Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/12/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre Besluit van de Waalse Regering betreffende de verificatie van de rapportage van broeikasgasemissies
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
13 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la 13 DECEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de
vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre verificatie van de rapportage van broeikasgasemissies
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting
quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de
Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, artikel 6,
l'article 6, modifié par les décrets du 22 juin 2006 et du 21 juin gewijzigd bij de decreten van 22 juni 2006 en 21 juni 2012, artikel
2012, l'article 10, modifié par le décret du 21 juin 2012 et l'article 10, gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2012, en artikel 11/1,
11/1, inséré par le décret du 6 octobre 2010 et modifié par le décret ingevoegd bij het decreet van 6 oktober 2010 en gewijzigd bij het
du 21 juin 2012; decreet van 21 juni 2012;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 janvier 2006 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 januari 2006
vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre betreffende de verificatie van de rapportage van de gespecificeerde
spécifiés; broeikasgasemissies;
Considérant le Règlement (UE) n° 600/2012 de la Commission du 21 juin Gelet op Verordening (EU) nr. 600/2012 van de Commissie van 21 juni
2012 concernant la vérification des déclarations d'émission de gaz à 2012 inzake de verificatie van broeikasgasemissie- en
effet de serre et des déclarations relatives aux tonnes-kilomètres et tonkilometerverslagen en de accreditatie van verificateurs krachtens
l'accréditation des vérificateurs conformément à la Directive
2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil; Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad;
Considérant le Règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission du 21 juin Gelet op Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie van 21 juni
2012 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de 2012 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van
gaz à effet de serre au titre de la Directive 2003/87/CE du Parlement broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees
européen et du Conseil; Parlement en de Raad;
Vu l'avis n° 51.844/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2012, Gelet op het advies nr. 51.844/4 van de Raad van State, gegeven op 26
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Territoire et de la Mobilité; en Mobiliteit;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en van de

2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde
modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'améliorer et d'étendre le de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten van de
système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de Gemeenschap te verbeteren en uit te breiden wordt gedeeltelijk omgezet
serre. bij dit besluit.

Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par « le décret du 10

Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder "het decreet

novembre 2004 », le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système van 10 november 2004" het decreet van 10 november 2004 tot invoering
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot
Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de
Protocole de Kyoto. flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto.

Art. 3.L'exploitant effectue la déclaration visée à l'article 10 du

Art. 3.De exploitant doet de rapportage bedoeld in artikel 10 van het

décret du 10 novembre 2004, en remplissant le formulaire mis à decreet van 10 november 2004 d.m.v. het formulier dat ter beschikking
disposition sur le site internet de l'Agence wallonne de l'Air et du gesteld wordt op de website van het "Agence wallonne de l'Air et du
Climat. Climat" (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat).

Art. 4.Est désigné comme fonctionnaire habilité à prononcer les

Art. 4.De voorzitter van het directieorgaan van het "Agence wallonne

amendes en cas de retard dans l'envoi de la déclaration des émissions de l'Air et du Climat" wordt aangewezen als ambtenaar bevoegd om
boetes op te leggen in geval van laattijdige verzending van de
de gaz à effet de serre, conformément à l'article 11/1 du décret du 10 rapportage van broeikasgasemissies, overeenkomstig artikel 11/1 van het decreet van 10 november 2004.
novembre 2004 : le président de l'organe de direction de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat.

Art. 5.§ 1. Als het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" beslist

Art. 5.§ 1er. Dans le cas où l'Agence wallonne de l'Air et du Climat

heeft dat de rapportage niet voldoet, kan de exploitant tegen die
a décidé que la déclaration n'est pas satisfaisante, un recours auprès
du Ministre est ouvert à l'exploitant contre cette décision. beslissing een beroep indienen bij de Minister.
§ 2. Par dérogation à l'article 6, § 2, du décret du 10 novembre 2004 § 2. In afwijking van artikel 6, § 2, van het decreet van 10 november
et sous peine d'irrecevabilité, le recours est introduit dans les sept 2004, wordt het beroep, op straffe van onontvankelijkheid, ingediend
jours à dater de la réception de la décision de l'Agence wallonne de binnen zeven dagen, te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de
l'Air et du Climat ou, en l'absence de décision de celle-ci, avant le beslissing van het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" of, bij
7 avril. gebrek aan beslissing, vóór 7 april.
§ 3. Par dérogation à l'article 6, § 4, du décret du 10 novembre 2004, § 3. In afwijking van artikel 6, § 4, van het decreet van 10 november
la commission invite à comparaître le requérant et l'Agence wallonne 2004, worden de eiser en het « Agence wallonne de l'Air et du Climat »
de l'Air et du Climat lors d'une audience qui se tient dans les dix door de commissie opgeroepen voor een verhoor dat plaatsvindt binnen
jours de la réception du recours. tien dagen na ontvangst van het beroep.
La commission dresse un procès-verbal de l'audience et rend, dans les De commissie maakt proces-verbal van het verhoor op en brengt binnen
cinq jours, son avis au Ministre. vijf dagen advies uit aan de Minister.
Pour le 28 avril au plus tard, le Ministre envoie sa décision par De Minister stuurt zijn beslissing uiterlijk 28 april bij aangetekend
lettre recommandée au requérant. schrijven aan de eiser.

Art. 6.Le vérificateur et l'Agence wallonne de l'Air et du Climat

Art. 6.De verificateur en het "Agence wallonne de l'Air et du Climat"

conservent l'ensemble du dossier de vérification pendant cinq ans. bewaren het gezamenlijke verificatiedossier gedurende vijf jaar.

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 janvier 2006 relatif à

Art. 7.Het besluit van de Waalse Regering van 12 januari 2006

la vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre betreffende de verificatie van de rapportage van gespecificeerde
spécifiés, modifié par l'arrêté du 13 décembre 2007, est abrogé. broeikasgasemissies, gewijzigd bij het besluit van 13 december 2007,
wordt opgeheven.

Art. 8.A l'exception de l'article 4, le présent arrêté s'applique à

Art. 8.Met uitzondering van artikel 4, is dit besluit van toepassing

la vérification des émissions émises à partir du 1er janvier 2013. op de rapportage van de emissies die vanaf 1 januari 2013 plaatsvinden.

Art. 9.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 9.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 13 décembre 2012. Namen, 13 december 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^