Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à effet de serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot opstelling van de lijst van de installaties en activiteiten die broeikasgassen uitstoten en tot bepaling van de gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto » en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant modification | 13 DECEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 établissant la | het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot opstelling van |
liste des installations et activités émettant des gaz à effet de serre | de lijst van de installaties en activiteiten die broeikasgassen |
et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décret | uitstoten en tot bepaling van de gespecificeerde broeikasgassen |
du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas | bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et | van een « Fonds wallon Kyoto » (Waals Kyotofonds) en betreffende de |
relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto | flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de | Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon | van een « Fonds wallon Kyoto » (Waals Kyotofonds) en betreffende de |
Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, | flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, artikel 1, |
l'article 1er, modifié par le décret du 21 juin 2012; | gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2012; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 établissant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot |
liste des installations et activités émettant des gaz à effet de serre | opstelling van de lijst van de installaties en activiteiten die |
et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décret | gespecificeerde broeikasgassen uitstoten en tot bepaling van de |
gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in het decreet van 10 november | |
du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas | 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in |
d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et | broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto |
relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto; | » en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van |
Vu l'avis n° 51.845/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2012, | Kyoto; Gelet op het advies nr. 51.845/4 van de Raad van State, gegeven op 26 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité; | en Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en van de |
2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 | Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde |
modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'améliorer et d'étendre le | de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten van de |
système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de | Gemeenschap te verbeteren en uit te breiden wordt gedeeltelijk omgezet |
serre. | bij dit besluit. |
Art. 2.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 |
Art. 2.Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 22 |
juni 2006 tot opstelling van de lijst van de installaties en | |
établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à | activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten en tot |
effet de serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés | bepaling van de gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in het decreet |
par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de | van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in |
quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon | broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto |
Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto | » en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van |
est remplacé par ce qui suit : | Kyoto wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté du Gouvernement wallon établissant la liste des installations | « Besluit van de Waalse Regering tot opstelling van de lijst van de |
et activités émettant des gaz à effet de serre visées par le décret du | broeikasgasuitstotende installaties en activiteiten bedoeld in het |
10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission | decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de |
handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds | |
de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux | wallon Kyoto » en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het |
mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. » | Protocol van Kyoto. » |
Art. 3.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 |
Art. 3.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22 |
juin 2006 établissant la liste des installations et activités émettant | juni 2006 tot opstelling van de lijst van de broeikasgasuitstotende |
des gaz à effet de serre visées par le décret du 10 novembre 2004 | installaties en activiteiten bedoeld in het decreet van 10 november |
instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de | 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in |
serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de | broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto |
flexibilité du Protocole de Kyoto, modifié par l'arrêté du 10 février | » en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van |
2011, l'alinéa 3 est abrogé. | Kyoto wordt het derde lid opgeheven. |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de bijlage |
jointe au présent arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 5.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est abrogée. |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt bijlage 2 opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 7.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 7.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 13 décembre 2012. | Namen, 13 december 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
la Mobilité, P. HENRY Annexe Installations et activités émettant des gaz à effet de serre 1. Les installations ou parties d'installations utilisées pour la recherche, le développement et l'expérimentation de nouveaux produits et procédés, ainsi que les installations utilisant exclusivement de la biomasse, ne sont pas visées par la présente annexe. 2. Les valeurs seuils citées ci-dessous se rapportent généralement à des capacités de production ou à des rendements. Si une même installation met en oeuvre plusieurs activités relevant de la même catégorie, les capacités de ces activités s'additionnent. 3. Pour calculer la puissance calorifique totale de combustion d'une installation afin de décider de son inclusion dans le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, on procède par | Ph. HENRY Bijlage Installaties en activiteiten die broeikasgassen uitstoten 1. Installaties of delen van installaties die voor onderzoek, ontwikkeling en het testen van nieuwe producten en processen worden gebruikt, en installaties die uitsluitend biomassa gebruiken, vallen niet onder deze bijlage. De hieronder genoemde drempelwaarden hebben betrekking op de productiecapaciteit of op het vermogen. Wanneer in dezelfde installatie verscheidene, onder dezelfde categorie vallende activiteiten worden uitgevoerd, worden de vermogens van de activiteiten bij elkaar opgeteld. 2. Wanneer het totale nominaal thermisch ingangsvermogen van een installatie wordt berekend met het oog op het nemen van een besluit |
addition des puissances calorifiques de combustion de toutes les | inzake de opneming ervan in de Gemeenschapsregeling, worden het |
unités techniques qui la composent, dans lesquelles des carburants | nominaal thermisch ingangsvermogen van alle technische eenheden die |
sont brûlés au sein de l'installation. Parmi ces unités peuvent | deel uitmaken van de installatie en waarin brandstoffen worden |
notamment figurer tous les types de chaudières, brûleurs, turbines, | verbrand, bij elkaar opgeteld. Deze eenheden kunnen onder andere alle |
appareils de chauffage, hauts-fourneaux, incinérateurs, calcinateurs, | soorten stookketels, branders, turbines, verwarmingstoestellen, ovens, |
fours, étuves, sécheurs, moteurs, piles à combustible, unités de | verbranders, gloeiovens, draaiovens, droogovens, drogers, motoren, |
combustion en boucle chimique, torchères, ainsi que les unités de | brandstofcellen, chemische looping- verbrandingseenheden, fakkels en |
postcombustion thermique ou catalytique. Les unités dont la puissance | thermische of katalytische naverbranders omvatten. Eenheden met een |
calorifique de combustion est inférieure à 3 MW et les unités qui | nominaal thermisch ingangsvermogen van minder dan 3 MW en eenheden die |
utilisent exclusivement de la biomasse ne sont pas prises en | uitsluitend biomassa gebruiken, worden bij deze berekening buiten |
considération dans ce calcul. Les « unités qui utilisent exclusivement | beschouwing gelaten Tot « eenheden die uitsluitend biomassa gebruiken |
de la biomasse » comprennent les unités qui utilisent des combustibles | » behoren ook eenheden waarin alleen bij het opstarten of uitschakelen |
fossiele brandstoffen worden gebruikt. | |
fossiles dans les phases de démarrage ou d'extinction de l'unité. | 3. Wanneer een eenheid gebruikt wordt voor een activiteit waarvoor de |
4. Si une unité met en oeuvre une activité dont le seuil n'est pas | drempel niet is uitgedrukt als het totale nominaal thermisch |
exprimé en puissance calorifique totale de combustion, c'est le seuil | ingangsvermogen, primeert de drempel voor deze activiteit bij het |
utilisé pour cette activité qui détermine l'inclusion dans le système | besluit inzake opneming in de Gemeenschapsregeling. |
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre. | 4. Indien blijkt dat de capaciteitsdrempel van een van de in deze |
5. Lorsqu'une installation dépasse le seuil de capacité défini pour | bijlage vermelde activiteiten in een installatie wordt overschreden, |
une activité dans la présente annexe, toutes les unités de combustion | worden alle eenheden waarin brandstoffen worden verbrand, met |
de carburants, autres que les unités d'incinération de déchets | uitzondering van eenheden voor de verbranding van gevaarlijke |
dangereux ou municipaux, sont incluses dans l'autorisation d'émettre | afvalstoffen of van huishoudelijk afval, opgenomen in de vergunning |
des gaz à effet de serre. | voor broeikasgasemissie. |
Activités | Activiteiten |
Gaz à effet de serre | Broeikasgassen |
Combustion de combustibles dans des installations dont la puissance | Verbranden van brandstof in installaties met een totaal nominaal |
calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW (à l'exception des installations d'incinération de déchets dangereux ou municipaux) Dioxyde de carbone Raffinage de pétrole Dioxyde de carbone Production de coke Dioxyde de carbone Grillage ou frittage, y compris pelletisation, de minerai métallique (y compris de minerai sulfuré) Dioxyde de carbone Production de fonte ou d'acier (fusion primaire ou secondaire), y compris les équipements pour coulée continue d'une capacité de plus de 2,5 tonnes par heure Dioxyde de carbone Production ou transformation de métaux ferreux (y compris les ferro-alliages) lorsque des unités de combustion dont la puissance | thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW (met uitzondering van installaties voor het verbranden van gevaarlijke afvalstoffen of gemeentelijk afval) Kooldioxide Raffineren van aardoliën Kooldioxide Productie van cokes Kooldioxide Roosten of sinteren, met inbegrip van pelletiseren, van ertsen (met inbegrip van zwavelhoudend erts) Kooldioxide Productie van ruwijzer of staal (primaire of secundaire smelting) inclusief continugieten, met een capaciteit van meer dan 2,5 t per uur Kooldioxide Productie of bewerking van ferrometalen (inclusief ferrolegeringen) waarbij verbrandingseenheden met een totaal nominaal thermisch |
calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW sont exploitées. La transformation comprend, notamment, les laminoirs, les réchauffeurs, les fours de recuit, les forges, les fonderies, les unités de revêtement et les unités de décapage Dioxyde de carbone Production d'aluminium primaire Dioxyde de carbone et hydrocarbures perfluorés Production d'aluminium secondaire, lorsque des unités de combustion | ingangsvermogen van meer dan 20 MW worden gebruikt. Bewerking omvat, onder andere, walserijen, herverhitters, gloeiovens, smederijen, gieterijen, coating en beitsen Kooldioxide Productie van primair aluminium Kooldioxide en perfluorkoolstoffen Productie van secundair aluminium waarbij verbrandingseenheden met een |
dont la puissance calorifique totale de combustion est supérieure à 20 | totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW worden |
MW sont exploitées | gebruikt |
Dioxyde de carbone | Kooldioxide |
Production ou transformation de métaux non ferreux, y compris la | Productie en verwerking van ferrometalen, met inbegrip van de |
production d'alliages, l'affinage, le moulage en fonderie, etc., | productie van legeringen, raffinage, gieterijen enz., waarbij |
lorsque des unités de combustion dont la puissance calorifique totale | verbrandingseenheden met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen |
de combustion (y compris les combustibles utilisés comme agents | (met inbegrip van brandstoffen die als reductoren worden ingezet) van |
réducteurs) est supérieure à 20 MW sont exploitées | meer dan 20 MW worden gebruikt. |
Dioxyde de carbone | Kooldioxide |
Production de clinker (ciment) dans des fours rotatifs avec une | Productie van cementklinkers in draaiovens met een productiecapaciteit |
capacité de production supérieure à 500 tonnes par jour, ou dans | van meer dan 500 t per dag of in andere ovens met een |
d'autres types de fours, avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour | productiecapaciteit van meer dan 50 t per dag |
Dioxyde de carbone | Kooldioxide |
Production de chaux, y compris la calcination de dolomite et de | Productie van kalk of het calcineren van dolomiet of magnesiet in |
magnésite, dans des fours rotatifs ou dans d'autres types de fours, | draaiovens of in andere ovens met een productiecapaciteit van meerdan |
avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour | 50 t per dag |
Dioxyde de carbone | Kooldioxide |
Fabrication du verre, y compris de fibres de verre, avec une capacité | Fabricage van glas, met inbegrip van de fabricage van glasvezels, met |
de fusion supérieure à 20 tonnes par jour | een smeltcapaciteit van meer dan 20 t per dag |
Dioxyde de carbone | Kooldioxide |
Fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles, | Fabricage van keramische producten door middel van verhitting, met |
de briques, de pierres réfractaires, de carrelages, de grès ou de | name dakpannen, bakstenen, vuurvaste stenen, tegels, aardewerk of |
porcelaines, avec une capacité de production supérieure à 75 tonnes par jour | porselein, met een productiecapaciteit van meer dan 75 t per dag |
Dioxyde de carbone | Kooldioxide |
Fabrication de matériau isolant en laine minérale à partir de roches, | Fabricage van isolatiemateriaal uit minerale wol met gebruikmaking van |
de verre ou de laitier, avec une capacité de fusion supérieure à 20 | glas, steen of slakken met een smeltcapaciteit van meer dan 20 t per |
tonnes par jour | dag |
Dioxyde de carbone | Kooldioxide |
Séchage ou calcination du plâtre ou production de planches de plâtre | Drogen of calcineren van gips of het produceren van gipsplaten en |
et autres compositions à base de plâtre, lorsque des unités de | |
combustion dont la puissance calorifique de combustion est supérieure | andere gipsproducten, waarbij verbrandingseenheden met een totaal |
à 20 MW sont exploitées Dioxyde de carbone Production de pâte à papier à partir du bois ou d'autres matières fibreuses Dioxyde de carbone Production de papier ou de carton, avec une capacité de production | nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW worden gebruikt Kooldioxide Activiteiten Broeikasgassen Productie van pulp uit hout of andere vezelhoudende materialen Kooldioxide Productie van papier of karton met een productiecapaciteit van meer |
supérieure à 20 tonnes par jour. Dioxyde de carbone Production de noir de carbone, y compris la carbonisation de substances organiques telles que les huiles, les goudrons, les résidus de craquage et de distillation, lorsque des unités de combustion dont la puissance calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW sont exploitées Dioxyde de carbone Production d'acide nitrique Dioxyde de carbone et protoxyde d'azote Production d'acide adipique Dioxyde de carbone et protoxyde d'azote | dan 20 ton per dag Kooldioxide Productie van roet waarbij organische stoffen zoals olie, teer en kraak- en destillatieresiduen worden verkoold, waarbij verbrandingseenhedenmet een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20MW worden gebruikt Kooldioxide Productie van salpeterzuur Kooldioxide en distikstofoxide Productie van adipinezuur Kooldioxide en distikstofoxide |
Production de glyoxal et d'acide glyoxylique | Productie van glyoxal en glyoxylzuur |
Dioxyde de carbone et protoxyde d'azote | Kooldioxide en distikstofoxide |
Production d'ammoniac | Productie van ammoniak |
Dioxyde de carbone | Kooldioxide |
Production de produits chimiques organiques en vrac par craquage, | Productie van organische bulkchemicaliën door kraken, reforming, |
reformage, oxydation partielle ou totale, ou par d'autres procédés | gedeeltelijke of volledige oxidatie of vergelijkbare processen, met |
similaires, avec une capacité de production supérieure à 100 tonnes par jour | een productiecapaciteit van meer dan 100 t per dag |
Dioxyde de carbone | Kooldioxide |
Production d'hydrogène (H2) et de gaz de synthèse par reformage ou | Productie van waterstof (H2) en synthesegas door reforming of |
oxydation partielle avec une capacité de production supérieure à 25 | gedeeltelijke oxidatie met een productiecapaciteit van meer dan 25 t |
tonnes par jour | per dag |
Dioxyde de carbone | Kooldioxide |
Production de soude (Na2CO3) et de bicarbonate de sodium (NaHCO3) Dioxyde de carbone Captage des gaz à effet de serre produits par les installations couvertes par la présente annexe en vue de leur transport et de leur stockage géologique dans un site de stockage agréé au titre de la Directive 2009/31/CE Dioxyde de carbone Transport par pipelines des gaz à effet de serre en vue de leur stockage dans un site de stockage agréé au titre de la Directive 2009/31/CE Dioxyde de carbone Stockage géologique des gaz à effet de serre dans un site de stockage agréé au titre de la Directive 2009/31/CE Dioxyde de carbone Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon portant | Productie van natriumcarbonaat (Na2CO3) en natriumbicarbonaat (NaHCO3) Kooldioxide Afvangen van broeikasgassen van installaties die onder deze Richtlijn vallen met het oog op vervoer en geologische opslag op een opslaglocatie waarvoor krachtens Richtlijn 2009/31/EG een vergunning is verleend Kooldioxide Vervoer van broeikasgassen via pijpleidingen met het oog op geologische opslag op een opslaglocatie waarvoor krachtens Richtlijn 2009/31/EG een vergunning is verleend Kooldioxide Geologische opslag van broeikasgassen op een opslaglocatie waarvoor krachtens Richtlijn 2009/31/EG een vergunning is verleend Kooldioxide Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 februari 2011 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering |
modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 | van 22 juni 2006 tot opstelling van de lijst van de installaties en |
établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à | activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten en tot |
effet de serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés | bepaling van de gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in het decreet |
par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de | van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in |
quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon | broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto |
Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. | » (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van |
het Protocol van Kyoto. | |
Namur, le 13 décembre 2012. | Namen, 13 december 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |