| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du Crédit social | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden waaronder de « Société wallonne de Crédit social » eco-packs verleent |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 13 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 13 DECEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
| du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les conditions | het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot vastlegging |
| d'octroi des écopacks par la Société wallonne du Crédit social | van de voorwaarden waaronder de « Société wallonne de Crédit social » |
| (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) eco-packs verleent | |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Gelet op het Wetboek van Huisvesting en Duurzaam wonen, inzonderheid | |
| Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article 22ter | op de artikel 22ter, ingevoegd bij het decreet van 9 februari 2012, en |
| introduit par le décret du 9 février 2012 et l'article 175.2, § 2; | op artikel 175.2, § 2; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2009 concernant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2009 |
| prêts hypothécaires octroyés par la Société wallonne du Crédit social | betreffende de hypotheekleningen toegekend door de « Société wallonne |
| et les Guichets du Crédit social; | du Crédit social » en de « Guichets du Crédit social » (Sociaal |
| kredietloketten); | |
| Vu le contrat de gestion 2007-2012 conclu le 10 septembre 2007 entre | Gelet op het beheerscontract 2007-2012 gesloten op 10 september 2007 |
| la Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social; | tussen het Waalse Gewest en de « Société wallonne du Crédit social »; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot |
| conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du Crédit | vastlegging van de voorwaarden waaronder de « Société wallonne du |
| social; | Crédit social » eco-packs verleent; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2012; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2012; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
| december 2012; | |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que les modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement | Overwegende dat de wijzigingen aangebracht in het besluit van de |
| wallon du 26 janvier 2012 fixant les conditions d'octroi des écopacks | Waalse Regering van 26 januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden |
| par la Société wallonne du Crédit social doivent entrer en vigueur le | waaronder de « Société wallonne du Crédit social » eco-packs verleent |
| plus vite possible de façon à maîtriser l'impact budgétaire de | zo spoedig mogelijk in werking moeten treden om de budgettaire |
| l'écopack; | weerslag van de eco-pack te bedwingen; |
| Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; |
| attributions; | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 26 |
| janvier 2012 fixant les conditions d'octroi des écopacks par la | januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden waaronder de « Société |
| Société wallonne du Crédit social, les modifications suivantes sont | wallonne du Crédit social » eco-packs verleent worden de volgende |
| apportées : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° au d), les mots « la réalisation d'un audit énergétique, » sont | 1° in d) worden de woorden «, de uitvoering van een energie-audit, » |
| insérés entre les mots « l'installation d'une chaudière biomasse, » et | ingevoegd tussen de woorden « een biomassaketel, » en « de aansluiting |
| les mots « le raccordement à un réseau de chaleur »; | op een warmtenetwerk »; |
| 2° au e), les mots « conduites d'eau » sont remplacés par les mots « | 2° in e) worden de woorden « waterleidingen » vervangen door de |
| descentes d'eau pluviale »; | woorden « regenwaterafvoerpijpen »; |
| 3° au f), les mots « audit énergétique » sont remplacés par les mots « | 3° in f) worden de woorden « energie-audit » vervangen door de woorden |
| audit par thermographie ». | « audit per thermografie ». |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° au § 3, les mots « , l'audit par thermographie » sont insérés entre | 1° in § 3 worden de woorden «, de audit per thermografie » ingevoegd |
| les mots « les travaux de performance énergétique » et « et l'audit | tussen de woorden « de werken i.v.m. energieprestatie » en « en de |
| énergétique »; | energie-audit »; |
| 2° il est inséré un § 3/1 rédigé comme suit : | 2° er wordt een 3/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
| « § 3/1. Pour être pris en considération dans le cadre de l'écopack, | « § 3/1. Om in aanmerking te worden genomen in het kader van de |
| les travaux relatifs à la toiture et à la charpente sont nécessaires à | eco-pack moeten de werken aan het dak en het geraamte noodzakelijk |
| la réalisation de l'isolation du logement ou permettent de remédier à | zijn voor de isolatie van de woning of die bijdragen tot een oplossing |
| : | : |
| 1° un problème de surpeuplement du logement en vertu des critères | 1° van een probleem van overbevolking van de woning krachtens de |
| fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant | criteria opgelegd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 |
| les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et | augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de |
| portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22° bis, du Code wallon du Logement; | overbevolkingsnormen en houdende de definities bedoeld in artikel 1, 19° tot 22° bis van de Waalse Huisvestingscode; |
| 2° un ou plusieurs défauts techniques visés à l'article 2 de l'arrêté | 2° één of meer technische problemen die bedoeld worden in artikel 2 |
| ministériel du 21 janvier 1999 déterminant les conditions techniques | van het ministerieel besluit van 21 januari 1999 waarbij de technische |
| relatives aux logements faisant l'objet d'une prime à la | voorwaarden worden bepaald voor woningen waarvoor een renovatiepremie |
| réhabilitation dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon. | wordt toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering. |
Art. 3.Dans l'article 4, § 2, du même arrêté, les mots « des travaux |
Art. 3.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden «, |
| d'isolation par le dessous ou dans la structure du plancher, » sont | isolatiewerken langs de onderkant of in de structuur van de vloer, » |
| insérés entre les mots « des travaux d'isolation du toit, » et les | ingevoegd tussen de woorden « de werken betreffende de dakisolatie » |
| mots « des travaux relatifs à la fermeture ». | en de woorden « de sluiting ». |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8/1 rédigé comme |
Art. 4.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 8/1, luidend |
| suit : | als volgt : |
| « Art. 8/1.Le demandeur n'a pas bénéficié, à la date d'ouverture d'un |
« Art.8/1. De aanvrager mag, op de datum van de opening van een |
| dossier d'écopack, d'un prêt octroyé en vertu de l'arrêté du | dossier eco-pack, niet in aanmerking zijn gekomen voor een lening die |
| Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant règlement des prêts | minder dan een jaar geleden is toegekend krachtens het besluit van de |
| Waalse Regering van 15 december 2009 betreffende de hypotheekleningen | |
| hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des Guichets | toegekend door de « Société wallonne du Crédit social » en de « |
| du Crédit social depuis moins d'un an ». | Guichets du Crédit social » |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 18/1 rédigé |
Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 18/1, |
| comme suit : | luidend als volgt : |
| « Art. 18/1.Le demandeur dispose d'un délai de six mois pour |
« Art. 18/1.De aanvrager beschikt over een termijn van zes maanden om |
| zijn aanvraag aan te vullen, te rekenen van de datum van ontvangst van | |
| compléter sa demande à dater de la réception de celle-ci par la SWCS. | de aanvraag door de « Société wallonne du Crédit social ». Na afloop |
| Passé ce délai, sa demande est rejetée ». | van die termijn wordt zijn aanvraag verworpen. ». |
Art. 6.A l'article 25 du même arrêté, le § 3 est supprimé. |
Art. 6.In artikel 25 van hetzelfde besluit vervalt § 3. |
Art. 7.Dans l'article 26 du même arrêté, le tableau est remplacé par |
Art. 7.In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt de tabel vervangen |
| ce qui suit : | door onderstaande tabel : |
| Nature des travaux | Aard van de werken |
| Montant de la prime par catégorie de revenus | Bedrag van de premie per inkomenscategorie |
| Superficie maximale prise en considération | In aanmerking genomen maximumoppervlakte |
| Catégorie I | Categorie I |
| Catégorie II | Categorie II |
| Catégorie III et IV | Categorieën III en IV |
| Remplacement de la toiture | Vervanging van het dak |
| 20 EUR/m2 | 20 EUR/m2 |
| 15 EUR/m2 | 15 EUR/m2 |
| 10 EUR/m2 | 10 EUR/m2 |
| Maximum 100 m2 pour une maison unifamiliale et 200 m2 pour un autre | Maximum 100 m2 voor een ééngezinswoning en 200 m2 voor een ander |
| bâtiment | gebouw |
| Remplacement des sols | Vervanging van de vloeren |
| 25 EUR/m2 | 25 EUR/m2 |
| 20 EUR/m2 | 20 EUR/m2 |
| 15 EUR/m2 | 15 EUR/m2 |
| Maximum 80 m2 pour une maison unifamiliale et 160 m2 pour un autre bâtiment | Maximum 80 m2 voor een ééngezinswoning en 160 m2 voor een ander gebouw |
| Assèchement des murs | Droogmaking van de muren |
| 25 EUR/m | 25 EUR/m |
| 20 EUR/m | 20 EUR/m |
| 15 EUR/m | 15 EUR/m |
| Maximum 120 m2 pour une maison unifamiliale et 240 m2 pour un autre | Maximum 120 m2 voor een ééngezinswoning en 240 m2 voor een ander |
| bâtiment | gebouw |
| Parement des murs extérieurs | Buitenmuurbedekking |
| 25 EUR/m2 | 25 EUR/m2 |
| 20 EUR/m2 | 20 EUR/m2 |
| 15 EUR/m2 | 15 EUR/m2 |
| Maximum 120 m2 pour une maison unifamiliale et 240 m2 pour un autre | Maximum 120 m2 voor een ééngezinswoning en 240 m2 voor een ander |
| bâtiment | gebouw |
| Tubage de cheminée | Schoorsteenverbuizing |
| 25 EUR/m | 25 EUR/m |
| 20 EUR/m | 20 EUR/m |
| 15 EUR/m | 15 EUR/m |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2013. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2013. |
Art. 9.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 13 décembre 2012. | Namen, 13 december 2012. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |