Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/12/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon remplaçant l'annexe 1re du décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à l'assainissement des sols "
Arrêté du Gouvernement wallon remplaçant l'annexe 1re du décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à l'assainissement des sols Besluit van de Waalse Regering tot vervanging van bijlage 1 bij het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon remplaçant l'annexe 1re du décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à l'assainissement des sols Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à l'assainissement des sols, l'article 9, alinéa 2 ; WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 DECEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot vervanging van bijlage 1 bij het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering, artikel 9, tweede lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018
gestion et à la traçabilité des terres et modifiant diverses betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en tot
dispositions en la matière ; wijziging van diverse bepalingen terzake;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2018 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2018
gestion et l'assainissement des sols ; betreffende bodembeheer en bodemsanering;
Vu le rapport du 3 juillet 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het verslag van 3 juli 2018 opgemaakt overeenkomstig artikel
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
régionales ; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 63.928/2/V du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2018, en Gelet op het advies nr. 63.928/2/V van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement ; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à

Artikel 1.In het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en

l'assainissement des sols, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe bodemsanering wordt bijlage 1 vervangen door de bij dit besluit
jointe au présent arrêté. gevoegde bijlage.

Art. 2.A l'article 48, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Art. 2.In artikel 48, eerste lid, van het besluit van de Waalse

du 6 décembre 2018 relatif à la gestion et l'assainissement des sols, Regering van 6 december 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering
le 2° est remplacé par ce qui suit : wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
« 2° une personne visée à l'article 27, § 1er, alinéa 1er, 4°, ou une "2° een persoon bedoeld in artikel 27, § 1, eerste lid, 4°, of een van
des personnes compétentes possédant l'expertise technique appropriée de bevoegde personen die de gepaste technische expertise in de zin van
au sens de l'article 27, § 1er, alinéa 3 ; ». artikel 27, § 1, derde lid, bezit;".

Art. 3.A l'article 49, alinéa 2, du même arrêté, le mot « détermine »

Art. 3.In artikel 49, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt, in de

est remplacé par les mots « peut déterminer ». Franse versie, het woord "détermine" vervangen door de woorden "peut déterminer".

Art. 4.A l'article 51, alinéa 2, du même arrêté, le mot « détermine »

Art. 4.In artikel 51, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt, in de

est remplacé par les mots « peut déterminer ». Franse versie, het woord "détermine" vervangen door de woorden "peut déterminer".

Art. 5.A l'article 120, alinéa 1er, du même arrêté, il est inséré une

Art. 5.In artikel 120, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt een

phrase rédigée comme suit : zin ingevoegd, luidend als volgt:
« Jusqu'à cette échéance, les experts, titulaires d'un agrément "Tot deze termijn, worden de deskundigen, die houder zijn van een
délivré en vertu du décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des erkenning toegekend krachtens het decreet van 5 december 2008
sols, sont réputés répondre valablement aux conditions visées à betreffende het bodembeheer, geacht geldig te voldoen aan de in
l'article 51. ». artikel 51 bedoelde voorwaarden.".

Art. 6.A l'article 125 du même arrêté, les mots « annexe 9 » sont

Art. 6.In artikel 125 van hetzelfde besluit worden de woorden

remplacés par les mots « annexe 10 ». "bijlage 9" vervangen door de woorden "bijlage 10".

Art. 7.A l'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5

Art. 7.In artikel 6, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van

juillet 2018 relatif à la gestion et à la traçabilité des terres et 5 juli 2018 betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en
modifiant diverses dispositions en la matière, modifié par l'arrêté du tot wijziging van diverse bepalingen terzake, gewijzigd bij het
6 décembre 2018, les mots « un préleveur enregistré au sens du décret besluit van 6 december 2018, worden de woorden "erkend staalnemer
et » sont remplacés par les mots « une personne visée à l'article 48 ». uitgevoerd in de zin van het decreet" vervangen door de woorden "een
persoon bedoeld in artikel 48".

Art. 8.A l'article 14, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Art. 8.In artikel 14, § 1, 2°, van het besluit van de Waalse Regering

du 5 juillet 2018 relatif à la gestion et à la traçabilité des terres van 5 juli 2008 betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond
et modifiant diverses dispositions en la matière, modifié par l'arrêté en tot wijziging van diverse bepalingen terzake, gewijzigd bij het
du 6 décembre 2018, les mots « de fond » sont insérés entre les mots « besluit van 2018 december 6, worden de woorden "80 % van de andere
des autres concentrations » et les mots « du site récepteur ». concentraties" vervangen door de woorden "80 % van de andere

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

bodemconcentraties".

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 10.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 13 décembre 2018. Namen, 13 december 2018.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering,
Le Ministre-Président, De Minister-President
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^