Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/07/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 4 septembre 1991 relatif au caravanage et les annexes 5, 6 et 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 4 septembre 1991 relatif au caravanage et les annexes 5, 6 et 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 4 september 1991 betreffende de camping-caravaning en de bijlagen 5, 6 en 8 van het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de 13 JULI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
l'Exécutif de la Communauté française du 4 septembre 1991 relatif au besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 4 september
caravanage et les annexes 5, 6 et 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique Le Gouvernement wallon, Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 4 mars 1991 relatif aux conditions d'exploitation des terrains de caravanage; 1991 betreffende de camping-caravaning en de bijlagen 5, 6 en 8 van het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische logiesverstrekkende inrichtingen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 betreffende de voorwaarden voor het exploiteren van kampeer-caravanterreinen;
Vu le décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements Gelet op het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische
d'hébergement touristique; logiesverstrekkende inrichtingen;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 4 septembre Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 4
1991 relatif au caravanage; september 1991 betreffende de camping-caravaning;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 tot
exécution du décret du 18 décembre 2003 relatif aux établissements uitvoering van het decreet van 18 december 2003 betreffende de
d'hébergement touristique; toeristische logiesverstrekkende inrichtingen;
Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
Vu l'urgence; State;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la Commission européenne a introduit une requête Overwegende dat de Europese Commissie een verzoekschrift bij het
devant la Cour de justice des Communautés européennes concernant la Europese Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft
violation par la Belgique de l'article 28 CE par l'imposition d'une ingediend wegens de schending van artikel 28 EG door België dat de
obligation de facto pour les opérateurs économiques désirant economische operatoren die wettelijk in een andere lidstaat van de
commercialiser en Belgique des produits de construction légalement Europese Unie geproduceerde en/of verhandelde bouwproducten in België
produits et/ou commercialisés dans un autre Etat membre de l'Union willen verhandelen, de facto een verplichting oplegt om een Belgisch
européenne, d'obtenir une marque de conformité belge; conformiteitsmerk te krijgen;
Considérant que le Gouvernement fédéral s'est engagé en 2004 auprès de Overwegende dat de federale regering zich er in 2004 bij de Europese
la Commission européenne à ce que les arrêtés relevant des autorités Commissie toe verbonden heeft de besluiten die onder de gewestelijke
régionales ou communautaires soient modifiés de telle manière qu'il of Gemeenschapsoverheden vallen te laten wijzigen om ze in
satisfassent aux règles communautaires; overeenstemming te brengen met de EG-regelgeving;
Considérant que le délai pour répondre à la requête de la Commission Overwegende dat de termijn om het verzoekschrift van de Commissie te
est fixé au 10 juillet 2006; beantwoorden vastgesteld is op 10 juli 2006;
Considérant qu'il convient donc d'adopter sans délai le présent projet Overwegende dat dit ontwerp-besluit bijgevolg onverwijld aangenomen
d'arrêté; dient te worden;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister voor Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.
celle-ci.

Art. 2.A l'article 6, 1°, alinéa 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la

Art. 2.In artikel 6, 1°, lid 3, van het besluit van de Executieve van

Communauté française du 4 septembre 1991 relatif au caravanage, les de Franse Gemeenschap van 4 september 1991 betreffende de
mots ", ou tout autre agrément permettant d'établir que les produits camping-caravaning worden de woorden "of enige andere erkenning
sont équivalents à ces dispositions," sont insérés entre les mots waaruit opgemaakt kan worden dat de producten met die bepalingen
"BENOR" et "constitue". overeenkomen" ingevoegd tussen "BENOR" en "is".

Art. 3.Aux points 6.2 et 6.3 des annexes 5, 6 et 8 de l'arrêté du

Art. 3.Onder de punten 6.2 en 6.3 van de bijlagen 5, 6 en 8 van het

Gouvernement wallon du 9 décembre 2004 portant exécution du décret du besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004 tot uitvoering van
18 décembre 2003 relatif aux établissements d'hébergement touristique, het decreet van 18 december 2003 betreffende de toeristische
les mots "BENOR ou CE" sont remplacés par "BENOR, CE ou tout autre logiesverstrekkende inrichtingen "BENOR of EG-label" vervangen door de
agrément permettant d'établir que les produits sont équivalents à ces woorden "BENOR of EG-label of enige andere erkenning waaruit opgemaakt
dispositions,". kan worden dat de producten met die bepalingen overeenkomen".
Aux points 1.4.2. des annexes 5, 6 et 8 du même arrêté les mots ", ou Onder de punten 1.4.2. van de bijlagen 5, 6 en 8 van hetzelfde besluit
toute autre norme d'agrément permettant d'établir que les produits worden de woorden "of enige andere erkenning waaruit opgemaakt kan
sont équivalents à ces dispositions," sont insérés entre les mots worden dat de producten met die bepalingen overeenkomen" ingevoegd
"BENOR-ATG" et "et de placeurs agréés". tussen de woorden "BENOR-ATG-label" en "erkende plaatsers".

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking ervan in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Namur, le 13 juillet 2006. Namen, 13 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister voor Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^