← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Dendre "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Dendre | Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Dender |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la | 13 JULI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de |
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du | cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers |
sous-bassin hydrographique de la Dendre | treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Dender |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
D.52 à D.61 et D.79; | D.52 tot D.61 en D.79; |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, notamment l'article D.53; | inzonderheid op artikel D.53; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 21 novembre 2002 approuvant | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 21 november 2002 |
une méthodologie de détermination des zones inondables en Région | waarbij de methodologie voor de afbakening van de overstroombare |
wallonne; | gebieden in het Waalse Gewest is goedgekeurd; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 adoptant le | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 januari 2003 tot |
Plan P.L.U.I.E.S.; | aanneming van het "Plan P.L.U.I.E.S."; |
Considérant que la Région wallonne doit transmettre la carte des zones | Overwegende dat het Waalse Gewest de kaart van de risicozones moet |
à risque au sens de l'arrêté royal du 12 octobre 2005 déterminant les | overmaken in de zin van het koninklijk besluit van 12 oktober 2005 tot |
critères sur la base desquels les Régions doivent formuler leurs | vaststelling van de criteria op basis waarvan de Gewesten hun |
propositions en matière de délimitation des zones à risque; que les | voorstellen inzake de afbakening van de risicozones dienen te |
zones d'aléa d'inondation de valeur élevée de la présente cartographie | formuleren; dat de zones van deze cartografie met een hoog |
respectent ces critères; | |
Considérant que la participation du public est assurée par des | overstromingsrisico deze criteria nakomen; |
enquêtes de terrain associant les riverains, les services | Overwegende dat de deelname van het publiek wordt gewaarborgd d.m.v. |
gestionnaires des cours d'eau, la Division de la Nature et des Forêts, | onderzoeken ter plaatse waarbij de omwonenden, de diensten die de |
les wateringues, les administrations communales, les services de | waterlopen beheren, de Afdeling Natuur en Bossen, de wateringen, de |
secours, les contrats de rivières et les associations de pêcheurs; | gemeentelijke overheden, de hulpdiensten, de riviercontracten en de |
vissersverenigingen worden betrokken; | |
Considérant que le premier acte préparatoire formel de la présente | Overwegende dat de eerste formele daad van voorbereiding van deze |
cartographie de l'aléa d'inondation du sous-bassin hydrographique de | cartografie van het risico op overstromingen van het onderstroomgebied |
la Dendre est la décision du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 | van de Dender de beslissing van 9 januari 2003 is waarbij de Waalse |
adoptant le Plan P.L.U.I.E.S.; | |
Considérant que ce premier acte préparatoire formel est antérieur au | Regering het "Plan P.L.U.I.E.S." heeft aangenomen; |
21 juillet 2004; | Overwegende dat deze eerste formele daad van voorbereiding van vóór 21 |
juli 2004 dateert; | |
Considérant qu'en vertu de l'article D.79 du Livre Ier du Code de | Overwegende dat de verplichte milieueffectevaluatie bedoeld in de |
l'Environnement, l'obligation de procéder à l'évaluation des | |
incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du Code de | artikelen D.52 tot D.61 van Boek I van het Milieuwetboek krachtens |
l'Environnement ne s'applique pas; | artikel D.79 van Boek I van het Milieuwetboek niet van toepassing is; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le Gouvernement adopte la cartographie de l'aléa | Enig artikel. De hierbij gevoegde cartografie van het risico op |
d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin | overstromingen door het buiten de oevers treden van waterlopen van het |
hydrographique de la Dendre ci-annexée. | onderstroomgebied van de Dender wordt door de Regering aangenomen. |
Namur, le 13 juillet 2006. | Namen, 13 juli 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Annexe Ire | Bijlage I |
Cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du | Cartografie van het risico op overstromingen door het buiten de oevers |
sous-bassin hydrographique de la Dendre | treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Dender |
De cartografie van het risico op overstromingen door het buiten de | |
La cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau | oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Dender |
du sous-bassin hydrographique de la Dendre est composée de 18 cartes | bestaat uit 18 kaarten die ter inzage liggen bij de Directie |
pouvant être consultées auprès de la Direction de la Topographie et de | |
la Cartographie du (D.432) du Ministère wallon de l'Equipement et des | Topografie en Cartografie (D.432) van het Waals Ministerie van |
Transports, boulevard du Nord 8, à 5000 Namur. | Uitrusting en Vervoer, boulevard du Nord 8, te 5000 Namen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2006 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement | 13 juli 2006 tot aanneming van de cartografie van het risico op |
de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Dendre. | overstromingen door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Dender. |
Namur, le 13 juillet 2006. | Namen, 13 juli 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |