Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 JANUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd o.a. bij de bijzondere wetten van 8 augustus |
modifiée, notamment, par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai | |
1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 | 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 |
juillet 2012 et du 6 janvier 2014; | juli 2012 en 6 januari 2014; |
Vu le décret spécial du 12 juillet 1999 visant à augmenter le nombre | Gelet op het bijzonder decreet van 12 juli 1999 tot opvoering van het |
maximum de membres du Gouvernement; | maximumaantal Regeringsleden; |
Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté | Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van |
française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la | de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en |
Commission communautaire française; | aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; |
Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner | Overwegende dat de Regering zo doeltreffend mogelijk moet kunnen werken; |
de la façon la plus efficace possible; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, inzonderheid ingegeven door de |
Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité qu'a le | noodzaak voor de Waalse Regering, samengesteld overeenkomstig de |
Gouvernement wallon, constitué en application des articles 60 et 71 de | artikelen 60 en 71 van voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 précitée, | tot hervorming der instellingen, om de continuïteit van de openbare |
d'assurer la continuité du service public; | dienstverlening te vrijwaren; |
Sur proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder: |
1° " Ministre " : un Ministre, Membre du Gouvernement wallon; | 1° "Minister": een Minister, Lid van de Waalse Regering; |
2° " loi " : la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | 2° "wet": de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
1980, modifiée notamment par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993, | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei |
du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 juillet | 1993,16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 19 juli 2012 en 6 |
2012 et du 6 janvier 2014; | januari 2014; |
3° " décret " : le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de | 3° "decreet": het decreet van 11 april 2014 betreffende de |
la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het |
wallonne et à la Commission communautaire française. | Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen |
Art. 2.Elio Di Rupo, Ministre-Président, est compétent pour : |
wordt; Art. 2.Elio Di Rupo, Minister-President, is bevoegd voor: |
1° la coordination de la politique du Gouvernement et celle de sa communication; | 1° de coördinatie van het regeringsbeleid en van de mededeling ervan; |
2° les relations intra-belges, en ce compris la saisine du Comité de | 2° de onderlinge Belgische betrekkingen, met inbegrip van de |
concertation Gouvernement fédéral, Gouvernements des Communautés et | aanhangigmaking van zaken bij het overlegcomité " Federale Regering, |
des Régions, le fonctionnement des institutions et les relations avec | Gemeenschaps- en Gewestregeringen ", alsmede de werking van de |
le Parlement; | instellingen, met inbegrip van de betrekkingen met het Parlement; |
3° l'évaluation, la prospective et la statistique; | 3° de evaluatie, het prospectief beleid en statistiek; |
4° la coordination du plan de transition; | 4° de coördinatie van het transitieplan; |
5° la coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels | 5° de coördinatie van de dossiers betreffende de Structuurfondsen, van |
européens, de leur mise en oeuvre et de leur évaluation, y compris les | hun uitvoering en evaluatie, met inbegrip van de betrekkingen met de |
relations avec les institutions européennes, nationales et régionales ; | Europese, de nationale en de gewestelijke instellingen; |
6° la coordination de la lutte contre la pauvreté; | 6° de coördinatie van de armoedebestrijding; |
7° l'intervention financière à la suite de dommages causés par des | 7° de financiële tegemoetkoming naar aanleiding van schade veroorzaakt |
calamités publiques, telle que visée à l'article 6, § 1er, II, 5°, de | door algemene rampen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 5°, van de |
la loi; | wet; |
8° la coordination du plan Pluies; | 8° de coördinatie van het plan "Pluies"; |
9° la répartition des moyens reçus de la Loterie Nationale; | 9° de verdeling van de middelen afkomstig van de Nationale Loterij; |
10° la demande d'ordonner des poursuites, la participation à | 10° het verzoek om vervolgingen te gelasten, de deelneming aan de |
l'élaboration des directives de politique criminelle et la | uitwerking van richtlijnen inzake het strafbeleid en de deelneming aan |
participation aux réunions du Collège des procureurs généraux; | de vergaderingen van het College van de procureurs-generaal; |
11° l'Espace Wallonie-Bruxelles; | 11° de "Espace Wallonie-Bruxelles"; |
12° les relations internationales, en ce compris les relations avec | 12° de internationale betrekkingen, met inbegrip van de betrekkingen |
les institutions européennes et la coopération au développement telle | met de Europese instellingen en de ontwikkelingssamenwerking zoals |
que visée à l'article 6ter de la loi; | bedoeld in artikel 6ter van de wet; |
13° l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions, | 13° de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel |
et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de | die in het bijzonder bestemd zijn voor een militair gebruik of voor de |
maintien de l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que des | ordehandhaving en van de daarmee verband houdende technologie, evenals |
produits et des technologies à double usage, sans préjudice de la | van de producten en technologieën voor beide doeleinden, onverminderd |
compétence fédérale pour l'importation et l'exportation concernant | de federale bevoegdheid voor in- en uitvoer met betrekking tot leger |
l'armée et la police et dans le respect des critères définis par le | en politie, en mits naleving van de criteria die bepaald zijn door de |
code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation | Gedragscode van de Europese Unie inzake wapenuitvoer, zoals bedoeld in |
d'armements, tels que visés à l'article 6, § 1er, VI, 4°, de la loi; | artikel 6, § 1, VI, 4°, van de wet; |
14° les licences pour l'importation, l'exportation et le transit | 14° de licenties voor de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, |
d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un | munities en materieel die in het bijzonder bestemd zijn voor een |
usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y | militair gebruik of voor de ordehandhaving en van de daarmee verband |
afférente ainsi que des produits et des technologies à double usage, | houdende technologie, evenals van de producten en technologieën voor |
sans préjudice de la compétence fédérale pour celles concernant | beide doeleinden, onverminderd de federale bevoegdheid voor in- en |
l'armée et la police, tels que visés à l'article 6, § 1er, VI, alinéa | uitvoer met betrekking tot leger en politie, zoals bedoeld in artikel |
5, 8°, de la loi. | 6, § 1, VI, vijfde lid, 8°, van de wet. |
Art. 3.Willy Borsus, Vice-Président et Ministre de l'Economie, du |
Art. 3.Willy Borsus, Vice-Minister-President en Minister van |
Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, | Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des | Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de |
Centres de compétences, est compétent pour : | Vaardigheidscentra, is bevoegd voor: |
1° l'économie, telle que visée à l'article 6, § 1er, VI, 1° à 3°, et | 1° economie, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 1° tot 3°, en 6° tot |
6° à 8°, de la loi, en ce compris : | 8°, van de wet, met inbegrip van: |
a) les P.M.E. et l'agréation des entrepreneurs; | a) de kmo's en de erkenning van de ondernemers; |
b) le fonds d'impulsion économique en faveur des zones en reconversion | b) het economisch impulsfonds ten gunste van de meest benadeelde |
et particulièrement défavorisées, en ce compris la coordination des dossiers; | reconversiegebieden, met inbegrip van de coördinatie van de dossiers; |
c) les pôles de compétitivité et leur coordination; | c) de concurrentiepolen en de coördinatie ervan; |
d) le pôle de l'image ; | d) de beeldindustrie; |
e) la politique des débouchés et des exportations et la promotion | e) het afzetmarktbeleid en de uitvoer en de promotie van land- en |
extérieure des produits agricoles et horticoles; | tuinbouwproducten buiten het gewest; |
f) l'accueil des investissements étrangers; | f) de begeleiding van buitenlandse investeringen; |
g) la politique des prix dans le secteur de l'eau; | g) het prijzenbeleid in de watersector; |
2° la recherche scientifique, telle que visée à l'article 6bis de la | 2° het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van |
loi; | de wet; |
3° le commerce extérieur; | 3° de buitenlandse handel; |
4° les technologies nouvelles, y compris le réseau des fibres optiques; | 4° de nieuwe Technologieën met inbegrip van het glasvezelnet; |
5° les télécommunications; | 5° de telecommunicatie; |
6° les cyber-classes et cyber-écoles; | 6° de cyberscholen en de cyberklassen; |
7° l'économie numérique; | 7° de digitale economie; |
8° les implantations commerciales; | 8° de handelsvestigingen; |
9° la tutelle sur SA SOWAFINAL sans préjudice des compétences | 9° het toezicht op de "SA SOWAFINAL" onverminderd de specifieke |
spécifiques des Ministres fonctionnels inhérentes aux programmes de | bevoegdheden van de functionele Ministers inherent aan de |
financement ; | financieringsprogramma's; |
10° l'IFAPME et les centres de compétences ; | 10° het "IFAPME" en de vaardigheidscentra; |
11° l'aménagement du territoire, tel que visé à l'article 6, § 1er, I, | 11° ruimtelijke ordening, zoals bedoeld in artikel 6°, § 1, I, van de |
de la loi, à l'exception du 4° et du 7° ; | wet, met uitzondering van 4° en 7° ; |
12° la procédure judiciaire spécifiquement applicable en cas | 12° de gerechtelijke procedure die bijzonder van toepassing is in |
d'expropriation pour cause d'utilité publique telle que visée à | geval van onteigening ten algemenen nutte, zoals bedoeld in artikel |
l'article 6quater de la loi ; | 6quater van de wet; |
13° la prospective pour l'extension des zones urbaines ; | 13° het prospectief voor de uitbreiding van de stedelijke gebieden; |
14° la mise en oeuvre du décret du 6 février 2014 relatif à la voirie | 14° de uitvoering van het decreet van 6 februari 6 betreffende de |
communale ; | gemeentewegen; |
15° la cartographie ; | 15° de cartografie; |
16° l'agriculture, telle que visée à l'article 6, § 1er, V, 1°, 2° et | 16° de landbouw, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, V, 1°, 2° en 3°, van |
3°, de la loi, en ce compris l'intervention financière à la suite de | de wet, met inbegrip van financiële tegemoetkoming naar aanleiding van |
dommages causés par des calamités agricoles, le Centre de recherches | schade veroorzaakt door landbouwrampen, het "Centre wallon de |
agronomiques de Gembloux, les abattoirs et les aides complémentaires | recherches agronomiques" van Gembloux, de slachthuizen en de |
et supplétives aux entreprises agricoles, à l'exception de | aanvullende en suppletieve hulp aan landbouwbedrijven, behalve de |
l'application des lois d'expansion économique et de la promotion | toepassing van de wetten op de economische expansie en de bevordering |
extérieure de produits agricoles et horticoles; | van landbouw- en tuinbouwproducten in het buitenland; |
17° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que visés à | 17° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, |
l'article 3, 3°, du décret pour ce qui concerne le secteur agricole ; | 3°, van het decreet, voor de landbouwsector; |
18° la chasse et la pêche. | 18° de jacht en de visserij. |
Art. 4.Philippe Henry, Vice-Président et Ministre du Climat, de |
Art. 4.Philippe Henry, Vice-Minister-President en Minister van |
l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, est compétent pour : | Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren is bevoegd voor: |
1° l'énergie telle que visée à l'article 6, § 1er, VII, de la loi, en | 1° energie zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VII, van de wet, met |
ce compris la valorisation des terrils; | inbegrip van de valorisering van de terrils; |
2° le climat ; | 2° klimaat; |
3° la mobilité, y compris la mobilité douce ; | 3° mobiliteit, met inbegrip van de zachte mobiliteit; |
4° le transport en commun, tel que visé à l'article 6, § 1er, X, 8°, | 4° openbaar vervoer, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 8°, van de |
de la loi et les actions du programme 14.02 du budget; | wet en de acties van begrotingsprogramma 14.02; |
5° le transport scolaire, tel que visé à l'article 3, 5°, du décret; | 5° leerlingenvervoer, zoals bedoeld in artikel 3, °, van het decreet; |
6° la promotion des voies navigables et du RAVEL; | 6° de bevordering van de waterwegen en van het RAVEL-wegennet; |
7° les aspects régionaux de la mise en oeuvre du plan d'investissement | 7° de gewestelijke aspecten van de uitvoering van het investeringsplan |
de la SNCB et, conformément au décret du 28 février 2019 portant | van de NBMS en overeenkomstig het decreet van 28 februari 2019 |
assentiment à l'accord de coopération du 5 octobre 2018 entre l'Etat | houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 5 oktober 2018 |
fédéral, la Région Flamande, la Région Wallonne et la Région de | tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het |
Bruxelles-Capitale relatif au financement des infrastructures | Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de financiering van de |
ferroviaires stratégiques, le financement additionnel | strategische spoorweginfrastructuren, de bijkomende financiering voor |
d'investissements d'aménagement, d'adaptation ou de modernisation de | investeringen in de aanleg, aanpassing of modernisering van de |
lignes de chemin de fer, ainsi que des équipements complémentaires sur | spoorlijnen, alsook van de bijkomende uitrusting op de onbewaakte |
les points d'arrêts non gardés renforçant leur visibilité et leur | stopplaatsen, om hun zichtbaarheid en intermodaliteit met openbaar |
intermodalité avec les transports publics, les modes actifs, les taxis | vervoer, actieve vervoerswijzen, taxi's en autodelen te verbeteren |
et les voitures partagées, pour autant qu'ils soient réalisés en sus | voor zover deze verder gaan dan de investeringen die voorzien zijn in |
des investissements repris dans un plan pluriannuel d'investissement | een meerjareninvesteringsplan dat effectief in voldoende financiering |
effectivement doté, par l'autorité fédérale, de moyens suffisants pour | door de federale overheid voorziet teneinde een aantrekkelijk en |
assurer une offre de transport ferroviaire attractive, performante et | performant aanbod voor het spoorvervoer dat goed aansluit op de andere |
efficacement interconnectée avec les autres modes de transport sur | vervoermiddelen te verzekeren op het gehele grondgebied i en in een |
l'ensemble du territoire et dans une proportionnalité par rapport au | door het bovengenoemde samenwerkingsakkoord vastgelegde evenredigheid |
financement fédéral fixée par l'accord de coopération précité; | ten opzichte van de federale financiering; |
8° les règles de police de la navigation sur les voies navigables, à | 8° de ordehandhavingsregels voor het verkeer over de waterwegen, onder |
l'exclusion de la réglementation en matière de transport de matières | uitsluiting van de regelgeving inzake nucleair vervoer, het vervoer |
animales qui présentent un danger pour la population, de transport de | van explosieven en het vervoer van dierlijke stoffen die een gevaar |
matières radioactives et de transport de matières explosives; | vormen voor de bevolking; |
9° les règles de prescriptions d'équipage de navigation intérieure et | 9° de bemanningsvoorschriften voor de binnenscheepvaart en de regels |
les règles en matière de sécurité des bateaux de navigation intérieure | ter zake van de veiligheid van de boten in de binnenscheepvaart en van |
et des bateaux de navigation intérieure qui sont aussi utilisés pour | de boten in de binnenscheepvaart die eveneens worden gebruikt om |
effectuer des voyages non internationaux par mer; | niet-internationale reizen over de zee te verrichten; |
10° les normes techniques minimales de sécurité en matière de | 10° de minimale technische veiligheidsnormen inzake het bouwen en |
construction et d'entretien des routes et de leurs dépendances, et des | onderhouden van wegen en hun aanhorigheden, en van waterwegen en hun |
voies hydrauliques et leurs dépendances; | aanhorigheden; |
11° la réglementation en matière de transport de marchandises | 11° de reglementering inzake het vervoer van gevaarlijke goederen en |
dangereuses et de transport exceptionnel par route, à l'exclusion de | uitzonderlijk vervoer over de weg, met uitsluiting van de regelgeving |
la réglementation en matière de transport de matières radioactives, de | inzake nucleair vervoer, het vervoer van explosieven en het vervoer |
transport d'explosifs et de transport de matières animales qui | van dierlijke stoffen die een gevaar vormen voor de bevolking; |
présentent un danger pour la population; | |
12° les travaux publics, tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 1° à | 12° openbare werken, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 1° tot 6°, |
6°, de la loi, en ce compris les espaces verts situés le long des | van de wet, met inbegrip van de langs de wegen en bevaarbare |
routes et des voies hydrauliques ; | waterwegen gelegen groengebieden; |
13 ° le dragage des voies hydrauliques, dont le dragage proprement | 13° het uitbaggeren van waterwegen, waaronder het eigenlijke |
dit, le traitement, le séchage et la valorisation des résidus de | uitbaggeren zelf, de behandeling, de droging en de valorisering van |
dragage ; | baggerresten; |
14° les grands ouvrages d'art, tels que définis dans l'arrêté royal du | 14° de grote kunstwerken zoals bepaald in het koninklijk besluit van 2 |
2 février 1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs | februari 1993 tot vaststelling van de lijst van de waterwegen en hun |
dépendances transférées de l'Etat à la Région wallonne. | aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Waalse Gewest. |
Art. 5.Christie Morreale, Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de |
Art. 5.Christie Morreale, Vice-Minister-President en Minister van |
la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de l'Economie | Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke |
sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, est | Kansen en Vrouwenrechten is bevoegd voor: |
compétente pour : 1° la politique de l'emploi, telle que visée à l'article 6, § 1er, IX, | 1° het tewerkstellingsbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van |
de la loi; | de wet; |
2° la promotion sociale, la reconversion et le recyclage | 2° de sociale promotie, de beroepsomscholing en |
professionnels et les systèmes de formation d'alternance, tels que | -bijscholingherscholing en de systemen voor alternerende opleiding, |
visés à l'article 3, 2°, 3° et 4° du décret, sauf en ce qui concerne | zoals bedoeld in artikel 3, 2°, 3° en 4° van het decreet, behalve in |
le secteur agricole, l'IFAPME et les centres de compétences ; | de landbouwsector, het "IFAPME" en de vaardigheidscentra; |
3° l'économie sociale ; | 3° de sociale economie; |
4° la politique de santé, telle que visée à l'article 3, 6°, du décret | 4° het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 3, 6°, van het |
; | decreet; |
5° l'aide aux personnes, telle que visée à l'article 3, 7°, du décret, | 5° de bijstand aan personen, zoals bedoeld in artikel 3, 7°, van het |
à l'exception de la législation relative aux centres publics d'action | decreet, met uitzondering van de wetgeving betreffende de openbare |
sociale et de la tutelle sur ceux-ci ; | centra voor maatschappelijk welzijn en het toezicht daarop; |
6° la politique des prix dans les maisons de repos ; | 6° het prijzenbeleid in de rustoorden; |
7° l'égalité des chances ; | 7° de gelijke kansen; |
8° les droits des femmes. | 8° de rechten van de vrouwen. |
Art. 6.Valérie De Bue, Ministre de la Fonction publique, de |
Art. 6.Valérie De Bue, Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, |
Administratieve Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, | |
l'Informatique, de la Simplification administrative, en charge des | Erfgoed en Verkeersveiligheid is bevoegd voor: |
allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité | 1° de Ambtenarenzaken en de overheidsbesturen, met inbegrip van het |
routière, est compétente pour : | |
1° la Fonction publique et l'administration, en ce compris le | Departement Juridische Zaken en Vertalingen van de Waalse |
Département Juridique et de la Traduction du SPW Support ; | Overheidsdienst Ondersteunende Diensten ; |
2° la simplification administrative ; | 2° administratieve vereenvoudiging; |
3° l'e-gouvernement et l'informatique administrative ; | 3° de E-Government en administratieve informatica; |
4° les prestations familiales visées à l'article 3, 8°, du décret; | 4° de gezinsbijslagen bedoeld in artikel 3, 8°, van het decreet; |
5° le tourisme, tel que visé à l'article 6, § 1er, VI, 9°, de la loi; | 5° het toerisme, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 9°, van de wet; |
6° les monuments et les sites, y compris les fouilles, tels que visés | 6° de monumenten en landschappen, met inbegrip van de opgravingen, |
à l'article 6, § 1er, I, 7°, de la loi; | zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 7°, van de wet; |
7° les infrastructures d'accueil de la petite enfance de quelque | 7° de opvanginfrastructuren voor peuters, ongeacht de aard ervan, de |
nature que ce soit, le financement de ces infrastructures et le suivi | financiering van die infrastructuren en de opvolging van die |
de ce financement ; | financiering; |
8° la politique en matière de sécurité routière, telle que visée par | 8° het beleid inzake de verkeersveiligheid, zoals bedoeld in artikel |
l'article 6, § 1er, XII, de la loi, y compris la tutelle sur les | 6, § 1, XII, van de wet, met inbegrip van het toezicht op de |
règlements complémentaires relatifs aux voies publiques. | aanvullende reglementen voor openbare wegen. |
Art. 7.Christophe Collignon, Ministre du Logement, des Pouvoirs |
Art. 7.Christophe Collignon, Minister van Huisvesting, de |
locaux et de la Ville, est compétent pour : | Plaatselijke Besturen en het Stedenbeleid, is bevoegd voor: |
1° le logement, tel que visé à l'article 6, § 1er, IV, de la loi; | 1° de huisvesting, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IV, van de wet; |
2° la coordination du plan " Habitat permanent dans les équipements | 2° de coördinatie van het plan " permanente bewoning in de |
touristiques " ; | toeristische uitrustingen "; |
3° les pouvoirs subordonnés, tels que visés à l'article 6, § 1er, | 3° de ondergeschikte besturen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, |
VIII, de la loi; | van de wet; |
4° la tutelle administrative, telle que visée à l'article 7 de la loi; | 4° het administratief toezicht, zoals bedoeld in artikel 7 van de wet; |
5° la tutelle sur les zones de police, telle que définie par le décret | 5° het toezicht op de politiezones zoals omschreven bij het decreet |
du 12 février 2004 modifiant le décret du 1er avril 1999 organisant la | van 12 februari 2004 tot wijziging van het decreet van 1 april 1999 |
tutelle sur les communes, les provinces et les intercommunales de la | tot regeling van het toezicht op de gemeenten, provincies en |
Région wallonne; | intercommunales van het Waalse Gewest; |
6° la législation relative aux centres publics d'action sociale et la | 6° de wetgeving betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
tutelle sur ceux-ci; | welzijn en het toezicht daarop; |
7° la politique de la ville; | 7° het stedenbeleid; |
8° la rénovation urbaine, telle que visée à l'article 6, § 1er, I, 4°, | 8° de stadsvernieuwing, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 4°, van de |
de la loi. | wet. |
Art. 8.Adrien Dolimont, Ministre du Budget et des Finances, des |
Art. 8.Adrien Dolimont, Minister van Financiën, Begroting, |
Aéroports et des Infrastructures sportives, est compétent pour : | Luchthavens en Sportinfrastructuren, is bevoegd voor: |
1° le budget, les finances et la trésorerie, en ce compris l'exécution | 1° de begroting, de financiën en de Schatkist, met inbegrip van de |
du décret du 7 juillet 1993 portant création de cinq sociétés de droit | uitvoering van het decreet van 7 juli 1993 tot oprichting van vijf |
publiekrechtelijke maatschappijen voor het beheer van de | |
public d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement | schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerde onderwijs en de |
organisé par les pouvoirs publics et les compétences fiscales | fiscale bevoegdheden die naar de Gewesten zijn overgeheveld bij de |
transférées aux Régions par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant | bijzondere wet van 1993 juli 13 tot herfinanciering van de |
refinancement des Communautés et extension des compétences fiscales | Gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
des Régions; | Gewesten; |
2° les aéroports, tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 7° et 9°, de | 2° de luchthavens, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 7° en 9°, van |
la loi ainsi que leur équipement et leur exploitation ; | de wet, alsook de uitrusting en exploitatie daarvan; |
3° les infrastructures communales, provinciales, intercommunales et | 3° de gemeentelijke, provinciale, intercommunale en private |
privées d'éducation physique, de sports et de vie en plein air, telles | infrastructuren voor lichamelijke opvoeding, sport en openluchtleven |
que visées à l'article 3, 1°, du décret. | zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet; |
4° l'implantation des services et organismes, ainsi que la gestion | 4° de vestiging van de diensten en instellingen, alsook het beheer van |
immobilière et la gestion mobilière; | onroerende goederen en het beheer van roerende goederen; |
5° l'authentification des actes à caractère immobilier tels que visés | 5° het authentificeren van de handelingen met een onroerend karakter, |
à l'article 6quinquies de la loi. | zoals bedoeld in artikel 6quinquies van de wet. |
Art. 9.Céline Tellier, Ministre de l'Environnement, de la Nature, de |
Art. 9.Céline Tellier, Minister van Leefmilieu, Natuur, Dierenwelzijn |
la Forêt, de la Ruralité et du Bien-être animal, est compétente pour : | en Rurale Renovatie is bevoegd voor: |
1° l'environnement, tel que visé à l'article 6, § 1er, II, 1° à 4°, de | 1° leefmilieu, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 1° tot 4°, van de |
la loi, en ce compris l'éducation à l'environnement ; | wet, met inbegrip van milieuopvoeding; |
2° les richesses naturelles, telles que visées à l'article 6, § 1er, | 2° natuurlijke rijkdommen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 5° van |
VI, 5°, de la loi; | de wet; |
3° le développement durable, y compris les conventions de transition | 3° duurzame ontwikkeling, met inbegrip van de ecologische |
écologique; | transitieovereenkomsten; |
4° le démergement, tel que visé à l'article 6, § 1er, III, 9°, de la loi; | 4° ontwatering, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, 9°, van de wet; |
5° le bien-être des animaux, tel que visé à l'article 6, § 1er, XI, de | 5° dierenwelzijn, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, XI, van de wet; |
la loi; 6° la rénovation rurale et la conservation de la nature, telles que | 6° rurale renovatie en het natuurbehoud, zoals bedoeld in artikel 6, § |
visées à l'article 6, § 1er, III, de la loi, le remembrement et | 1, III, van de wet, de ruilverkaveling en de natuuropvoeding, met |
l'éducation à la nature, à l'exception de la chasse et de la pêche; | uitzondering van de jacht en de visserij; |
7° le fonds d'impulsion du développement économique rural, en ce | 7° het impulsfonds voor landelijke economische ontwikkeling, met |
compris la coordination des dossiers. | inbegrip van de coördinatie van de dossiers. |
Art. 10.La signature des décrets et arrêtés peut reprendre, dans le |
Art. 10.In de ondertekening van de decreten en de besluiten hoeft in |
titre du Ministre, la seule mention relative à la matière qui fait | de titel van de Minister enkel de aangelegenheid vermeld te worden die |
l'objet des décrets et arrêtés. | betrekking heeft op die decreten en besluiten. |
Les décrets et arrêtés du Gouvernement sont contresignés par le | De decreten en besluiten van de Regering worden door de |
Ministre-Président. | Minister-President medeondertekend. |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant |
Art. 11.Het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot |
la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié par l'arrêté du | regeling van de ondertekening van haar akten, zoals gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 2 octobre 2020, est abrogé. | besluit van de Waalse Regering van 2 oktober 2020, wordt opgeheven. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 janvier 2022, |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 13 januari 2022, |
directement après la prestation de serment du Ministre visé à l'article 8 au sein du Parlement wallon. | onmiddellijk na de eedaflegging van de in artikel 8 bedoelde Minister in het Waals Parlement. |
Art. 13.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, |
Art. 13.De Ministers zijn, elk wat hem betreft, belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 13 janvier 2022. | Namen, 13 januari 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des | Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
chances et des Droits des femmes, | |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Financiën, Begroting, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |