Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/12/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de gaz à effet de serre "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de gaz à effet de serre Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een activiteit met broeikasgasemissies uitoefenen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une activité entraînant des émissions de gaz à effet de serre Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission du 21 juin 2012 WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 DECEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een activiteit met broeikasgasemissies uitoefenen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 601/2012 van de Commissie van 21 juni
relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de gaz à 2012 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van
effet de serre au titre de la Directive 2003/87/CE du Parlement broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees
européen et du Conseil; Parlement en de Raad;
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment l'article 4; milieuvergunning, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008 déterminant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2008 tot
conditions sectorielles relatives aux établissements se livrant à une bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een
activité entraînant des émissions de CO2; activiteit met CO2-emissies uitoefenen;
Vu l'avis n° 51.849/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2012, Gelet op het advies nr. 51.849/4 van de Raad van State, gegeven op 26
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Territoire et de la Mobilité; en Mobiliteit;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2009/29/EG van het Europees

2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 Parlement en van de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn
modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'améliorer et d'étendre le 2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel in
système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit te
serre. breiden gedeeltelijk omgezet.
Les présentes conditions s'appliquent à tout établissement visé à Deze voorwaarden zijn van toepassing op elk bedrijf bedoeld in bijlage
l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling
arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et activités van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten
classées, qui se livre à une activité entraînant des émissions de gaz en van de ingedeelde installaties en activiteiten, dat een activiteit
à effet de serre et qui comporte une ou plusieurs des installations ou met broeikasgasemissies uitoefent en dat één of meer installaties of
activités énumérées à l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon activiteiten omvat die worden opgesomd in bijlage I bij het besluit
du 22 juin 2006 établissant la liste des installations et activités van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot opstelling van de lijst
émettant des gaz à effet de serre visées par le décret du 10 novembre van de installaties en activiteiten die broeikasgassen uitstoten
bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een
2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting
effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de
de flexibilité du Protocole de Kyoto. flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto.

Art. 2.L'exploitant d'un établissement visé par le présent arrêté

Art. 2.De exploitant van een in dit besluit bedoelde inrichting legt

soumet pour approbation un plan de surveillance à l'Agence wallonne de een monitoringplan ter goedkeuring aan het "Agence wallonne de l'air
l'Air et du Climat, au moyen du formulaire disponible sur le site de et du climat" (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat) voor, aan de
l'Agence. hand van het formulier beschikbaar op de website van het Agentschap.

Art. 3.Le plan de surveillance visé à l'article 2 est transmis sous

Art. 3.Het monitoringplan bedoeld in artikel 2 wordt elektronisch

forme électronique ou, moyennant l'accord de l'Agence wallonne de doorgestuurd of, mits toestemming van het "Agence wallonne de l'Air et
l'Air et du Climat, sous format papier. du Climat", op papieren drager.
Lorsqu'il est transmis sous format papier, il est transmis : Op papieren drager wordt het monitoringplan gestuurd :
1° soit par lettre recommandée avec accusé de réception; 1° hetzij bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst;
2° soit par le recours à toute formule similaire permettant de prouver 2° hetzij via elke gelijksoortige formule die de verzend- en de
la date de l'envoi et de la réception de l'acte, quel que soit le ontvangstdatum van de akte waarborgen, ongeacht de dienst die de
service de distribution du courrier utilisé; gebruikte post verdeelt;
3° soit par le dépôt de l'acte contre récépissé. 3° hetzij door de akte tegen ontvangstbewijs in te dienen.
Lorsqu'il est transmis sous forme électronique, l'Agence wallonne de Wanneer het plan elektronisch wordt verzonden, stuurt het "Agence
l'Air et du Climat envoie automatiquement et au plus tard dans les wallonne de l'Air et du Climat" automatisch en uiterlijk binnen vijf
cinq jours calendrier, par voie électronique, un accusé de bonne kalenderdagen een bewijs van het technisch in goede orde ontvangen
réception technique. hebben langs de elektronische weg.
En cas d'absence de confirmation de réception par l'Agence wallonne de Als de "Agence wallonne de l'Air et du Climat" binnen de vijf
l'Air et du Climat dans les cinq jours ouvrables suivant l'envoi du werkdagen na de verzending van de aanvrager de ontvangst niet
demandeur, l'Agence wallonne de l'Air et du Climat est réputée n'avoir bevestigd heeft, wordt de "Agence wallonne de l'Air et du Climat"
jamais reçu la communication en provenance du demandeur. geacht de mededeling van de aanvrager nooit gekregen te hebben.

Art. 4.L'Agence wallonne de l'Air et du Climat envoie au demandeur,

Art. 4.De "Agence wallonne de l'Air et du Climat" stuurt de

aanvrager, bij aangetekend schrijven, zijn beslissing over de
par lettre recommandée, sa décision statuant sur le caractère complet volledigheid van het monitoringplan binnen vijftien dagen te rekenen
du plan de surveillance dans un délai de quinze jours à dater du jour van de dag waarop zij het plan heeft ontvangen. Bij ontstentenis wordt
de la réception de celui-ci. A défaut, la demande est considérée comme complète. de aanvraag geacht volledig te zijn.
La demande est incomplète s'il manque des renseignements requis. De aanvraag is onvolledig als de gevraagde gegevens ontbreken.
Si la demande est incomplète, l'Agence wallonne de l'Air et du Climat Als de aanvraag onvolledig is, wijst het "Agence wallonne de l'Air et
indique les renseignements manquants. Le demandeur transmet à l'Agence du Climat" op de ontbrekende gegevens. De ontbrekende gegevens worden
wallonne de l'Air et du Climat, selon les modalités prévues à aan het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" overgemaakt volgens de
l'article 3, les renseignements manquants. Dans les quinze jours modaliteiten bedoeld in artikel 3. Binnen vijftien dagen na ontvangst
suivant la réception des compléments, l'Agence wallonne de l'Air et du van de aanvullende stukken stuurt het "Agence wallonne de l'Air et du
Climat envoie au demandeur sa décision sur le caractère complet de la Climat" zijn beslissing over het volledig karakter van de aanvraag
demande. A défaut, la demande est considérée comme complète. naar de aanvrager. Bij ontstentenis wordt de aanvraag geacht volledig

Art. 5.Nonobstant sa décision statuant sur le caractère complet du

te zijn.

Art. 5.Ongeacht zijn beslissing over de volledigheid van het

plan de surveillance, l'Agence peut à tout moment demander au monitoringplan kan het Agentschap de aanvrager altijd verzoeken om
demandeur des compléments d'information ou des documents nécessaires à aanvullende gegevens of stukken die nodig zijn voor de goedkeuring van
l'approbation du plan de surveillance. Le demandeur transmet les het monitoringplan. De aanvrager maakt de aanvullende stukken over
compléments dans le délai fixé par l'Agence. binnen de termijn vastgelegd door het Agentschap.
L'Agence wallonne de l'Air et du Climat envoie sa décision Het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" geeft kennis van zijn
d'approbation ou de refus d'approbation du plan de surveillance par beslissing i.v.m. de inwilliging of afwijzing van het monitoringplan
lettre recommandée au demandeur dans un délai de quarante-cinq jours à bij aangetekend schrijven aan de aanvrager binnen vijfenveertig dagen,
dater du jour où elle a envoyé sa décision attestant le caractère te rekenen van de datum waarop het zijn beslissing ter bevestiging van
complet dudit plan. Elle en informe concomitamment, par courrier het volledige karakter van het plan heeft verstuurd. De technische
ordinaire, le fonctionnaire technique. ambtenaar wordt gelijktijdig per gewone post ingelicht.

Art. 6.Un recours contre une décision refusant d'approuver un plan de

Art. 6.De exploitant kan bij de Minister van Leefmilieu een beroep

surveillance est ouvert à l'exploitant auprès du Ministre ayant instellen tegen een beslissing waarbij geweigerd wordt een
l'environnement dans ses attributions. monitoringplan goed te keuren.
A peine de déchéance, le recours est introduit dans les trente jours à Op straffe van verval, wordt het beroep ingediend binnen dertig dagen
dater du jour de la réception de la décision de l'Agence wallonne de te rekenen van de datum van ontvangst van de beslissing van het
l'Air et du Climat ou, en l'absence de décision, du jour suivant le "Agence wallonne de l'Air et du Climat" of, bij gebrek aan beslissing,
vanaf de dag volgend op de termijn die aan het "Agence wallonne de
délai qui est imparti à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat pour l'Air et du Climat" wordt toegestaan om haar beslissing te versturen.
envoyer sa décision. Le recours est introduit selon les modalités prévues à l'article 3, Het beroep wordt ingediend volgens de modaliteiten bedoeld in artikel
alinéa 1er, 2. 3, eerste lid, 2.
Le Ministre envoie sa décision par lettre recommandée au demandeur De Minister deelt zijn beslissing bij aangetekende brief aan de
dans un délai de quarante-cinq jours à dater du jour où il a reçu le aanvrager mee binnen vijfenveertig dagen, te rekenen van de dag waarop
recours. hij het beroep heeft ontvangen.

Art. 7.Toute proposition de modification du plan de surveillance est

Art. 7.Elke wijziging van het monitoringplan wordt zo snel mogelijk

notifiée à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat sans retard indu. aan het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" gemeld.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les modifications du plan de In afwijking van het eerste lid worden de wijzigingen van het
surveillance qui ne doivent pas obtenir l'approbation de l'Agence monitoringplan die door het "Agence wallonne de l'Air et du Climat"
wallonne de l'Air et du Climat sont notifiées pour le 31 décembre de niet moeten worden goedgekeurd op uiterlijk 31 december van hetzelfde
la même année au plus tard. jaar meegedeeld.
Les pages modifiées du plan de surveillance sont transmises à l'Agence De gewijzigde bladzijden van het monitoringplan worden aan het "Agence
wallonne de l'Air et du Climat selon les modalités prévues à l'article wallonne de l'Air et du Climat" overgemaakt volgens de modaliteiten
3. bedoeld in artikel 3.

Art. 8.Lorsqu'une modification du plan de surveillance doit obtenir

Art. 8.Wanneer een wijziging van het monitoringplan door het "Agence

l'approbation de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat, celle-ci wallonne de l'Air et du Climat" moet worden goedgekeurd, stuurt het
envoie sa décision d'approbation de la modification du plan de Agentschap de aanvrager zijn beslissing ter goedkeuring van de
surveillance par lettre recommandée au demandeur dans un délai de wijziging van het monitoringplan bij aangetekend schrijven binnen
quarante-cinq jours à dater du jour où elle a reçu la proposition de vijfenveertig dagen te rekenen vanaf de dag dat het Agentschap het
modification du plan de surveillance. Elle en informe concomitamment, voorstel tot wijziging van het monitoringplan heeft ontvangen. De
par courrier ordinaire, le fonctionnaire technique. technische ambtenaar wordt gelijktijdig per gewone post ingelicht.

Art. 9.Un recours contre une décision refusant d'approuver une

Art. 9.De exploitant kan bij de Minister van Leefmilieu een beroep

modification du plan de surveillance est ouvert à l'exploitant auprès instellen tegen een beslissing waarbij geweigerd wordt een wijziging
du ministre ayant l'environnement dans ses attributions. van het monitoringplan goed te keuren.
A peine de déchéance, le recours est introduit dans les trente jours à Op straffe van verval, wordt het beroep ingediend binnen dertig dagen
dater du jour de la réception de la décision de l'Agence wallonne de te rekenen van de datum van ontvangst van de beslissing van het
l'Air et du Climat ou, en l'absence de décision, du jour suivant le "Agence wallonne de l'Air et du Climat" of, bij gebrek aan beslissing,
vanaf de dag volgend op de termijn die aan het "Agence wallonne de
délai qui est imparti à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat pour l'Air et du Climat" wordt toegestaan om haar beslissing te versturen.
envoyer sa décision. Le recours est introduit selon les modalités prévues à l'article 3, Het beroep wordt ingediend volgens de modaliteiten bedoeld in artikel
alinéa 2. 3, tweede lid.
Le Ministre envoie sa décision par lettre recommandée au demandeur De Minister deelt zijn beslissing bij aangetekende brief aan de
dans un délai de quarante-cinq jours à dater du jour où il a reçu le aanvrager mee binnen vijfenveertig dagen, te rekenen van de dag waarop
recours. hij het beroep heeft ontvangen.

Art. 10.En application de l'article 37, § 1er, du Règlement (UE) N°

Art. 10.Overeenkomstig artikel 37, § 1, van Verordening (EU) nr.

601/2012 de la Commission du 21 juin 2012 relatif à la surveillance et 601/Nr. 601/2012 van de Commissie van 21 juni 2012 inzake de
à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen
Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil, l'exploitant overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de
applique systématiquement le niveau 1 pour déterminer le facteur Raad gebruikt de exploitant altijd het niveau 1 om de oxidatiefactor
d'oxydation. te bepalen.

Art. 11.L'exploitant soumet pour approbation à l'Agence wallonne de

Art. 11.De exploitant legt een rapportage betreffende de

l'Air et du Climat un rapport sur les améliorations à la méthodologie verbeteringen van de monitoringmethode ter goedkeuring voor aan het
de surveillance conformément à l'article 69 du Règlement (UE) n° "Agence wallonne de l'Air et du Climat" overeenkomstig artikel 69 van
601/2012 de la Commission du 21 juin 2012 relatif à la surveillance et de Verordening (EU) nr. 601/21 van de Commissie van 21 juni 2012
à la déclaration des émissions de gaz à effet de serre au titre de la inzake de monitoring en rapportage van de emissies van broeikasgassen
Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil. overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de

Art. 12.L'Agence wallonne de l'Air et du Climat réexamine le plan de

Raad.

Art. 12.Het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" herziet het

surveillance tous les cinq ans au moins et y apporte les modifications monitoringplan ten minste om de vijf jaar en brengt er de nodige
nécessaires. wijzigingen aan.
Lorsque l'Agence wallonne de l'Air et du Climat envisage de modifier Wanneer het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" overweegt om het
le plan conformément à l'alinéa 1er, elle en informe l'exploitant par plan te wijzigen overeenkomstig het eerste lid, wordt de exploitant
lettre recommandée. daarvan bij aangetekend schrijven op de hoogte gebracht.
L'exploitant dispose de trente jours à dater de la réception de la De exploitant beschikt over dertig dagen na ontvangst van de
lettre recommandée visée à l'alinéa 2 pour faire valoir ses aangetekende brief bedoeld in het tweede lid om zijn opmerkingen
observations par écrit. schriftelijk voor te dragen.
S'il souhaite être entendu par l'Agence wallonne de l'Air et du Indien hij wenst om door het "Agence wallonne de l'Air et du Climat"
te worden gehoord, verwittigt hij het Agentschap binnen tien dagen, te
Climat, il en avertit celle-ci dans les dix jours à dater de la rekenen van de datum van ontvangst van de aangetekende brief. Het
réception de la lettre recommandée. L'Agence wallonne de l'Air et du "Agence wallonne de l'Air et du Climat" brengt de exploitant zo vlug
Climat communique aussitôt à l'exploitant la date à laquelle il pourra mogelijk op de hoogte van de datum waarop hij gehoord zal worden.
être entendu. L'Agence wallonne de l'Air et du Climat envoie sa décision de Het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" stelt de exploitant in
modification du plan de surveillance par lettre recommandée à kennis van zijn beslissing tot wijziging van het monitoringplan bij
l'exploitant. Elle en informe concomitamment, par courrier ordinaire, aangetekend schrijven. De technische ambtenaar wordt gelijktijdig per
le fonctionnaire technique. gewone post ingelicht.

Art. 13.Un recours contre une décision de modification du plan de

Art. 13.De exploitant kan bij de Minister van Leefmilieu een beroep

surveillance est ouvert à l'exploitant auprès du Ministre ayant instellen tegen een beslissing waarbij een wijziging van het
l'Environnement dans ses attributions. monitoringplan wordt goedgekeurd.
A peine de déchéance, le recours est introduit dans les trente jours Op straffe van verval, wordt het beroep ingediend binnen dertig dagen
de la réception de la décision. na ontvangst van de beslissing.
Le recours est introduit selon les modalités prévues à l'article 3, Het beroep wordt ingediend volgens de modaliteiten bedoeld in artikel
alinéa 2. 3, tweede lid.
Le Ministre envoie sa décision par lettre recommandée au demandeur De Minister deelt zijn beslissing bij aangetekende brief aan de
dans un délai de quarante-cinq jours à dater du jour où il a reçu le aanvrager mee binnen vijfenveertig dagen, te rekenen van de dag waarop
recours. hij het beroep heeft ontvangen.

Art. 14.L'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2008

Art. 14.Het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2008 tot

déterminant les conditions sectorielles relatives aux établissements bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de bedrijven die een
se livrant à une activité entraînant des émissions de CO2 est abrogé. activiteit met CO2-emissies uitoefenen, wordt opgeheven.

Art. 15.Le présent arrêté est applicable aux établissements

Art. 15.Dit besluit is onmiddellijk van toepassing op de bestaande

existants. inrichtingen.
Il s'applique à la surveillance des émissions émises à partir du 1er Het is van toepassing op de emissies die vanaf 1 januari 2013 worden
janvier 2013. uitgestoten.

Art. 16.L'exploitant d'un établissement visé par le présent arrêté

Art. 16.De bij dit besluit bedoelde exploitant van een inrichting

ainsi que l'exploitant d'un établissement qui se livre à une activité
entraînant des émissions de gaz à effet de serre et qui comporte une alsook de exploitant van een inrichting die een activiteit met
ou plusieurs des activités énumérées à l'annexe 1re de l'arrêté du broeikasgasemissies uitoefent en die één of meer activiteiten omvat
Gouvernement wallon du 1er avril 2010 portant sur les données die worden opgesomd in bijlage I bij het besluit van de Waalse
d'émission relatives aux activités qui seront intégrées dans le
système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de Regering van 1 april 2010 betreffende de emissiegegevens i.v.m. de
serre à compter de 2013 suite à l'élargissement du champ d'application activiteiten die vanaf 2013 in de gemeenschappelijke Regeling voor de
handel in broeikasgasemissierechten opgenomen zullen worden ingevolge
de la Directive 2003/87/CE, soumettent pour approbation un plan de de uitbreiding van het toepassingsveld van Richtlijn 2003/87/EG,
surveillance conforme au présent arrêté le 15 octobre 2012 au plus leggen op uiterlijk 15 oktober 2012 een monitoringplan ter goedkeuring
tard. voor dat aan dit besluit voldoet.
Pour l'application de l'alinéa 1er, lorsque l'Agence décide, Voor de toepassing van het eerste lid, wanneer het Agentschap beslist,
conformément à l'article 4, que le plan de surveillance est incomplet overeenkomstig artikel 4, dat het monitoringplan onvolledig is of
ou lorsqu'elle décide, conformément à l'article 5, alinéa 2, de ne pas wanneer het beslist, overeenkomstig artikel 5, tweede lid, om het
approuver le plan de surveillance, l'exploitant transmet à l'Agence monitoringplan niet goed te keuren, maakt de exploitant aan het
wallonne de l'Air et du Climat dans les quinze jours calendrier un "Agence wallonne de l'Air et du Climat" een behoorlijk gewijzigd
plan de surveillance dûment modifié. monitoringplan over binnen vijftien kalenderdagen.

Art. 17.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 17.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 13 décembre 2012. Namen, 13 december 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^