 |
Sapin de Vancouver (Abies grandis) 1 000 - 2 000 | Reuzen Zilverden Vancouverden (Abies grandis) 1 000 - 2 000 |
Sapin noble (Abies procera) 2 000 - 2 500 | Veredelde den (Abies procera) 2 000 - 2 500 |
Sapin pectiné (Abies alba) 2 000 - 2 500 | Zilverden (Abies alba) 2 000 - 2 500 |
Thuya géant (Thuya plicata) 1 600 - 2 000 | Reuzen levensboom (Thuya plicata) 1 600 - 2 000 |
Tsuga (Tsuga heterophylla) 1 600 - 2 000 | (Westerse) Helmock (Tsuga heterophylla) 1 600 - 2 000 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van |
2006 relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires | 13 juli 2006 betreffende de toekenning van een toelage aan |
particuliers pour la régénération des espèces feuillues et résineuses. | privé-eigenaars voor de verjonging van loofboom- en naaldboomsoorten. |
Namur, le 13 juillet 2006. | Namen, 13 juli 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Montant maximal des subventions par type de travaux exprimé en euros | Maximumbedrag van de toelagen per type verrichting, uitgedrukt in euro |
par ha | per ha |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van |
2006 relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires | 13 juli 2006 betreffende de toekenning van een toelage aan |
particuliers pour la régénération des espèces feuillues et résineuses. | privé-eigenaars voor de verjonging van loofboom- en naaldboomsoorten. |
Namur, le 13 juillet 2006. | Namen, 13 juli 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |