Arrêté du Gouvernement wallon relatif au financement des installations de gestion des déchets | Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
13 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au | 13 DECEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
financement des installations de gestion des déchets | financiering van de afvalbeheersinstallaties |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
articles 27 et 28; | inzonderheid op de artikelen 27 en 28; |
Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 6 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 6 juli 2006; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et |
provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de steden, gemeenten | |
Région wallonne, donné le 21 septembre 2006; | en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 21 september 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juin 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
juni 2006; Gelet op de adviezen 43.381/2/V en 43.382/2/V van de Raad van State, | |
Vu les avis 43.381/2/V et 43.382/2/V du Conseil d'Etat, donnés le 28 | gegeven op 28 augustus 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste |
août 2007 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des | lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Titre 1er. - Dispositions communes | Titel I. - Gemeenschappelijke bepalingen |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° déchet : déchet tel que défini par le décret du 27 juin 1996 | 1° afval : afval zoals omschreven in het decreet van 27 juni 1996 |
relatif aux déchets; | betreffende de afvalstoffen; |
2° installation de gestion des déchets : parc à conteneurs, centre de | 2° afvalbeheersinstallatie : containerpark, transfercentrum, |
transfert, centre de tri, installation de prétraitement, centre de | sorteercentrum, voorbehandelingsinstallatie, centrum voor de |
valorisation des déchets organiques fermentescibles, centre de | valorisatie van fermenteerbare organische afval, centrum voor de |
valorisation des mâchefers ou installation d'incinération avec | valorisatie van slakken of verbrandingsinstallatie met energetische |
valorisation énergétique; | valorisatie; |
3° tarification des déchets : la répercussion sur les usagers des | 3° tarifering van de afval : de afwenteling op de gebruikers van de |
coûts de gestion des déchets provenant de l'activité usuelle des | beheerskosten van afval uit de gebruikelijke activiteit van de |
ménages; | gezinnen; |
4° usager : ménage producteur de déchets et bénéficiaire du service de | 4° gebruiker : afvalproducerend gezin dat in aanmerking komt voor de |
gestion des déchets rendu par la commune; | afvalbeheersdienst verleend door de gemeente; |
5° fraction subsidiable : part de l'investissement égale au rapport | 5° subsidieerbaar gedeelte : deel van de investering gelijk aan de |
entre la capacité pondérale de l'installation effectivement utilisée | verhouding tussen de gewichtscapaciteit van de installatie die |
pour la gestion des déchets visés à l'article 4, et la capacité totale | daadwerkelijk gebruikt wordt voor het beheer van de afval bedoeld in |
de l'installation; | artikel 4 en de totale capaciteit van de installatie; |
6° Ministre : le Ministre qui a la Politique des déchets dans ses | 6° Minister : de Minister bevoegd voor het Afvalbeleid; |
attributions; 7° plan wallon des déchets : plan fixé en vertu du décret du 21 avril | 7° Waals afvalplan : plan opgesteld krachtens het decreet van 21 april |
1994 relatif à la planification en matière d'environnement dans le | 1994 betreffende de betreffende de planning inzake milieu in het kader |
cadre du développement durable; | van duurzame ontwikkeling; |
8° décret : décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; | 8° decreet : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; |
9° office : l'Office wallon des déchets, tel que visé par le décret du | 9° "dienst" : "Office wallon des déchets" (Waalse dienst voor |
27 juin 1996 relatif aux déchets. | afvalstoffen), zoals bedoeld in het decreet van 27 juni 1996. |
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi des subventions | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor de toekenning van de subsidies |
Art. 2.Seules les communes et les associations de communes en charge |
Art. 2.Alleen de gemeenten en verenigingen van gemeenten die instaan |
de la gestion des déchets peuvent bénéficier des subventions faisant | voor het afvalbeheer kunnen in aanmerking komen voor de subsidies |
l'objet du présent arrêté. | waarop dit besluit betrekking heeft. |
A partir du 1er janvier 2008, l'octroi de la subvention est | Vanaf 1 januari 2008 wordt de toekenning van de subsidie onderworpen |
conditionné au respect de l'article 21 du décret et des mesures prises | aan de inachtneming van artikel 21 van het decreet en van de |
maatregelen die krachtens het decreet genomen worden. | |
en exécution de celui-ci. | Als de subsidieaanvraag door een vereniging van gemeenten wordt |
Si la demande de subvention est adressée par une association de | ingediend, kan een subsidie alleen toegekend worden voor een project |
communes, seul un projet figurant dans le plan stratégique de cette | dat in het strategische plan van die intercommunale opgenomen is in de |
intercommunale au sens de l'article L.1523-13, § 4, alinéa 2, du Code | zin van artikel L.1523-13, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de |
de la démocratie locale et de la décentralisation, peut faire l'objet | plaatselijke democratie en de decentralisatie. |
d'une subvention. | |
Art. 3.Peuvent faire l'objet d'une subvention : |
Art. 3.Er kan een subsidie toegekend worden voor : |
1° les travaux de construction et d'agrandissement d'installations de | 1° werken i.v.m. de bouw of de uitbreiding van |
gestion des déchets, en ce compris : | afvalbeheersinstallaties, m.i.v. : |
a) le matériel de gestion, de manutention et de stockage des déchets; | a) het materieel voor het beheer, de hantering en de opslag van de afval; |
b) les équipements de contrôle, protection et surveillance | b) de uitrustingen om de installaties te controleren, te beschermen en |
environnementales des installations, en ce compris le système | er toezicht op te houden op het vlak van het milieu, m.i.v. het |
informatique de transmission des informations à l'Office; | informaticasysteem voor de transmissie van gegevens aan de Dienst; |
c) l'établissement de zones de stockage de déchets avant leur | c) de aanleg van zones voor de opslag van de afval vooraleer hij |
traitement ou le stockage des refus de l'unité de traitement; | behandeld wordt of voor de opslag van de door de verwerkingseenheid |
d) tout ou partie de l'aménagement des abords et des voies d'accès | geweigerde afval; d) het geheel of een deel van de inrichting van de omgeving en de |
privées des installations subventionnées; | private toegangswegen van de gesubsidieerde installaties; |
e) les bâtiments nécessaires à la conduite des installations de | e) de gebouwen die nodig zijn voor de bediening van de |
gestion des déchets. | afvalbeheersinstallaties; |
2° la transformation et le renouvellement d'installations de gestion | 2° de verbouwing en de hernieuwing van afvalbeheersinstallaties om te |
de déchets dès lors qu'ils sont destinés à adapter les installations | |
existantes à de nouvelles contraintes législatives ou réglementaires, | voldoen aan nieuwe wettelijke of reglementaire verplichtingen, m.i.v. |
en ce compris les objets énoncés au 1°, a à c ; | de bestemmingen vermeld in 1°, a tot c ; |
3° les études géotechniques nécessaires à l'exécution de travaux | 3° de geotechnische studies die nodig zijn voor de uitvoering van |
subventionnables mentionnés au 1° et les frais d'exécution d'essais | subsidieerbare werken bedoeld in 1° en de kosten voor de uitvoering |
autorisés par l'Office; | van proeven waarmee de Dienst instemt; |
4° l'acquisition d'immeubles nécessaires à l'exécution de travaux | 4° de aanwerving van gebouwen die nodig zijn voor de uitvoering van |
subventionnables mentionnés au 1°; | subsidieerbare werken bedoeld in 1°; |
5° les véhicules et engins non immatriculés affectés aux installations | 5° de niet ingeschreven voertuigen en tuigen die voor de |
de gestion de déchets; | afvalbeheersinstallaties bestemd worden; |
6° les équipements de transport de l'énergie produite par le | 6° de uitrustingen voor het vervoer van de door de begunstigde van de |
bénéficiaire de la subvention jusqu'à la limite de propriété du | subsidie voortgebrachte energie tot aan de grens van de eigendom van |
premier utilisateur; | de eerste gebruiker; |
7° les frais d'études de projets pilotes visant exclusivement les | 7° de studiekosten voor proefprojecten die uitsluitend huis- en |
déchets ménagers et assimilés, pour autant que leur durée n'excède pas | daarmee gelijkgestelde afval betreffen voor zover ze niet langer duren |
trois ans à compter de la date de l'arrêté qui accorde le subside et | dan drie jaar, te rekenen van de datum van het besluit waarbij de |
que leur montant soit inférieur à 250.000 euros. Ces projet pilotes se | subsidie wordt toegekend, en voor zover het bedrag ervan kleiner is |
limitent : | dan 250.000 euro. Deze proefprojecten beperken zich tot : |
a) à des espaces propretés ou des nouvelles méthodes de collecte des | a) propere ruimtes of nieuwe methodes inzake afvalophaal aan huis of |
déchets en porte à porte ou par apport volontaire réalisées sur le | door vrijwillige aanvoer op het grondgebied van één of meer gemeenten; |
territoire d'une ou de plusieurs communes; | b) nieuwe behandelingsinstallaties of nieuwe technieken voor de |
b) à de nouvelles installations de traitement ou de nouvelles | modernisering van de bestaande infrastructuren. |
techniques destinées à moderniser les infrastructures existantes. | |
Art. 4.Pour pouvoir faire l'objet d'une subvention, les installations |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor een subsidie moeten de |
de gestion des déchets doivent être partiellement ou totalement | afvalbeheersinstallaties gedeeltelijk of geheel bestemd zijn voor het |
dédiées à la gestion des déchets suivants : | beheer van de volgende afval : |
1° les déchets provenant de l'activité usuelle des ménages; | 1° de afval uit de gebruikelijke activiteit van de gezinnen; |
2° les déchets visés aux rubriques 200201, 200301, 200302, 200303 et | 2° de afval bedoeld in de rubrieken 200201, 200301, 200302, 200303 en |
200307 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 | 200307 van het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot |
établissant un catalogue des déchets; | opstelling van een afvalcatalogus; |
3° les déchets hospitaliers et de soins de santé de classe A et B1, | 3° de ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse A en B1 die |
provenant éventuellement d'unités de prétraitement, tels que définis | eventueel voortkomt uit voorbehandelingseenheden, zoals bedoeld in het |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux | besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 betreffende de |
déchets hospitaliers et de soins de santé. | ziekenhuis- en gezondheidsafval. |
Art. 5.Ne peuvent faire l'objet d'une subvention : |
Art. 5.Er kan geen subsidie toegekend worden voor : |
1° les installations de gestion des déchets sur lesquels le | 1° de afvalbeheersinstallaties waarvoor de begunstigde niet beschikt |
bénéficiaire ne dispose ni d'un droit réel, ni du droit d'acquérir un | over een zakelijk recht, noch over het recht om een zakelijk recht te |
droit réel en vertu d'une option d'achat; | verwerven krachtens een aankoopoptie; |
2° les véhicules de collecte et de transport de déchets; | 2° de voertuigen voor afvalophaal en -vervoer; |
3° les voies d'accès publiques extérieures au site d'exploitation; | 3° de openbare toegangswegen buiten de exploitatiesite; |
4° toute dépense liée aux frais d'établissement, d'exploitation et de | 4° elke uitgave i.v.m. de aanleg, de exploitatie en het herstel van de |
remise en état des centres d'enfouissement technique; | centra voor technische ingraving; |
5° le démantèlement des biens subventionnés; | 5° de ontmanteling van de gesubsidieerde goederen; |
6° le renouvellement d'installations subventionnées et ce durant toute | 6° de hernieuwing van gesubsidieerde installaties gedurende de hele |
la période d'amortissement de la partie subventionnée de ces | periode van de afschrijving van het gesubsidieerde gedeelte ervan. |
installations. Art. 6.La subvention est accordée ou refusée en fonction : |
Art. 6.De subsidie wordt toegekend of geweigerd rekening houdend met : |
1° des limites des crédits budgétaires de l'Office afférents aux | 1° de perken van de begrotingskredieten van de Dienst m.b.t. die |
subventions; | subsidies; |
2° de la conformité du projet aux dispositions du décret du 27 juin | 2° de conformiteit van het project met de bepalingen van het decreet |
1996 relatif aux déchets et de sa cohérence avec les objectifs du Plan | van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en de coherentie ervan |
wallon des déchets; | t.o.v. de doelstellingen van het Waalse afvalplan; |
3° du respect par son bénéficiaire des dispositions prévues par le | 3° de naleving door de begunstigde van de bepalingen bedoeld in het |
Plan wallon des déchets pour la gestion des déchets dont il est | Waalse afvalplan voor het beheer van de afval waarvoor hij |
responsable. | verantwoordelijk is. |
CHAPITRE III. - Obligations du bénéficiaire des subventions | HOOFDSTUK III. - Verplichtingen van de begunstigde van de subsidie |
Art. 7.§ 1er. Pour bénéficier d'une subvention, la commune ou |
Art. 7.§ 1. Om een subsidie te genieten moet de gemeente of |
l'association de communes doit impérativement : | vereniging van gemeenten : |
1° alimenter prioritairement l'installation subventionnée avec les | 1° de gesubsidieerde installatie bevoorraden met de afval bedoeld in |
déchets visés à l'article 4, en vue d'atteindre la fraction | |
subsidiable déterminée à l'occasion de la promesse ferme de subvention | artikel 4 om het subsidieerbare gedeelte te halen dat is vastgelegd |
visée à l'article 12, § 4; | bij de vaste subsidiebelofte bedoeld in artikel 12, § 4; |
2° lorsque des circonstances exceptionnelles l'exigent, accepter de | 2° indien vereist wegens buitengewone omstandigheden, tijdelijk en op |
manière temporaire et sur invitation du Gouvernement les déchets visés | verzoek van de Regering de in artikel 4 bedoelde afval uit andere |
à l'article 4, provenant d'autres communes ou associations de | gemeenten of verenigingen van gemeenten aannemen onder de financiële |
communes, et ce, aux conditions financières applicables aux communes | voorwaarden die van toepassing zijn op de gemeenten die de installatie |
utilisant habituellement l'installation; | doorgaans gebruiken; |
3° accorder aux déchets visés à l'article 4, en provenance d'autres | 3° een niet discriminerende toegang tot de gesubsidieerde installaties |
communes ou associations de communes un accès non discriminatoire aux | verlenen aan de in artikel 4 bedoelde afval uit andere gemeenten of |
installations subventionnées; | verenigingen van gemeenten; |
4° constituer des provisions pour grosses réparations sur le total de | 4° voorschotten voor grote herstellingen aanleggen op de totale |
l'investissement permettant à l'installation de fonctionner de manière | investering met het oog op een optimale werking van de installatie |
optimale pendant toute la durée d'amortissement; ces provisions | over de gezamenlijke afschrijvingsduur; die voorschotten worden |
doivent être constituées chaque année à concurrence d'un minimum de | jaarlijks aangelegd naar rato van minimum 0,5 % van de |
0,5 % des investissements de génie civil, de 2 % pour les | civieltechnische investeringen, 2 % voor de investeringen in |
investissements en électromécanique et de 5 % pour le investissements | elektromechanica en 5 % voor de investeringen in rollend materieel; |
dans le matériel roulant; | |
5° transmettre trimestriellement à l'Office, au moyen du système | 5° de Dienst om de drie maanden via het door hem bepaalde |
informatique défini par celui-ci, les informations permettant | informaticasysteem de gegevens verstrekken voor de beoordeling van de |
d'apprécier l'évolution mensuelle de la réalisation du Plan wallon des | maandelijkse evolutie van de uitvoering van het Waalse afvalplan, o.a. |
déchets et notamment les informations relatives à la collecte, à la | de gegevens betreffende de inzameling, de valorisatie en de wegwerking |
valorisation et à l'élimination des déchets; | van de afval; |
6° réclamer à la personne soumise à une obligation de reprise de | 6° van de persoon die bij of krachtens de wetgeving aan de |
déchets par ou en vertu de la législation, ou, en cas d'adhésion à une | terugnameplicht onderworpen is of, in geval van instemming met een |
convention environnementale ou à un organisme agréé chargé de | milieuovereenkomst of van aansluiting bij een erkende instelling |
l'obligation de reprise, à l'organisme assurant la gestion de | belast met de uitvoering van de terugnameplicht, de instelling die het |
l'obligation de reprise, un prix couvrant l'intégralité des coûts | beheer van de terugnameplicht waarneemt, een prijs vorderen die de |
d'investissement et de fonctionnement de l'installation subventionnée liés à la gestion de ces déchets et ristourner annuellement à la Région la part du montant perçu qui correspond aux subsides et aides régionales pour l'installation, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement; 7° réclamer à toute personne utilisant l'installation subventionnée pour des déchets autres que ceux visés à l'article 4, un prix qui permette de couvrir l'intégralité des coûts d'investissement et de fonctionnement de ladite installation, en tenant compte de la fraction subsidiable, et ristourne annuellement à la Région la part du montant perçu qui correspond aux subsides et aides régionales pour l'installation; 8° communiquer aux Ministres qui ont la Politique des déchets et les Affaires intérieures dans leurs attributions, à leur première demande, | gezamenlijke investerings- of werkingskosten van de gesubsidieerde installatie m.b.t. het beheer van die afval dekt en aan het Gewest jaarlijks het gedeelte van het bedrag terugbetalen dat overeenstemt met de gewestelijke subsidies en tegemoetkomingen voor de installatie, met inachtneming van de modaliteiten die de Regering bepaalt; 7° van elke persoon die gebruik maakt van de gesubsidieerde installatie voor andere afval dan die bedoeld artikel 4, een prijs vorderen die de gezamenlijke investerings- of werkingskosten van bedoelde installatie dekt, rekening houdend met het subsidieerbare gedeelte, en jaarlijks aan het Gewest het gedeelte van het ontvangen bedrag terugbetalen dat overeenstemt met de gewestelijke subsidies en tegemoetkomingen voor de installatie; 8° aan de Ministers die bevoegd zijn voor het afvalbeleid en Binnenlandse Aangelegenheden op hun eerste verzoek elk gegeven |
tout renseignement de quelque nature que ce soit concernant les | verstrekken m.b.t. de gesubsidieerde installaties en het beheer ervan, |
installations subventionnées et leur gestion, particulièrement toute | meer bepaald elke wijziging van het gedeelte van de belasting op de |
modification de la part de la taxe sur la valeur ajoutée supportée | toegevoegde waarde gedragen in het kader van de realisatie van de |
dans le cadre de la réalisation des installations subsidiées; | gesubsidieerde installaties; |
9° lorsque la subvention a pour objet l'acquisition ou la construction | 9° als de subsidie betrekking heeft op de aanwerving of de bouw van |
d'un immeuble : | een gebouw : |
a) ne pas modifier la destination de l'immeuble sans l'autorisation du | a) de bestemming van het gebouw niet wijzigen zonder de toestemming |
Ministre; | van de Minister; |
b) en cas d'aliénation totale ou partielle de l'immeuble subventionné | b) in geval van totale of gedeeltelijke vervreemding van het |
avant l'expiration de sa durée d'amortissement, rembourser la part non | gesubsidieerde gebouw vóór het verstrijken van de afschrijvingsduur |
ervan, het niet afgeschreven gedeelte van het subsidiebedrag, verhoogd | |
amortie du montant de la subvention majoré de 60 % de la plus-value | met 60 % van de eventueel verwezenlijkte meerwaarde, terugbetalen; |
éventuellement réalisée; | |
10° transmettre annuellement à l'Office les éléments et pièces | 10° de Dienst jaarlijks de gegevens en bewijsstukken overleggen |
justificatives attestant du respect de l'article 21 du décret et des | waaruit blijkt dat artikel 21 van het decreet in acht genomen werd en |
mesures prises en exécution de celui-ci. | dat maatregelen krachtens het decreet genomen werden. |
§ 2. Sans préjudice du paragraphe 1er, l'octroi de la subvention pour | § 2. Onverminderd paragraaf 1 wordt de toekenning van de subsidie voor |
les parcs à conteneurs pour déchets ménagers est subordonné aux | containerparken voor huisafval onderworpen aan de volgende bijkomende |
conditions complémentaires suivantes : | voorwaarden : |
a) le parc à conteneurs existant ou en projet permet de collecter | a) het bestaande of in project zijnde containerpark maakt de |
sélectivement au moins treize des catégories de déchets suivants : | selectieve inzameling van minstens dertien van de volgende categorieën |
1° les déchets inertes; | afval mogelijk : 1° inerte afval; |
2° les encombrants ménagers; | 2° grove huisafval; |
3° les déchets d'équipements électriques et électroniques; | 3° afval van elektrische en elektronische uitrustingen; |
4° les déchets verts; | 4° groenafval; |
5° les déchets de bois; | 5° houtafval; |
6° les papiers et cartons; | 6° papier en karton; |
7° le verre de couleur et le verre blanc; | 7° kleur- en witglas; |
8° les plastiques; | 8° kunststoffen; |
9° le textile; | 9° textiel; |
10° les métaux; | 10° metalen; |
11° les huiles et graisses usagées à usage alimentaire; | 11° afgewerkte oliën en vetten voor voedingsgebruik; |
12° les huiles usagées autres que sub 11; | 12° de afgewerkte oliën die niet sub 11 opgenomen zijn; |
13° les piles usagées; | 13° afgewerkte batterijen; |
14° les déchets spéciaux des ménages; | 14° speciale afval van de gezinnen; |
15° les déchets d'amiante-ciment; | 15° asbest-cementafval; |
16° les pneus usagés. | 16° versleten banden; |
b) les usagers ont un accès gratuit aux parcs à conteneurs gérés par | b) de gebruikers hebben gratis toegang tot de containerparken beheerd |
leur commune ou par l'association de communes dont leur commune est | door hun gemeente of door de vereniging van gemeenten waarbij hun |
membre; | gemeente aangesloten is; |
c) les usagers provenant du territoire d'une autre commune ou | c) de gebruikers afkomstig van het grondgebied van een andere gemeente |
association de communes ont accès aux parcs à conteneurs et le coût du | of vereniging van gemeenten hebben toegang tot de containerparken en |
service rendu par le prestataire est couvert préalablement par la | de prijs van de dienst verstrekt door de dienstvertsrekker wordt |
commune dont ils sont issus, par eux-mêmes ou par toute autre | vooraf gedekt door de gemeente waarvan ze afkomstig zijn, door henzelf |
disposition conventionnelle. | of krachtens elke andere overeenkomstbepaling. |
CHAPITRE IV. - Octroi des subventions | HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de subsidies |
Section 1re. - Base de calcul des subventions | Afdeling 1. - Basis voor de berekening van de subsidies |
Art. 8.Le montant final des dépenses subsidiables est arrêté par le |
Art. 8.Het eindbedrag van de subsidieerbare uitgaven wordt na advies |
Gouvernement sur avis de l'Office, après introduction par le bénéficiaire du compte final des dépenses afférentes au coût de réalisation du projet, établi conformément à l'article 9, déduction faite de l'intervention de tout autre organe public ou privé. La subvention régionale est calculée sur le montant final des dépenses subsidiables, aux taux fixés à l'article 11. Au cas où une installation de gestion des déchets, autre qu'un parc à conteneurs, n'est pas exclusivement utilisée pour la gestion des déchets visés à l'article 4, la subvention est limitée à la fraction subsidiable. La décision qui accorde la subvention détermine la fraction subsidiable. | van de Dienst door de Regering vastgelegd na indiening door de begunstigde van de eindrekening van de uitgaven betreffende de kostprijs van de uitvoering van het project, berekend overeenkomstig artikel 9, na aftrek van de tegemoetkoming van elk ander privé of openbaar orgaan. De gewestelijke subsidie wordt op grond van het eindbedrag van de subsidieerdbare uitgaven berekend tegen de percentages die in artikel 11 vastliggen. Als een andere afvalbeheersinstallatie dan een containerpark niet uitsluitend voor het beheer van de in artikel 4 bedoelde afval gebruikt wordt, wordt de subsidie tot het subsidieerbare gedeelte beperkt. Het subsidieerbare gedeelte wordt bepaald bij de beslissing tot subsidietoekenning. Voor de containerparken wordt het subsidieerbare gedeelte over de hele |
Pour les parcs à conteneurs, la fraction subsidiable est fixée à 100 % | afschrijvingsperiode op 100 % vastgelegd. |
sur toute la période d'amortissement. | |
Art. 9.Le coût de réalisation du projet subventionnable s'entend du |
Art. 9.De kostprijs van de uitvoering van het subsidieerbare project |
montant du marché passé en vue de la réalisation dudit projet, auquel | is het bedrag van de opdracht gegund met het oog op de uitvoering van |
peuvent être ajoutés les éléments suivants, pour autant qu'ils aient | dat project, plus onderstaande elementen, mits toestemming van de |
été autorisés au préalable par le Gouvernement, sur avis de l'Office : | Regering na advies van de Dienst, : |
1° le coût des modifications et des travaux supplémentaires | 1° de kostprijs van de wijzigingen en de noodzakelijke of |
indispensables ou imprévisibles; | onvoorzienbare bijkomende werken; |
2° 5 % du montant total du marché, à titre de frais généraux afférents | 2° 5 % van het totaalbedrag van de opdracht als algemene kosten |
à l'exécution du marché comprenant : | betreffende de uitvoering van de opdracht, met inbegrip van : |
a) les honoraires de l'auteur de projet; | a) de honoraria van de auteur van het project; |
b) les frais de surveillance de l'exécution du marché; | b) de kosten van het toezicht op de uitvoering van de opdracht; |
c) les frais d'adjudication; | c) de aanbestedingskosten; |
d) les frais d'assurance-contrôle et de chantier jusqu'à réception | d) de kosten inzake controleverzekering en de werfkosten tot de |
définitive; | definitieve oplevering; |
3° les intérêts des emprunts contractés en vue de financer la | 3° de rente van de leningen aangegaan met het oog op de financiering |
réalisation du projet à subventionner, au taux maximum de 5 % l'an. | van de uitvoering van het te subsidiëren project, tegen de minimumvoet van 5 % per jaar. |
Art. 10.La subvention pour l'acquisition d'immeubles est calculée sur |
Art. 10.De subsidie voor de aanwerving van gebouwen wordt berekend op |
la base de l'estimation établie par le comité d'acquisition | basis van de schatting vastgelegd door het comité voor de aanwerving |
d'immeubles ou le receveur de l'enregistrement. | van gebouwen of door de Ontvanger van de Registratie. |
Si le prix d'acquisition est inférieur à l'estimation, la subvention | Als de aanwervingsprijs lager is dan de schatting, wordt de subsidie |
est calculée sur ce prix. | op basis van die prijs berekend. |
Section 2. - Taux des subventions | Afdeling 2. - Percentage van de subsidies |
Art. 11.Sans préjudice des dispositions spécifiques visées au titre |
Art. 11.Onverminderd de specifieke bepalingen bedoeld in Titel II van |
II du présent arrêté, le taux de la subvention est fixé à : | dit besluit wordt het bedrag van de subsidie vastgelegd op : |
1° 85 % de la fraction subsidiable de l'installation, pour la | 1° 85 % van het subsidieerbare gedeelte van de installatie, voor de |
finalisation ou l'extension du réseau de parcs à conteneurs; | voltooiing of de uitbreiding van het containerparknet; |
2° 35 % de la fraction subsidiable pour les installations de | 2° 35 % van het subsidieerbare gedeelte voor de voorbehandelings- of |
prétraitement ou de tri, pour les installations de compostage, de | sorteerinstallaties, de composteerinstallaties, de installaties voor |
biométhanisation des déchets organiques, pour les installations de | de biomethanisering van de organische afval, de installaties voor de |
traitement des déchets encombrants, pour les centres de transfert et | behandeling van grove afval, de transfercentra en de administratieve |
pour les bâtiments administratifs non intégrés aux installations de | gebouwen die niet geïntegreerd zijn in de behandelingsinstallaties en |
traitement et affectés au personnel de gestion des déchets; | die bestemd zijn voor het afvalbeheerspersoneel; |
3° 30 % de la fraction subsidiable, pour les installations de | 3° 30 % van het subsidieerbare gedeelte voor de installaties voor |
valorisation énergétique, les installations d'incinération des déchets | energetische valorisatie, de installaties voor afvalverbranding met |
avec récupération d'énergie et pour les frais d'études des projets pilotes. | energieterugwinning en voor de studiekosten i.v.m. proefprojecten. |
Section 3. - Procédure de demande et d'octroi des subventions | Afdeling 3. - Procedure voor de aanvraag en de toekenning van subsidies |
Art. 12.§ 1er. Au cours du premier trimestre de chaque année, la |
Art. 12.§ 1. De gemeente of vereniging van gemeenten bezorgt de |
commune ou l'association de communes transmet au Ministre un échéancier des demandes de subvention pour l'année en cours et l'année suivante ainsi que toute modification intervenue sur les projets approuvés. Cet échéancier reprend l'objet précis des demandes de subvention et leur intégration dans les objectifs du plan wallon des déchets. L'Office examine l'opportunité technique et économique des avant-projets et la cohérence de ceux-ci avec le Plan wallon des déchets. Sur avis de l'Office, le Ministre informe, avant la fin du premier semestre de chaque année, la commune ou l'association de communes des avant-projets qui seront pris en considération et prévoit les crédits budgétaires. | Minister jaarlijks in de loop van het eerste kwartaal een tijdschema van de subsidieaanvragen voor het lopende en het komende jaar, alsook elke wijziging i.v.m. de goedgekeurde projecten. Dat tijdschema bevat het nauwkeurige voorwerp van de subsidieaanvragen en de opneming ervan in de doelstellingen van het Waalse afvalplan. De Dienst onderzoekt de technische en economische geschiktheid van de voorprojecten en de coherentie ervan met het Waalse afvalplan. Na advies van de Dienst geeft de Minister de gemeente of vereniging van gemeenten jaarlijks vóór het einde van het eerste semester kennis van de voorprojecten die in aanmerking zullen komen en voorziet hij in de begrotingskredieten. |
§ 2. Le demandeur transmet à l'Office les documents de l'avant-projet, | § 2. De aanvrager maakt de documenten van het voorproject voor |
pour examen technique. | technisch onderzoek over aan de Dienst. |
Sur rapport de l'Office, le Ministre peut accorder une promesse de | Op grond van het verslag van de Dienst kan de Minister een principiële |
principe de subvention. Il notifie sa décision dans un délai de | subsidiebelofte toekennen. Hij geeft kennis van zijn beslissing binnen |
nonante jours calendrier à dater de la réception du rapport. | een termijn van 90 kalenderdagen, te rekenen van de datum van |
ontvangst van het verslag. | |
§ 3. Le demandeur transmet à l'Office sa décision relative à | § 3. De aanvrager maakt zijn beslissing i.v.m. de aanbesteding van de |
l'attribution du marché. | opdracht aan de Dienst over. |
Le cas échéant, le rapport contenant l'estimation du comité | In voorkomend geval wordt het rapport dat de schatting van het comité |
d'acquisition d'immeubles ou du receveur de l'enregistrement est joint | voor de aanwerving van gebouwen of van de Ontvanger van de Registratie |
au rapport. | bevat bij het verslag gevoegd. |
L'Office communique son rapport dans un délai de nonante jours | De Dienst maakt zijn rapport binnen 90 kalenderdagen over aan de |
calendrier au Ministre, qui peut octroyer la promesse ferme de | Minister, die de principiële subsidiebelofte kan toekennen |
subvention conformément aux dispositions spécifiques des titres 2 et 3. | overeenkomstig de specifieke bepalingen van de Titels 2 en 3. |
Section 4. - Liquidation des subventions | Afdeling 4. - Betaling van de subsidies |
Art. 13.L'Office contrôle et liquide les tranches de la subvention. |
Art. 13.De subsidieschijven worden door de Dienst gecontroleerd en uitbetaald. |
Art. 14.La liquidation de la subvention est subordonnée : |
Art. 14.De betaling van de subsidie wordt onderworpen aan : |
1° à l'obtention préalable et au maintien de toutes les autorisations | 1° de voorafgaande verkrijging van de vereiste vergunningen en aan de |
requises; | handhaving hiervan; |
2° au respect des obligations prévues à l'article 7. | 2° de nakoming van de verplichtingen bedoeld in artikel 7. |
La subvention est liquidée au prorata des communes ayant rempli leurs | De subsidie wordt betaald naar rato van de gemeenten die voldaan |
obligations prévues à l'article 7 et produit les documents | hebben aan de verplichtingen bedoeld in artikel 7 en die de |
l'attestant. Pour les autres communes, la liquidation de la subvention | desbetreffende bewijsstukken hebben overgelegd. Voor de overige |
gemeenten wordt de betaling van de subsidie opgeschort tot de | |
est suspendue jusqu'à la production de tous les documents attestant du | overlegging van alle stukken waaruit blijkt dat voldaan werd aan de |
respect des obligations prévues à l'article 7. | verplichtingen bedoeld in artikel 7. |
Section 5. - Récupération des subventions | Afdeling 5. - Terugvordering van de subsidies |
Art. 15.Le Ministre récupère tout ou partie de la subvention accordée |
Art. 15.De Minister vordert het geheel of een deel van de verleende |
: | subsidie terug : |
1° lorsque les conditions d'octroi prévues dans le présent arrêté et | 1° als de toekenningsvoorwaarden waarin dit besluit voorziet en de |
les obligations de leur bénéficiaire ne sont pas respectées; | verplichtingen van de begunstigde niet vervuld zijn; |
2° en cas de réduction de la base de calcul de la subvention, | 2° in geval van verlaging van de basis voor de berekening van de |
notamment suite à la connaissance des renseignements à communiquer en | subsidie, o.a. ingevolge de kennisneming van de overeenkomstig artikel |
application de l'article 7, § 1er 7°. | 7, § 1, 7°, over te maken gegevens. |
Le Gouvernement arrête, sur proposition du Ministre, les modalités de | De modaliteiten voor de terugvordering van de subsidie worden door de |
récupération de la subvention. | Regering bepaald op voorstel van de Minister. |
Titre 2. - Dispositions spécifiques aux projets dont la subvention est | Titel 2. - Specifieke bepalingen betreffende de projecten waarvoor de |
liquidée par tranches annuelles | subsidie per jaarlijkse schijven betaald wordt |
Section 1re. - Champ d'application | Afdeling 1. - Toepassingsgebied |
Art. 16.Sont visés par le présent titre les projets subsidiables |
Art. 16.Deze titel slaat op de subsidieerbare projecten die opgenomen |
figurant dans la liste annexée au présent arrêté. Cette liste reprend | zijn op de bij dit besluit gevoegde lijst. Deze lijst bevat het geheel |
l'ensemble des projets d'investissements connus à la date du 30 mars | van de op 30 maart 2006 gekende investeringsprojecten die door het |
2006 et susceptibles d'être financés par la Région; elle peut être | Gewest gefinancierd kunnen worden; ze kan aangevuld worden met andere |
complétée par d'autres projets subsidiables dont le coût de | subsidieerbare projecten waarvan de uitvoeringskost 250.000 euro of |
réalisation est égal ou supérieur à 250.000 euros. | meer bedraagt. |
Le seuil du coût de réalisation du projet de 250.000 euros est indexé | Het maximumbedrag van de uitvoeringskost van 250.000 euro wordt |
au 1er janvier de chaque année en fonction de l'évolution de l'indice | jaarlijks op 1 januari geïndexeerd naargelang van de evolutie van het |
des prix à la consommation de l'année précédente. | indexcijfer van de consumptieprijzen van het vorige jaar. |
L'indice de référence est l'indice des prix à la consommation au 1er | De referentieindex is het indexcijfer van de consumptieprijzen op 1 |
janvier de l'année 2007. | januari 2007. |
Section 2. - Taux des subventions | Afdeling 2. - Percentage van de subsidies |
Art. 17.§ 1er. Les taux déterminés à l'article 11, § 1er, 2° et 3°, |
Art. 17.§ 1. De percentages bedoeld in artikel 11, § 1, 2° en 3°, |
sont majorés de cinq pour cent au cas où l'installation subventionnée | worden met vijf percent verhoogd indien de gesubsidieerde installatie |
accueille au moins dix pour cent des déchets visés à l'article 4, | minstens tien percent van de in artikel 4 bedoelde afval in ontvangst |
produits dans le ressort territorial d'une autre association de | neemt die in het territoriale ambtsgebied van een andere vereniging |
communes. Le ressort territorial des associations de communes pris en | van gemeenten geproduceerd wordt. Het territoriale ambtsgebied van de |
considération pour l'application de taux majorés est fixé au 1er janvier 2005. Ils sont majorés de dix pour cent au cas où l'installation subventionnée accueille au moins trente-cinq pour cent de ces déchets, et sont majorés de quinze pour cent au cas où l'installation subventionnée accueille au moins soixante pour cent de ces déchets. Pour l'application du présent paragraphe, le pourcentage de déchets donnant droit à la majoration de taux équivaut au pourcentage de la population dont les déchets sont collectés en vue d'être gérés dans l'installation d'un autre ressort territorial. | verenigingen van gemeenten die in aanmerking komen voor de toepassing van de verhoogde percentages is op 1 januari 2005 vastgelegd. Ze worden met tien percent verhoogd indien de gesubsidieerde installatie minstens vijfendertig percent van die afval in ontvangst neemt en met vijftien percent indien ze minstens zestig percent in ontvangst neemt. Voor de toepassing van deze paragraaf stemt het afvalpercentage dat recht geeft op de percentageverhoging overeen met het bevolkingspercentage waarvan de afval ingezameld wordt om beheerd te worden in de installatie van een ander territoriaal ambtsgebied. |
§ 2. Le taux prévu au § 1er, 2°, pour les installations de compostage | § 2. Het percentage bedoeld in § 1, 2°, voor de composteer- en |
et de biométhanisation est majoré de 5 % sur présentation des | biomethaniseringsinstallaties wordt met 5 % verhoogd na overlegging |
bordereaux attestant la valorisation effective en agriculture, | |
horticulture ou sylviculture de 90 % minimum des quantités de compost | van de borderellen waaruit blijkt dat minimum 90 % van de hoeveelheden |
geproduceerde compost daadwerkelijk gevaloriseerd werd in de land-, | |
produit. | tuin- en bosbouw. |
Section 3. - Octroi et liquidation des subventions | Afdeling 3. - Toekenning en betaling van de subsidies |
Art. 18.Tout dossier de demande de subvention, y compris pour |
Art. 18.Elk dossier betreffende de aanvraag van subsidies, ook voor |
l'extension de la capacité d'une installation, mais à l'exclusion des | de uitbreiding van de capaciteit van een installatie maar met |
parcs à conteneurs, n'est recevable que pour autant que le demandeur | uitsluiting van de containerparken, is ontvankelijk voor zover de |
dispose des garanties suivantes en matière d'approvisionnement de | aanvrager beschikt over de volgende garanties inzake bevoorrading van |
l'installation : | de installatie : |
1° nonante pour-cent au moins de la capacité de l'installation doivent | 1° minstens negentig percent van de capaciteit van de installatie zijn |
être garantis, au moins pour la durée d'amortissement de celle-ci | gewaarborgd, ten minste voor de afschrijvingsduur ervan bedoeld in |
visée à l'article 20, § 2; | artikel 20, § 2; |
2° nonante pour-cent de la fraction subsidiable de l'installation | 2° negentig percent van het subsidieerbare gedeelte van de installatie |
doivent être garantis, pour la durée d'amortissement de celle-ci visée | |
à l'article 20, § 2, par un approvisionnement en déchets visés à | worden voor de afschrijvingsduur ervan bedoeld in artikel 20, § 2, |
l'article 4. | gewaarborgd door een bevoorrading in afval bedoeld in artikel 4. |
Ces garanties d'approvisionnement sont données soit par référence aux | Deze bevoorradingsgaranties worden gegeven hetzij met verwijzing naar |
tonnages effectivement traités ou collectés l'année précédant la | de tonnages die daadwerkelijk behandeld of ingezameld werden in de |
loop van het jaar vóór de aanvraag of naar de vooropgestelde | |
demande ou aux quantités à collecter projetées en application du | hoeveelheden die volgens het inzamelingsschema ingezameld moeten |
schéma de collecte, soit par contrat au sens de l'article 5bis du | worden, hetzij bij overeenkomst in de zin van artikel 5bis van het |
décret, soit, le cas échéant, par les statuts de l'association. | decreet, hetzij, desgevallend, door de statuten van de vereniging. |
Art. 19.Sur le rapport de l'Office visé à l'article 12, le Ministre |
Art. 19.Op basis van het in artikel 12 bedoelde rapport van de Dienst |
peut accorder une promesse ferme de subvention des projets | kan de Minister voor infrastructuurprojecten een vaste subsidiebelofte |
d'infrastructures après approbation par le Gouvernement des crédits | toekennen nadat de Regering de te verlenen begrotingskredieten heeft |
goedgekeurd. Hij geeft kennis van zijn beslissing binnen een termijn | |
budgétaires à octroyer. Il notifie sa décision dans un délai de | van 90 kalenderdagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het |
nonante jours calendrier à dater de la réception du rapport de | rapport van de Dienst. |
l'Office. Art. 20.§ 1er. Le montant de la subvention à liquider pour l'exercice |
Art. 20.§ 1. Het voor het afgelopen boekjaar te betalen |
écoulé est fixé chaque année en fonction de la fraction subsidiable. | subsidiebedrag wordt jaarlijks vastgelegd op grond van het |
Pour les parcs à conteneurs, la fraction subsidiable est fixée | subsidieerbare gedeelte. Voor de containerparken wordt het |
conformément à l'article 12. | subsidieerbare gedeelte overeenkomstig artikel 12 vastgelegd. |
§ 2. Le paiement de la subvention est réparti sur l'ensemble de la | § 2. De betaling van de subsidie wordt verdeeld over de gezamenlijke |
période d'amortissement. | afschrijvingsperiode. |
Pour l'application du présent titre, la durée d'amortissement d'une | Voor de toepassing van deze titel wordt de duur van de afschrijving |
installation subventionnée est fixée à vingt ans, sauf pour le | van een gesubsidieerde installatie op twintig jaar vastgelegd, behalve |
matériel roulant non immatriculé destiné directement à l'exploitation | voor het niet ingeschreven rollend materieel dat rechtstreeks bestemd |
de l'installation, pour lequel la durée d'amortissement est de sept | is voor de exploitatie van de installatie, waarvoor de |
ans. | afschrijvingsduur op zeven jaar vastgelegd is. |
Dans des cas exceptionnels, visés notamment par l'article 3, 2°, la | In uitzonderlijke gevallen, waarin o.a. artikel 3, 2°, voorziet, kan |
décision d'octroi d'une subvention peut fixer une durée | bij de beslissing tot subsidietoekenning een andere afschrijvijngsduur |
d'amortissement différente, auquel cas le coût de réalisation peut | vastgelegd worden; in dit geval kunnen de uitvoeringskosten lager zijn |
être inférieur à euro 250.000. | dan euro 250.000. |
Chaque tranche est payée après la date anniversaire de la déclaration | Elke schijf wordt betaald na de verjaardag van de officiële verklaring |
officielle de la mise en service industrielle. A défaut d'une telle | van de industriële inbedrijfstelling. Bij gebrek aan dergelijke |
déclaration, la tranche est payée à la date anniversaire de la | verklaring wordt de schijf betaald op de verjaardag van de voorlopige |
réception provisoire de l'installation. Le paiement de la première | oplevering van de installatie. De eerste schijf wordt betaald na de |
tranche a lieu après le premier anniversaire de la déclaration | eerste verjaardag van de officiële verklaring van de industriële |
officielle de la mise en service industrielle ou, à défaut, de la | inbedrijfstelling of, bij gebreke daarvan, van de voorlopige |
réception provisoire. | oplevering. |
Art. 21.§ 1er. A chaque date anniversaire de la mise en service |
Art. 21.§ 1. Op elke verjaardag van de industriële inbedrijfstelling |
industrielle ou de la réception provisoire de l'installation, le | of van de voorlopige oplevering van de installatie richt de |
bénéficiaire de la subvention introduit à l'Office un dossier | begunstigde van de subsidie een dossier aan de Dienst met de gegevens |
contenant les informations de nature à permettre : | op grond waarvan : |
1° de fixer la fraction subsidiable; | 1° het subsidieerbare gedeelte vastgelegd kan worden; |
2° de fixer définitivement le taux de la subvention pour l'année | 2° het subsidiepercentage voor het afgelopen jaar definitief |
écoulée; | vastgelegd kan worden; |
3° de déterminer les montants perçus auprès des titulaires d'une | 3° de bedragen die voor het gebruik van zijn afvalbeheersinstallaties |
obligation de reprise ou auprès des organismes de gestion chargés de | geïnd worden bij de houders van een terugnameplicht of de met de |
l'exécution des obligations de reprise, pour l'utilisation de ses | uitvoering van de terugnameplicht belaste beheersinstellingen, |
installations de gestion de déchets; | vastgelegd kunnen worden; |
4° d'apprécier toute modification éventuelle du régime de propriété de | 4° elke eventuele wijziging van het eigendomsstelsel van de |
l'installation subventionnée; | gesubsidieerde installatie beoordeeld kan worden; |
5° de vérifier le respect des obligations fixées par l'article 8 du présent arrêté; | 5° kan worden nagegaan of voldaan wordt aan de verplichtingen waarin artikel 8 van dit besluit voorziet; |
6° de déterminer l'approvisionnement de l'installation en déchets | 6° de bevoorrading van de installatie met afval bedoeld in artikel 4, |
visés à l'article 4, y compris la perte éventuelle des garanties | met inbegrip van het eventuele verlies van de bevoorradingsgaranties |
d'approvisionnement visées par l'article 12, § 2, et les mesures | bedoeld in artikel 12, § 2, kan worden bepaald, alsook de maatregelen |
prises pour les restaurer; | die genomen worden om ze te herstellen; |
7° de contrôler les déchets gérés, leur destination, et les produits | 7° controle uitgeoefend kan worden op de beheerde afval en op de |
valorisés. | bestemming ervan, alsook op de gevaloriseerde producten. |
Les points 1° et 2° ne sont pas d'application pour les parcs à | De punten 1° en 2° zijn niet van toepassing op de gesubsidieerde |
conteneurs subventionnés. | containerparken. |
§ 2. L'Office délivre un accusé de réception dans un délai de quinze | § 2. De Dienst bericht ontvangst binnen een termijn van vijftien |
jours à dater de la réception du dossier. Si le dossier est incomplet, | dagen, die ingaat op de datum van ontvangt van het dossier. Als het |
l'accusé de réception précise les données manquantes à fournir. A | dossier onvolledig is, worden de te verstrekken ontbrekende gegevens |
nader bepaald in het bericht van ontvangst. Bij gebrek aan antwoord | |
défaut de réponse du demandeur de la subvention, l'Office peut | van de aanvrager van de subsidie kan de Dienst vermoeden dat de |
présumer que l'installation ne répond plus aux conditions de | installatie niet meer voldoet aan de voorwaarden tot toekenning van de |
l'obtention du subside. | subsidie. |
De Dienst bepaalt het bedrag van de schijf binnen een termijn van drie | |
L'Office fixe le montant de la tranche dans un délai de trois mois à | maanden, die ingaat op de datum van ontvangst van het volledige |
compter de la réception du dossier complet. Il précise le montant | dossier. Hij preciseert het bedrag dat niet in aanmerking komt voor de |
exclu de la subsidiation du fait du non respect de l'article 21 du | subsidie wegens niet naleving van artikel 21 van het decreet en van de |
décret et des mesures d'exécution de celui-ci, conformément à l'article 14. | desbetreffende uitvoeringsmaatregelen, overeenkomstig artikel 14. |
Dans le cadre d'une subsidiation accordée à une association de | Indien subsidies aan een vereniging van gemeenten worden toegekend, |
communes, le montant exclu de la subsidiation est basé sur la | wordt het bedrag dat niet in aanmerking komt voor de subsidiëring |
proportion des usagers à l'égard desquels les dispositions prévues à | berekend op grond van de hoeveelheid gebruikers die niet onder de |
l'article 21 du décret ne sont pas appliquées; il reste à charge des | toepassing van de bepalingen van artikel 21 van het decreet valt; het |
communes concernées. | blijft voor rekening van de betrokken gemeenten. |
§ 3. Au cas où l'Office n'aurait pas accusé réception du dossier, ou | § 3. Indien de Dienst geen ontvangst van het dossier bericht heeft of |
zijn beslissing niet heeft meegedeeld binnen de termijn bedoeld in | |
notifié sa décision dans le délai visé par le paragraphe 2, alinéa 2, | paragraaf 2, tweede lid, of in geval van betwisting, maakt de |
ou en cas de contestation, le demandeur de la subvention saisit le | aanvrager van de subsidie de zaak aanhangig bij de Minister en bezorgt |
Ministre et lui envoit copie du dossier, par courrier recommandé à la | hij hem een afschrift van het dossier bij ter post aangetekend |
poste avec accusé de réception. Celui-ci notifie sa décision dans les | schrijven met bericht van ontvangst. De Minister geeft kennis van zijn |
soixante jours de sa saisine. | beslissing binnen zestig dagen na de aanhangigmaking. |
Sans décision du Ministre notifiée dans ce délai, le demandeur peut | Als de Minister zijn beslissing niet meedeelt binnen die termijn, kan |
saisir le Gouvernement du dossier suivant les modalités fixées au | de aanvrager het dossier bij de Regering aanhangig maken volgens de |
paragraphe 1er. Le Gouvernement notifie sa décision par lettre | modaliteiten die in paragraaf 1 vastliggen. De Regering deelt haar |
recommandée dans les quarante-cinq jours de sa saisine. | beslissing bij aangetekend schrijven mee binnen vijfenveertig dagen na de aanhangigmaking. |
Art. 22.La mise en paiement a lieu au terme de la procédure prévue |
Art. 22.De uitbetaling wordt verricht na afloop van de procedure |
par l'article 21. | waarin artikel 21 voorziet. |
Titre 3. - Dispositions spécifiques relatives aux autres projets | Titel 3. - Specifieke bepalingen betreffende de overige projecten |
Section 1re. - Champ d'application | Afdeling 1. - Toepassingsveld |
Art. 23.Sont visées par le présent titre les projets subsidiables non |
Art. 23.Deze titel slaat op de subsidieerbare projecten die niet |
visés par le titre II. | onder titel II vallen. |
Pour l'application de l'article 5, 6°, la période d'amortissement est | Voor de toepassing van artikel 5, 6°, wordt de afschrijvingsperiode op |
fixée à sept ans pour le matériel roulant, et vingt ans pour les | zeven jaar vastgelegd voor het rollend materieel en op twintig jaar |
autres équipements. | voor de overige uitrustingen. |
Section 2. - Octroi des subventions | Afdeling 2. - Toekenning van de subsidies |
Art. 24.Sur le rapport de l'Office visé à l'article 12, le Ministre |
Art. 24.Op basis van het in artikel 12 bedoelde rapport van de Dienst |
peut accorder une promesse ferme de subvention et engager les crédits | kan de Minister een vaste susbsidiebelofte toekennen en de |
budgétaires. Il notifie sa décision dans les nonante jours calendrier | begrotingskredieten vastleggen. Hij geeft kennis van zijn beslissing |
binnen een termijn van negentig kalenderdagen, die ingaat op de datum | |
à dater de la réception du rapport de l'Office. | van ontvangst van het rapport van de Dienst. |
Au cas où l'installation de gestion de déchets n'est pas exclusivement | Als de afvalbeheersinstallatie niet uitsluitend voor het beheer van de |
utilisée pour la gestion des déchets visés à l'article 4, la promesse | in artikel 4 bedoelde afval gebruikt wordt, bepaalt de vaste |
ferme de subvention fixe les modalités de révision à la baisse de la | subsidiebelofte de modaliteiten voor de verlaging van de subsidie en |
subvention et de remboursement de tout ou partie de celle-ci, en | de terugbetaling van het geheel of van een deel ervan, al naar gelang |
fonction de l'évolution de la fraction subsidiable de l'installation. | van de evolutie van het subsidieerbare gedeelte van de installatie. |
Art. 25.Sur avis de l'Office, le Ministre détermine le montant final |
Art. 25.Na advies van de Dienst bepaalt de Minister het eindbedrag |
de la subvention après introduction par le bénéficiaire du compte | van de subsidie nadat de begunstigde de eindrekening van de uitgaven |
final des dépenses. | heeft ingediend. |
L'association de communes dont le montant de la subvention est réduit | De vereniging van gemeenten waarvan het subsidiebedrag verminderd |
du fait du manquement d'une communes aux obligations résultant de | wordt omdat één van de gemeenten niet voldoet aan de verplichtingen |
l'article 21 du décret répercute intégralement le montant du subside | waarin artikel 21 van het decreet voorziet, wentelt het bedrag van de |
refusé de ce chef sur la commune défaillante. | aldus geweigerde subsidie integraal af op de in gebreke gebleven |
Pour les subsides en faveur des parcs à conteneurs, le décompte final | gemeente. Voor de subsidies ten gunste van de containerparken wordt de |
doit être introduit dans un délai de cinq ans à compter de l'octroi de | eindrekening ingediend binnen een termijn van vijf jaar, te rekenen |
la promesse ferme de subvention. Passé ce délai, la promesse de | van de datum van toekenning van de vaste subsidiebelofte. Na afloop |
subvention devient caduque, et les montants encore à ordonnancer | van die termijn vervalt de subsidiebelofte en mogen de nog te |
peuvent être désengagés. | ordonnanceren bedragen vrijgemaakt worden. |
Titre 4. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales | Titel 4. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 26.Pour l'application du présent arrêté, les montants indiqués |
Art. 26.Voor de toepassing van dit besluit worden de bedragen |
s'entendent hors T.V.A. | exclusief BTW opgegeven. |
Art. 27.Les articles 2 à 16 et 26 à 33 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 27.De artikelen 2 tot 16 en 26 tot 33 van het besluit van de |
wallon du 30 avril 1998 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs | Waalse Regering van 30 april 1998 betreffende de verlening van |
subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets sont | toelagen voor afvalpreventie en -beheer aan de ondergeschikte besturen |
abrogés, sauf pour ce qui concerne les subventions engagées à charge | worden opgeheven, behalve wat betreft de subsidies uitgetrokken op de |
du budget avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, qui restent | begroting vóór de inwerkingtreding van dit besluit, die verder |
régies par l'arrêté du 30 avril 1998 précité. | geregeld worden bij voornoemd besluit van 30 april 1998. |
Les promesses de principe accordées sur la base de l'arrêté du | De subsidiebeloftes toegekend op basis van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 30 avril 1998 restent valables pour autant que | Regering van 30 april 1998 blijven geldig voor zover de betrokken |
les projets concernés aient été mis en oeuvre avant le 1er mai 2007. | projecten ten uitvoer zijn gelegd vóór 1 mei 2007. Voor het overige |
Pour le surplus, le présent arrêté leur est applicable. | vallen ze onder het toepassingsveld van dit besluit. |
Art. 28.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 28.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 13 décembre 2007. | Namen, 13 december 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Annexe | BIJLAGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(1) non budgété car redondant avec Four 7 Ipalle | (1) niet gebudgetteerd omdat redundant met Oven 7 Ipalle. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2007 relatif au financement des infrastructures de gestion de déchets. | 13 december 2007 betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties. |
Namur, le 13 décembre 2007. | Namen, 13 december 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |