Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 175 du décret du 13 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2018 | Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel 175 van het decreet van 13 december 2017 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de | 13 DECEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van |
l'article 175 du décret du 13 décembre 2017 contenant le budget | artikel 175 van het decreet van 13 december 2017 houdende de algemene |
général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2018 | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2018 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles; | hervorming der instellingen; |
Vu l'article 175 du décret du 13 décembre 2017 contenant le budget | Gelet op artikel 175 van het decreet van 13 december 2017 houdende de |
général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire | algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
2018; | begrotingsjaar 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2018; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de la Transition | december 2018; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, |
écologique, de l'Aménagement du territoire, des Travaux Publics, de la | Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, |
Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings; | Dierenwelzijn en Industriezones; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Beschließt : |
Article 1er.Le Ministre des Travaux publics est autorisé à octroyer |
Artikel 1.De Minister van Openbare Werken is ertoe gemachtigd, |
contractuellement, conformément aux conditions et modalités fixées | overeenkomstig de voorwaarden en nadere regels vastgesteld in dit |
dans le présent arrêté, la garantie de la Région pour le paiement de | besluit, voor de betalingen van alle sommen, verschuldigd door de |
toutes les sommes dues par la Société wallonne de financement | "Société wallonne de financement complémentaire d'infrastructure" |
(hierna "Sofico" genoemd), contractueel de waarborg van het Gewest toe | |
complémentaire d'infrastructure (ci-après, la « SOFICO ») au | te kennen aan de dienstverlener van de PPS-overeenkomst ter uitvoering |
prestataire du contrat PPP en exécution du contrat PPP relatif à | van het PPS-contract betreffende de openbare verlichting van het |
l'éclairage public du réseau structurant. Ce contrat précise les | structurerend netwerk. In dat contract worden de voorwaarden voor de |
conditions de l'appel à la garantie. | inzet van de waarborg nader omschreven. |
Art. 2.La garantie de la Région couvre cent pour cent de tous les |
Art. 2.De waarborg van het Gewest dekt honderd p.c. van alle bedragen |
die Sofico verschuldigd is aan de dienstverlener, ter uitvoering van | |
montants dus par la SOFICO au prestataire en exécution du contrat PPP | de PPS-overeenkomst en ter uitvoering van de directe overeenkomst, |
et en exécution du contrat direct, repris en annexe 13 du contrat PPP. | opgenomen als bijlage 13 bij het PPS-contract. |
La garantie de la Région couvre également cent pour cent de tous les | De waarborg van het Gewest dekt eveneens honderd p.c. van alle |
montants dus par la SOFICO au prestataire suite à des modifications | bedragen die Sofico verschuldigd is aan de dienstverlener, ten gevolge |
apportées au contrat PPP et à ses annexes, pour autant que ces | van wijzigingen in de PPS-overeenkomst en de bijlagen ervan, voor |
modifications interviennent dans les limites autorisées par le contrat PPP. | zover deze wijzigingen binnen de perken, toegelaten in de PPS-overeenkomst, vallen. |
Art. 3.Sans préjudice de l'alinéa 2, la garantie de la Région est |
Art. 3.Onverminderd lid 2 wordt de waarborg van het Gewest in de vorm |
octroyée sous la forme d'un cautionnement au sens des articles 2011 à | van een borgstelling in de zin van de artikelen 2011 tot 2043 van het |
2043 du Code civil. | Burgerlijk Wetboek toegekend. |
Les articles 2021, 2022 et 2037 du Code civil ne sont pas applicables. | De artikelen 2021, 2022 en 2037 van het Burgerlijk Wetboek zijn niet |
La Région renonce au bénéfice de discussion et au bénéfice de | van toepassing. Het Gewest ziet af van het voordeel van uitwinning en |
l'article 2037 du Code civil. | van het voordeel van artikel 2037 van het Burgerlijk Wetboek. |
Art. 4.§ 1er. Il peut être fait appel à la garantie de la Région dès |
Art. 4.§ 1er. Er kan een beroep op de waarborg van het Gewest worden |
que la SOFICO ne paie pas, dans les délais contractuellement fixés, | gedaan als Sofico in de contractueel vastgelegde termijnen de eisbare |
les sommes exigibles auxquelles elle est tenue en exécution du contrat | sommen die ze ter uitvoering van het PPS-contract moet betalen, niet |
PPP. | betaalt. |
§ 2. Le prestataire appelle la garantie de la Région par pli | § 2. De dienstverlener doet een beroep op de waarborg van het Gewest, |
recommandé à la poste adressé au ministre ayant les Travaux publics | bij ter post aangetekend schrijven gericht aan de Minister bevoegd |
dans ses attributions. | voor Openbare Werken. |
L'appel à la garantie de la Région comprend : | Het beroep op de waarborg van het Gewest omvat : |
1° le détail du calcul du montant pour lequel la garantie de la Région | 1° de omstandige berekening van het bedrag waarvoor de waarborg van |
est appelée; et | het Gewest ingeroepen wordt; en |
2° le numéro de compte en banque du prestataire. | 2° het bankrekeningnummer van de dienstverlener. |
Art. 5.En cas de remplacement du contrat PPP en vertu du contrat |
Art. 5.Bij vervanging van de PPS-overeenkomst krachtens het directe |
contract, opgenomen als bijlage bij het PPS-contract, tot | |
direct repris en annexe du contrat PPP, de refinancement ou de cession | herfinanciering of afstand van de PPS-overeenkomst, uitgevoerd |
du contrat PPP réalisée conformément aux dispositions de ce contrat | overeenkomstig de bepalingen van deze DBFM-overeenkomst, blijft de |
waarborg van het Gewest onder dezelfde voorwaarden verder bestaan | |
DBFM, la garantie de la Région subsiste aux mêmes conditions, sans | zonder dat een nieuw besluit nodig is. Het voordeel van de |
qu'un nouvel arrêté soit nécessaire. Le bénéfice du cautionnement | borgstelling gaat van rechtswege over op de overnemer van de |
passe de plein droit au cessionnaire du contrat PPP ou à l'acquéreur | PPS-overeenkomst of op de verwerver van iedere schuldvordering die |
de toute créance née en vertu du contrat PPP, conformément au contrat | krachtens de PPS-overeenkomst overeenkomstig de PPS-overeenkomst |
PPP. | ontstaat. |
Art. 6.Le prestataire peut concéder un gage sur ses droits en vertu |
Art. 6.Het is de dienstverlener toegelaten een pand te vestigen op |
du cautionnement. | zijn rechten onder de borgstelling. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Le Ministre des Travaux publics est chargé de l'exécution du |
Art. 8.De Minister van Openbare Werken is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 13 décembre 2018. | Namen, 13 december 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, | Ordening, Openbare Werken, |
des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-Etre | Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, |
animal, et des Zonings, | |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |