Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 47 du Code forestier relatif à l'utilisation d'huile biodégradable en forêt | Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel 47 van het Boswetboek betreffende het gebruik van bioafbreekbare oliën in bossen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de | 13 DECEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van |
l'article 47 du Code forestier relatif à l'utilisation d'huile | artikel 47 van het Boswetboek betreffende het gebruik van |
biodégradable en forêt | bioafbreekbare oliën in bossen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.144, D.146, | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
2°, et D.147 insérés par le décret du 5 juin 2008; | D.144, D.146, 2°, en D.147, ingevoegd bij het decreet van 5 juni 2008; |
Vu le Code forestier, l'article 47, modifié par le décret programme du | Gelet op het Boswetboek, artikel 47, zoals gewijzigd bij het |
17 juillet 2018; | programmadecreet van 17 juli 2018; |
Vu le rapport du 10 juillet 2018 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 10 juli 2018 opgesteld overeenkomstig artikel |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
des politiques régionales; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 64.290/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2018, en | Gelet op advies 64.290/4 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du pôle « Ruralité », section « Forêt et Filière | Gelet op het advies van de Beleidsgroep Landelijke Aangelegenheden, |
bois », donné le 27 août 2018; | Afdeling Bossen en Houtverwerkende Sector, gegeven op 27 augustus |
Considérant que la pollution des sols et des eaux due aux huiles | 2018; Overwegende dat bodem- en waterverontreiniging door |
minérales non biodégradables qui sont utilisées dans les outils et | niet-bioafbreekbare minerale oliën, gebruikt in gereedschap en |
engins d'exploitation forestière peut provoquer des dommages | werktuigen voor bosexploitatie, aanzienlijke schade kan veroorzaken en |
importants et qu'il y a lieu de préserver les écosystèmes forestiers | dat over de bescherming gewaakt moet worden van bosecosystemen, |
et aquatiques ainsi que les ressources en eau; | aquatische ecosystemen en waterrijkdommen; |
Sur la proposition du Ministre de la Forêt; | Op de voordracht van de Minister van Bossen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'engin d'exploitation : tous les engins utilisés dans le cadre de | 1° werktuig voor exploitatie : alle werktuigen, gebruikt in het kader |
la gestion des bois et forêts visés à l'article 2 du Code forestier, à | van bos- en woudbeheer bedoeld in artikel 2 van het Boswetboek, |
l'exception des véhicules destinés au transport de personnes; | uitgezonderd de voertuigen voor personenvervoer; |
2° les huiles de chaine : les lubrifiants pour scies à chaine utilisés | 2° kettingoliën : smeermiddelen voor kettingen van kettingzagen, |
pour les tronçonneuses, les ébrancheuses et les abatteuses; | takverwijderaars en velmachines; |
3° les huiles hydrauliques : les fluides hydrauliques et huiles de | 3° hydraulische oliën : hydraulische vloeistoffen en transmissieoliën |
transmission utilisés dans les engins d'exploitation. | voor werktuigen voor exploitatie. |
Art. 2.Les huiles biodégradables considérées comme respectueuses de |
|
l'environnement en application de l'article 47 du Code forestier | Art. 2.Bioafbreekbare oliën die overeenkomstig artikel 47 van het |
présentent les caractéristiques suivantes : | Boswetboek als milieuvriendelijk worden beschouwd, vertonen volgende |
1° un seuil de biodégradabilité intrinsèque ou ultime significatif; | kenmerken: 1° een intrinsieke of ultiem significante bioafbreekbaarheidsdrempel; |
2° un seuil limité d'écotoxicité pour les organismes vivants; | 2° een beperkte ecotoxiciteitsdrempel voor levende organismen; |
3° un seuil limité de toxicité pour l'homme; | 3° een beperkte toxiciteitsgrens voor de mens; |
4° l'absence de substances dangereuses; | 4° het ontbreken van gevaarlijke stoffen; |
5° une teneur minimale en matières premières renouvelables. | 5° een minimumgehalte aan hernieuwbare grondstoffen. |
Le Ministre de la Forêt détermine les valeurs des caractéristiques | De Minister van Bossen bepaalt de waarden van de kenmerken verwoord in |
énoncées à l'alinéa 1er après consultation du pôle « Ruralité », | lid 1 na raadpleging van de Beleidsgroep Landelijke Aangelegenheden, |
section « Forêt-Filière Bois » et après les avoir notifiées à la | Afdeling Bossen en Houtverwerkende Sector, en na er de Europese |
Commission européenne en application de la Directive UE2015/1535 du | Commissie over te hebben ingelicht overeenkomstig Richtlijn (EU) |
Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une | 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 |
procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques | betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische |
et des règles relatives aux services de la société de l'information. | voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij. |
Art. 3.L'utilisation de scies à chaine équipées d'huiles de chaine |
Art. 3.Het gebruik van kettingzagen waarbij kettingoliën worden |
non visées à l'article 2 est interdite dans l'ensemble des bois et | gebruikt die niet beoogd worden in artikel 2 is verboden in alle |
forêts visés à l'article 2 du Code forestier. | bossen en wouden bedoeld in artikel 2 van het Boswetboek. |
Art. 4.L'utilisation d'engins d'exploitation équipés d'huiles |
Art. 4.Het gebruik van werktuigen voor exploitatie waarbij |
hydrauliques non visées à l'article 2 est interdite dans l'ensemble | hydraulische oliën worden gebruikt die niet beoogd worden in artikel 2 |
des bois et forêts visés à l'article 2 du Code forestier à l'exception | is verboden in alle bossen en wouden bedoeld in artikel 2 van het |
des chemins et routes. | Boswetboek, uitgezonderd op de paden en wegen. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 4, les engins d'exploitation, dont |
Art. 5.In afwijking van artikel 4 worden de werktuigen voor |
la date de sortie d'usine est antérieure à la date du 1er janvier | exploitatie die als datum waarop het werktuig de fabriek heeft |
2019, sont dispensés d'utiliser des huiles hydrauliques visées à | verlaten, een datum voor 1 januari 2019 hebben, vrijgesteld van het |
l'article 2 si le recours à de telles huiles est techniquement | gebruik van hydraulische oliën bedoeld in artikel 2 als het technisch |
impossible. | onmogelijk is dergelijke oliën te gebruiken. |
L'utilisateur de l'engin tient à disposition de l'agent visé à | De gebruiker houdt de technische documentatie of een verklaring van de |
bouwer of van het onderhoudsatelier, waarbij deze onmogelijkheid | |
l'article 3 du Code forestier, la documentation technique ou une | bevestigd wordt, ter beschikking van het personeelslid bedoeld in artikel 3 van het Boswetboek. |
déclaration du constructeur ou de l'atelier d'entretien attestant de | Art. 6.De Minister van Bossen bepaalt de nadere regels voor het |
cette impossibilité. | |
Art. 6.Le Ministre de la Forêt détermine les modalités de prélèvement |
afnemen en onderzoeken van stalen na raadpleging van de Beleidsgroep |
et d'analyse des échantillons après consultation du pôle « Ruralité », | Landelijke Aangelegenheden, Afdeling Bossen en Houtverwerkende Sector. |
section « Forêt-Filière Bois ». | |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020, à |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020, uitgezonderd |
l'exception des articles 4 et 5 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2022. | artikelen 4 en 5, die in werking treden op 1 januari 2022. |
Art. 8.Le Ministre de la Forêt est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De Minister van Bossen is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 13 décembre 2018. | Namen, 13 december 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |