Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/07/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de l'Oise "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de l'Oise Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Oise
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la 13 JULI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers
sous-bassin hydrographique de l'Oise treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Oise
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen
D.52 à D.61 et D.79; D.52 tot D.61 en D.79;
Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de Gelet op boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
l'Eau, notamment l'article D.53; inzonderheid op artikel D.53;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 21 novembre 2002 approuvant Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 21 november 2002
une méthodologie de détermination des zones inondables en Région waarbij de methodologie voor de afbakening van de overstroombare
wallonne; gebieden in het Waalse Gewest is goedgekeurd;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 adoptant le Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 januari 2003 tot
Plan P.L.U.I.E.S.; aanneming van het "Plan P.L.U.I.E.S.";
Considérant que la Région wallonne doit transmettre la carte des zones Overwegende dat het Waalse Gewest de kaart van de risicozones moet
à risque au sens de l'arrêté royal du 12 octobre 2005 déterminant les overmaken in de zin van het koninklijk besluit van 12 oktober 2005 tot
critères sur la base desquels les Régions doivent formuler leurs vaststelling van de criteria op basis waarvan de Gewesten hun
propositions en matière de délimitation des zones à risque; que les voorstellen inzake de afbakening van de risicozones dienen te
zones d'aléa d'inondation de valeur élevée de la présente cartographie formuleren; dat de zones van deze cartografie met een hoog
respectent ces critères;
Considérant que la participation du public est assurée par des overstromingsrisico deze criteria nakomen;
enquêtes de terrain associant les riverains, les services Overwegende dat de deelname van het publiek wordt gewaarborgd d.m.v.
gestionnaires des cours d'eau, la Division de la Nature et des Forêts, onderzoeken ter plaatse waarbij de omwonenden, de diensten die de
les wateringues, les administrations communales, les services de waterlopen beheren, de Afdeling Natuur en Bossen, de wateringen, de
secours, les contrats de rivières et les associations de pêcheurs; gemeentelijke overheden, de hulpdiensten, de riviercontracten en de
vissersverenigingen worden betrokken;
Considérant que le premier acte préparatoire formel de la présente Overwegende dat de eerste formele daad van voorbereiding van deze
cartographie de l'aléa d'inondation du sous-bassin hydrographique de cartografie van het risico op overstromingen van het onderstroomgebied
l'Oise est la décision du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 van de Oise de beslissing van 9 januari 2003 is waarbij de Waalse
adoptant le Plan P.L.U.I.E.S.;
Considérant que ce premier acte préparatoire formel est antérieur au Regering het "Plan P.L.U.I.E.S." heeft aangenomen;
21 juillet 2004; Overwegende dat deze eerste formele daad van voorbereiding van vóór 21
juli 2004 dateert;
Considérant qu'en vertu de l'article D.79 du Livre Ier du Code de Overwegende dat de verplichte milieueffectevaluatie bedoeld in de
l'Environnement, l'obligation de procéder à l'évaluation des
incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du Code de artikelen D.52 tot D.61 van Boek I van het Milieuwetboek krachtens
l'Environnement ne s'applique pas; artikel D.79 van Boek I van het Milieuwetboek niet van toepassing is;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Article unique. Le Gouvernement adopte la cartographie de l'aléa Enig artikel. De hierbij gevoegde cartografie van het risico op
d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin overstromingen door het buiten de oevers treden van waterlopen van het
hydrographique de l'Oise ci-annexée. onderstroomgebied van de Oise wordt door de Regering aangenomen.
Namur, le 13 juillet 2006. Namen, 13 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Annexe Ire Bijlage I
Cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du Cartografie van het risico op overstromingen door het buiten de oevers
sous-bassin hydrographique de l'Oise treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Oise
De cartografie van het risico op overstromingen door het buiten de
La cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Oise
du sous-bassin hydrographique de l'Oise est composée de 5 cartes bestaat uit 5 kaarten die ter inzage liggen bij de Directie Topografie
pouvant être consultées auprès de la Direction de la Topographie et de
la Cartographie du (D.432) du Ministère wallon de l'Equipement et des en Cartografie (D.432) van het Waals Ministerie van Uitrusting en
Transports, boulevard du Nord 8, à 5000 Namur. Vervoer, Boulevard du Nord, 8 te 5000 Namen.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2006 adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement 13 juli 2006 tot aanneming van de cartografie van het risico op
de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de l'Oise. overstromingen door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Oise.
Namur, le 13 juillet 2006. Namen, 13 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^