Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/12/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro en ce qui concerne les matières sociales et la santé "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro en ce qui concerne les matières sociales et la santé Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro voor wat betreft de sociale aangelegenheden en de gezondheid
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 13 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro en ce qui concerne les matières sociales et la santé Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 13 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro voor wat betreft de sociale aangelegenheden en de gezondheid De Waalse Regering,
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment l'article 105, alinéa 3, 2°, remplacé par la loi du centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 105, 3e
31 décembre 1983; lid, 2°, vervangen bij de wet van 31 december 1983;
Vu le décret du 20 juillet 1989 fixant les règles du financement Gelet op het decreet van 20 juli 1989 tot vaststelling van de regelen
général des communes wallonnes, notamment l'article 3, remplacé par le inzake algemene financiering van de Waalse gemeenten, inzonderheid op
décret du 5 novembre 1992; artikel 3, vervangen bij het decreet van 5 november 1992;
Vu la loi du 22 mars 1971 octroyant des subsides pour la construction Gelet op de wet van 22 maart 1971 tot subsidiëring van de bouw van
de maisons de repos pour personnes âgées, notamment l'article 3, § 2 rustoorden voor bejaarden, inzonderheid op artikel 3, § 2 en § 3;
et § 3; Vu le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le Gelet op het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de
subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés, erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige
notamment l'article 9; hulpverlening aan gehandicapte kinderen, inzonderheid op artikel 9;
Vu le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement Gelet op het decreet van 28 juli 1992 betreffende de
des personnes handicapées adultes, notamment l'article 5; begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten, inzonderheid op artikel 5;
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment l'article 24, alinéa 1er; gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24, 1e lid;
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van
psychiatriques de la Région wallonne, notamment l'article 7; psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 7;
Vu le décret du 4 avril 1996 organisant l'agrément et le Gelet op het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning en de
subventionnement des services de santé mentale, notamment l'article subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg,
23, alinéa 6, et 34, alinéa 1er; inzonderheid op artikel 23, 6e lid, en 34, 1e lid;
Vu le décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie van
étrangères ou d'origine étrangère, notamment l'article 13, alinéa 5; vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst, inzonderheid
op artikel 13, 5e lid;
Vu le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, Gelet op het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de
résidences-services et centres d'accueil de jour pour personnes âgées serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van
et portant création du Conseil wallon du Troisième Age, notamment de « Conseil wallon du Troisième Age » (Waalse Raad voor de Derde
l'article 5, § 6; Leeftijd), inzonderheid op artikel 5, § 6;
Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor
consultation familiale et conjugale, notamment l'article 25; levens- en gezinsvragen, inzonderheid op artikel 25;
Vu le décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en Gelet op het Programmadecreet van 17 december 1997 houdende
matière d'action sociale et d'infrastructures sportives, notamment verschillende maatregelen inzake sociale actie en
l'article 21; sportinfrastructuren, inzonderheid op artikel 21;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 mars 1983 11 maart 1983 houdende erkenning van de personen die de immigranten
portant agrément des personnes appelées à aider religieusement et/ou
moralement les immigrés; religieus en/of moreel moeten bijstaan;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 juillet 1983 Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 8 juli
réglant l'octroi des subventions pour l'achat ou la construction de 1983 betreffende de regeling van de toekenning van subsidies voor de
bâtiments en vue de l'installation de crèches, pouponnières, maisons aankoop of de bouw van gebouwen met het oog op de vestiging van
maternelles et centres d'accueil, ainsi que pour l'agrandissement, la kinderbewaarplaatsen, zuigelingenafdelingen, moederhuizen en
transformation, les grosses réparations, l'équipement et le premier onthaalcentra, evenals voor de uitbreiding, de ombouwing, de grote
ameublement de ces immeubles; herstellingen, de uitrusting en de eerste meubelen van deze panden;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 octobre Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 11
1985 déterminant les conditions d'aide financière aux personnes qui oktober 1985 tot bepaling van de voorwaarden voor de financiële hulp
ont la charge d'enfants atteints de phénylcétonurie ou d'autres aan de personen die kinderen getroffen door fenylcetonurie of andere
aminoacidopathies; aminoacidopathieën, ten laste hebben;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 novembre Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 5
1987 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des november 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning
centres de télé-accueil destinés aux personnes en état de crise van en voor toekenning van toelagen aan de centra voor tele-onthaal
psychologique, modifié par l'arrêté du 20 mars 1991; voor personen in psychologische crisistoestand, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 1991;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16
1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor
gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze
personnes âgées et l'octroi des subventions à ces services, modifié diensten, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 1996; 25 april 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 octobre 1994 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 oktober 1994 tot
exécution du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des uitvoering van het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning
institutions pratiquant la médiation de dettes; van instellingen voor schuldbemiddeling;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant les critères Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 1995 tot
vaststelling van de objectieve criteria voor de verdeling van het
objectifs de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale revenant Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn dat aan de openbare
centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest toekomt, met
aux centres publics d'aide sociale de la Région wallonne à l'exception uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van
des centres publics d'aide sociale de la Communauté germanophone; de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot
décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement des uitvoering van het decreet van 28 juli 1992 betreffende de
personnes handicapées adultes, modifié par l'arrêté du 19 novembre 1998; begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten, zoals gewijzigd bij het besluit van 19 november 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot
décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van
des services d'aide précoce aux enfants handicapés, modifié par de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige
hulpverlening aan gehandicapte kinderen, zoals gewijzigd bij het
l'arrêté du 19 novembre 1998; besluit van 19 november 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 novembre 1995 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 november 1995 tot
exécution du décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van
psychiatriques de la Région wallonne; psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse Gewest;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 1995 octroyant et Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 1995 tot
fixant les montants des jetons de présence et des indemnités pour les vaststelling van het bedrag van de presentiegelden en de
frais de déplacement en faveur des membres du Conseil wallon des reiskostenvergoedingen en tot toekenning ervan aan de leden van de «
établissements de soins; Conseil wallon des établissements de soins » (Waalse Raad voor
verzorgingsinstellingen);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 1996 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 1996 tot
exécution du décret du 4 avril 1996 organisant l'agrément et le uitvoering van het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning
subventionnement des services de santé mentale; en de subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997
conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de
et subventionnées, modifié par les arrêtés des 30 octobre 1997, 4 bedrijven voor aangepast werk, zoals gewijzigd bij de besluiten van 30
décembre 1997, 23 juillet 1998, 25 février 1999 et 20 mai 1999; oktober 1997, 4 december 1997, 23 juli 1998, 25 februari 1999 en 20
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars 1997 portant exécution du mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 1997 tot
décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes uitvoering van het decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie
étrangères ou d'origine étrangère; van vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997,
conditions d'agrément et de subventionnement des services betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor
gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, zoals
personnes handicapées, modifié par les arrêtés des 23 juillet 1998, 3 gewijzigd bij de besluiten van 23 juli 1998, 3 juni 1999, 20 mei 1999,
juin 1999, 20 mai 1999, 29 juin 2000 et 11 janvier 2001; 29 juni 2000 en 11 januari 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 1998 octroyant des Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 1998 tot
subventions aux C.P.A.S. dans le cadre de l'intégration toekenning van toelagen aan de openbare centra voor maatschappelijk
professionnelle des personnes bénéficiaires du droit à un minimum de welzijn in het kader van de inschakeling van bestaansminimumtrekkers
moyens d'existence, modifié par l'arrêté du 14 juin 2001; in het arbeidsproces, zoals gewijzigd bij het besluit van 14 juni
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution 2001; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot
du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor
consultation familiale et conjugale, modifié par l'arrêté du 22 levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd bij het besluit van 22
février 2001; februari 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution, Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot
uitvoering, wat de opvangcentra voor volwassenen betreft, van het
pour les centres d'accueil pour adultes, du décret-programme du 17 programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende
décembre 1997 portant diverses mesures en matière d'action sociale et maatregelen inzake sociale actie en sportinfrastructuren, zoals
d'infrastructures sportives, modifié par l'arrêté du 26 mai 2000; gewijzigd bij het besluit van 26 mei 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet 1998 affectant des Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 1998 tot
moyens financiers au « Fonds de sécurité d'existence pour les toekenning van geldmiddelen aan het Bestaanszekerheidsfonds voor
entreprises de travail adapté »; bedrijven voor aangepast werk;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 novembre 1998 visant à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 november 1998 tot
promouvoir l'égalité des chances des personnes handicapées sur le bevordering van de kansen van de gehandicapte personen op de
marché de l'emploi, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 arbeidsmarkt, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering
mai 2000; van18 mei 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot
exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden,
résidences-services et centres d'accueil de jour pour personnes âgées de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting
et portant création du Conseil wallon du Troisième Age; van de « Conseil wallon du Troisième Age » (Waalse Raad voor de Derde
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux Leeftijd); Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999
services d'aide aux activités de la vie journalière, modifié par betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks
l'arrêté du 3 mai 2001; leven, zoals gewijzigd bij het besluit van 3 mei 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 1999 affectant des Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999 tot
moyens financiers au « Fonds social pour la promotion de l'emploi dans toekenning van geldmiddelen aan het « Sociaal Fonds voor de
bevordering van de tewerkstelling in de bedrijven voor aangepast werk
les entreprises de travail adapté », modifié par l'arrêté du 16 », zoals gewijzigd bij het besluit van 16 november 2000;
novembre 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 portant exécution du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 tot
décret programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en uitvoering van het programmadecreet van 16 december 1998 houdende
matière d'aide sociale, modifié par les arrêtés des 26 octobre 2000 et verschillende maatregelen inzake sociale actie, zoals gewijzigd bij de
du 3 mai 2001; besluiten van de Waalse Regering van 26 oktober 2000 en 3 mei 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 1999 portant fixation du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 tot
montant des indemnités et jetons de présence alloués au président et vaststelling van het bedrag van de vergoedingen en de presentiegelden
die toegekend worden aan de voorzitter en de leden van de « Conseil
aux membres du Conseil wallon du Troisième Age; wallon du troisième âge » (Waalse Raad voor de Derde Leeftijd),
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 1999 tot
conditions et les modalités d'intervention d'aide matérielle à bepaling van de tegemoetkomingsvoorwaarden en -modaliteiten inzake de
l'intégration des personnes handicapées; materiële bijstand verleend voor de integratie van gehandicapte
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin 2000 portant fixation du personen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juni 2000 tot
montant des indemnités et jetons de présence alloués au président et vaststelling van het bedrag van de vergoedingen en de presentiegelden
aux membres du comité d'accompagnement des centres de planning et de die toegekend worden aan de voorzitter en de leden van het
consultation familiale et conjugale; begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezinsvragen;
Vu l'arrêté ministériel du 9 avril 1964 fixant les conditions dans Gelet op het ministerieel besluit van 9 april 1964 tot vaststelling
lesquelles les charges résultant du déplacement et du séjour des van de voorwaarden waaronder de lasten die voor de mindervaliden
handicapés au lieu fixé pour leur formation, réadaptation ou voortvloeien uit de verplaatsing naar en het verblijf op de plaats die
aangewezen werd voor hun beroepsopleiding, omscholing of herscholing,
rééducation professionnelle sont supportées par le Fonds national de worden gedragen door het Rijksfonds voor sociale reclassering van de
reclassement social des handicapés; mindervaliden;
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 1965 fixant les critères d'octroi Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 1965 houdende
des subsides à la création, l'agrandissement ou l'aménagement des vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor de
centres ou services de réadaptation fonctionnelle, modifié par les oprichting, de vergroting of de inrichting van centra of diensten voor
arrêtés ministériels des 26 juillet 1967, 25 octobre 1969, 13 février revalidatie, zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 juli
1978 et 24 janvier 1979; 1967, 25 oktober 1969, 13 februari 1978 en 24 januari 1979;
Vu l'arrêté ministériel du 22 septembre 1966 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 22 september 1966 houdende
d'octroi des subsides à la création, l'agrandissement, l'aménagement vaststelling van de criteria voor de toekenning van toelagen voor de
et l'entretien des centres de formation ou de réadaptation oprichting, de vergroting, de inrichting en het onderhoud van de
professionnelle pour handicapés, modifié par les arrêtés ministériels centra voor beroepsopleiding of omscholing van de mindervaliden, zoals
des 25 octobre 1969 et 6 février 1979, par les arrêtés de l'Exécutif gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 oktober 1969 en 6
februari 1979, bij de besluiten van de Franse Gemeenschapsexecutieve
de la Communauté française des 25 octobre 1990 et 19 avril 1993 ainsi van 25 oktober 1990 en 19 april 1993, alsook bij de besluiten van de
que par les arrêtés du Gouvernement wallon des 12 décembre 1996 et 22 mai 1997; Waalse Regering van 12 december 1996 en 22 mei 1997;
Vu l'arrêté ministériel du 27 décembre 1967 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 27 december 1967 houdende
vaststelling van de criteria van toekenning der tegemoetkomingen
d'octroi des interventions d'aide sociale en matière de reclassement inzake sociale hulp op het gebied van de sociale reclassering van de
social des handicapés, modifié par l'arrêté ministériel du 23 novembre mindervaliden, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23
1970 ainsi que par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999; november 1970, alsook bij het besluit van de Waalse Regering van 3
Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 1976 portant fixation du prix juni 1999; Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 1976 houdende
maximum par lit pour le calcul des subsides à la construction, vaststelling van de maximumprijs per bed voor het subsidiëren van de
l'aménagement et l'équipement d'établissements spéciaux pour bouw, de aanpassing en de uitrusting van speciale inrichtingen voor
handicapés mentaux ou physiques; intellectueel of fysisch gehandicapten;
Vu l'arrêté ministériel 4 septembre 1978 fixant, en application de la Gelet op het ministerieel besluit van 4 september 1978 tot
loi du 22 mars 1971 octroyant des subsides pour la construction de vaststelling, met toepassing van de wet van 22 maart 1971 tot
maisons de repos pour personnes âgées, les coûts maxima à prendre en subsidiëring van de bouw van rustoorden voor bejaarden, van de
considération pour l'octroi des subsides, modifié par l'arrêté du maximale kostprijzen die voor subsidiëring in aanmerking komen, zoals
Gouvernement wallon du 1er avril 1999; gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 5 septembre 1978 fixant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 5 september 1978 houdende
vaststelling van de criteria voor toekenning van de toelagen voor de
d'octroi des subsides à la création, l'agrandissement ou l'aménagement oprichting, de vergroting of de inrichting van beschutte werkplaatsen,
d'ateliers protégés, modifié par les arrêtés de l'Exécutif de la zoals gewijzigd bij de besluiten van de Franse Gemeenschapsexecutieve
Communauté française des 25 octobre 1990 et 14 décembre 1992 ainsi que van 25 oktober 1990 en 14 december 1992, alsook bij het besluit van de
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 juillet 1996; Waalse Regering van 25 juli 1996;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 août 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2
augustus 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4
september 2001;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de « Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration pour l'intégration des personnes handicapées » (Waals Agentschap voor
des personnes handicapées, donné le 19 septembre 2001; de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 19 september 2001;
Gelet op het advies van de « Conseil wallon du Troisième Age » (Waalse
Vu l'avis du Conseil wallon du Troisième Age, donné le 20 septembre Raad voor de Derde Leeftijd), gegeven op 20 september 2001;
2001; Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van minder
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 14 novembre 2001, en application dan één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 november
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil 2001, overeenkomstig artikel 84, 1e lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten over de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, 2°, de l'arrêté ministériel du 14 mai

Art. 2.In artikel 5, § 1, 2°, van het ministerieel besluit van 14 mei

1965 fixant les critères d'octroi des subsides à la création, 1965 houdende vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen
l'agrandissement ou l'aménagement des centres de réadaptation voor de oprichting, de vergroting of de inrichting van centra of
fonctionnelle, remplacé par l'arrêté ministériel du 26 juillet 1967 et diensten voor revalidatie, vervangen bij het ministerieel besluit van
dans l'article 5, § 2, 2°, du même arrêté, les montants exprimés en 26 juli 1967, en in artikel 5, § 2, 2° van hetzelfde besluit, worden
franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit
du même tableau. de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Dans l'article 5, § 1er, 2), a, de l'arrêté ministériel du 22

Art. 3.In artikel 5, § 1, 2), a, van het ministerieel besluit van 22

septembre 1966 fixant les critères d'octroi des subsides à la september 1966 houdende vaststelling van de criteria voor de
création, l'agrandissement, l'aménagement et l'entretien des centres toekenning van toelagen voor de oprichting, de vergroting, de
de formation ou de réadaptation professionnelle pour handicapés, inrichting en het onderhoud van de centra voor beroepsopleiding of
remplacé par l'arrêté ministériel du 6 février 1979 et dans les omscholing van de mindervaliden, vervangen bij het ministerieel
articles 5, § 2, 2°, et 19 du même arrêté, les montants exprimés en besluit van 6 februari 1979 en in artikelen 5, § 2, 2°, en 19 van
franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont hetzelfde besluit, worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro
du même tableau. uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 janvier 1976

Art. 4.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 januari 1976

portant fixation du prix maximum par lit pour le calcul des subsides à houdende vaststelling van de maximumprijs per bed voor het subsidiëren
la construction, l'aménagement et l'équipement d'établissements van de bouw, de aanpassing en de uitrusting van speciale inrichtingen
spéciaux pour handicapés mentaux ou physiques, les montants exprimés voor intellectueel of fysisch gehandicapten worden de in franken
en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
du même tableau. dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 janvier 1976

Art. 5.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 januari 1976

portant fixation du coût maximum par lit pour le calcul des subsides à houdende vaststelling van de maximumprijs per bed voor het subsidiëren
la construction, l'aménagement et l'équipement des homes pour van de bouw, de aanpassing en de uitrusting van speciale inrichtingen
handicapés adultes, le montant exprimé en franc et figurant à la voor intellectueel of fysisch gehandicapten worden de in franken
deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté

Art. 6.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit

ministériel 4 septembre 1978 fixant, en application de la loi du 22 van 4 september 1978 tot vaststelling, met toepassing van de wet van
mars 1971 octroyant des subsides pour la construction de maisons de 22 maart 1971 tot subsidiëring van de bouw van rustoorden voor
repos pour personnes âgées, les coûts maxima à prendre en bejaarden, van de maximale kostprijzen die voor subsidiëring in
considération pour l'octroi des subsides, modifié par l'arrêté du aanmerking komen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 1er avril 1999, les montants exprimés en franc Regering van 1 april 1999, worden de in franken uitgedrukte bedragen
et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro
par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.Dans l'article 5, § 1er, 2°, a, de l'arrêté ministériel du 5

Art. 7.In artikel 5, § 1, 2°, a, van het ministerieel besluit van 5

septembre 1978 fixant les critères d'octroi des subsides à la september 1978 houdende vaststelling van de criteria voor toekenning
création, l'agrandissement ou l'aménagement d'ateliers protégés, van de toelagen voor de oprichting, de vergroting of de inrichting van
modifié par les arrêtés de l'Exécutif de la Communauté française des beschutte werkplaatsen, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Franse
25 octobre 1990 et 14 décembre 1992 ainsi que par l'arrêté du Gemeenschapsexecutieve van 25 oktober 1990 en 14 december 1992, alsook
Gouvernement wallon du 25 juillet 1996, et dans l'article 5, § 2, 2°, bij het besluit van de Waalse Regering van 25 juli 1996, en in artikel
et § 4, du même arrêté, les montants exprimés en franc et figurant à 5, § 2, 2°, en § 4, van hetzelfde besluit worden de in franken
la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 8.Dans l'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté

Art. 8.In artikel 3 van het besluit van de Executieve van de Franse

française du 11 mars 1983 portant agrément des personnes appelées à Gemeenschap van 11 maart 1983 houdende erkenning van de personen die
aider religieusement et/ou moralement les immigrés, les montants de immigranten religieus en/of moreel moeten bijstaan worden de in
exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande
sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde
colonne du même tableau. kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 9.Dans l'article 2, § 2, de l'arrêté de l'Exécutif de la

Art. 9.In artikel 2, § 2, van het besluit van de Franse

Communauté française du 8 juillet 1983 réglant l'octroi des Gemeenschapsexecutieve van 8 juli 1983 betreffende de regeling van de
subventions pour l'achat ou la construction de bâtiments en vue de toekenning van subsidies voor de aankoop of de bouw van gebouwen met
l'installation de crèches, pouponnières, maisons maternelles et het oog op de vestiging van kinderbewaarplaatsen,
centres d'accueil, ainsi que pour l'agrandissement, la transformation zuigelingenafdelingen, moederhuizen en onthaalcentra, evenals voor de
les grosses réparations, l'équipement et le premier ameublement de ces uitbreiding, de ombouwing, de grote herstellingen, de uitrusting en de
immeubles, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième eerste meubelen van deze panden worden de in franken uitgedrukte
colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de
dans la troisième colonne du même tableau. in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 10.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif de la

Art. 10.In artikel 3, § 1, van het besluit van de Franse

Communauté française du 11 octobre 1985 déterminant les conditions Gemeenschapsexecutieve van 11 oktober 1985 tot bepaling van de
d'aide financière aux personnes qui ont la charge d'enfants atteints voorwaarden voor de financiële hulp aan de personen die kinderen
de phénylcétonurie ou d'autres aminoacidopathies, et dans les articles getroffen door fenylcetonurie of andere aminoacidopathieën, ten laste
3, § 2 et 3, et 4, § 3, du même arrêté, les montants exprimés en franc hebben, en in artikelen 3, § 2 en 3, en 4, § 3 van hetzelfde besluit,
et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit
tableau. de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 11.Dans l'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté

Art. 11.In artikel 5 van het besluit van de Franse

française du 5 novembre 1987 fixant les conditions d'agrément et de Gemeenschapsexecutieve van 5 november 1987 tot vaststelling van de
subventionnement des centres de télé-accueil destinés aux personnes en voorwaarden voor de erkenning van en voor toekenning van toelagen aan
de centra voor tele-onthaal voor personen in psychologische
état de crise psychologique modifié par l'arrêté du 20 mars 1991, et crisistoestand, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 1991, en
dans l'article 6, 2°, du même arrêté, les montants exprimés en franc in artikel 6, 2°, van hetzelfde besluit worden de in franken
et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
tableau. dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 12.Dans l'article 8, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté de l'Exécutif

Art. 12.In artikel 8, 1e lid, 4°, van het besluit van de Franse

de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de
services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi des erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de
subventions à ces services, modifié par l'arrêté du Gouvernement toekenning van toelagen aan deze diensten, zoals gewijzigd bij het
wallon du 25 avril 1996, le montant exprimé en franc et figurant à la besluit van de Waalse Regering van 25 april 1996 worden de in franken
deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 13.Dans l'article 10, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du

Art. 13.In artikel 10, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van

20 octobre 1994 portant exécution du décret du 7 juillet 1994 20 oktober 1994 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 1994
concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling
dettes, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit
euro dans la troisième colonne du même tableau. de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 14.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du

Art. 14.In artikel 4, § 1, 1e lid, van het besluit van de Waalse

gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant les critères objectifs de Regering van 23 maart 1995 tot vaststelling van de objectieve criteria
répartition du Fonds spécial de l'aide sociale revenant aux centres voor de verdeling van het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn
publics d'aide sociale de la Région wallonne à l'exception des centres dat aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse
publics d'aide sociale de la Communauté germanophone, et dans Gewest toekomt, met uitzondering van de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap, en in artikel
l'article 4, § 1er, alinéa 2 , et § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les 4, § 1, 2e lid, en § 2, 1e lid, van hetzelfde besluit, worden de in
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde
la troisième colonne du même tableau. kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 15.Dans l'article 23, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 15.In artikel 23, 1e lid, van het besluit van de Waalse Regering

wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 28 juillet 1992 relatif van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 28 juli 1992
aux services d'accompagnement des personnes handicapées adultes, le betreffende de begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten,
montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit
colonne du même tableau. de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 16.Dans l'article 24, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 16.In artikel 24, 1e lid, van het besluit van de Waalse Regering

wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 12 juillet 1990 van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 1990
organisant l'agrément et le subventionnement des services d'aide houdende organisatie van de erkenning en de subsidiëring van de
précoce aux enfants handicapés, les montants exprimés en franc et diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit
tableau. de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 17.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9

Art. 17.In artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 9

novembre 1995 portant exécution du décret du 6 avril 1995 relatif à la november 1995 tot uitvoering van het decreet van 6 april 1995
gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne et dans les betreffende het beheer van psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse
articles 25, alinéa 1er, 1° et 2°, les montants exprimés en franc et Gewest en in artikelen 25, 1e lid, 1° en 2°, worden de in franken
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
tableau. dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 18.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11

Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 16

novembre 1995 octroyant et fixant les montants des jetons de présence november 1995 tot vaststelling van het bedrag van de presentiegelden
et des indemnités pour les frais de déplacement en faveur des membres en de reiskostenvergoedingen en tot toekenning ervan aan de leden van
du Conseil wallon des établissements de soins, les montants exprimés de « Conseil wallon des établissements de soins » (Waalse Raad voor
en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont verzorgingsinstellingen) worden de in franken uitgedrukte bedragen uit
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro
du même tableau. uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 19.Dans l'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 19.In artikel 11, 1e lid van het besluit van de Waalse Regering

wallon du 7 novembre 1996 portant exécution du décret du 4 avril 1996 van 7 november 1996 tot uitvoering van het decreet van 4 april 1996
organisant l'agrément et le subventionnement des services de santé betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor
mentale, et dans l'article 23, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, du même geestelijke gezondheidszorg, en in artikel 23, 1e lid, 1°, 2° en 3°
arrêté, les articles les montants exprimés en franc et figurant à la van hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 20.Dans l'article 6bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23

Art. 20.In artikel 6bis van het besluit van de Waalse Regering van 23

janvier 1997 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de januari 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring
travail adapté sont agréées et subventionnées, inséré par l'arrêté du
20 mai 1999, et dans l'article 10, alinéa 4, du même arrêté, les van de bedrijven voor aangepast werk ingevoegd bij het besluit van 20
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du mei 1999, en in artikel 10, 4e lid van hetzelfde besluit, worden de in
franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde
la troisième colonne du même tableau. kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 21.A l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars

Art. 21.In bijlage 2 van het besluit van de Waalse Regering van 6

1997 portant exécution du décret du 4 juillet 1996 relatif à maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 4 juli 1996 betreffende
l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère, les de integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse
barèmes D3, C3 et A6 sont identiques aux barèmes correspondants du herkomst zijn de weddeschalen D3, C3 en A6 gelijk aan de
overeenstemmende weddeschalen van het Ministerie van het Waalse
Ministère de la Région wallonne; le barème « gradué » est identique à Gewest; de weddeschaal « gegradueerde » is gelijk aan dewelke
celui qui est fixé pour les gradués par la sous commission paritaire vastgesteld is voor de gegradueerden door het paritair subcomité 305.1
305.1 pour les hôpitaux privés. voor de privé-ziekenhuizen.

Art. 22.De bij het besluit van 11 januari 2001 ingevoegde bijlage XVI

Art. 22.L'annexe XVI de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre

van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997, betreffende
1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial, personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en
insérée par l'arrêté du 11 janvier 2001, est remplacé par l'annexe I diensten voor plaatsing in gezinnen wordt vervangen door de bijlage I
au présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 23.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 23.In artikel 3, 1e lid, van het besluit van de Waalse Regering

wallon du 27 janvier 1998 octroyant des subventions aux C.P.A.S. dans van 27 januari 1998 tot toekenning van toelagen aan de openbare centra
le cadre de l'intégration professionnelle des personnes bénéficiaires voor maatschappelijk welzijn in het kader van de inschakeling van
du droit à un minimum de moyens d'existence, et dans l'article 4, bestaansminimumtrekkers in het arbeidsproces, en in artikel 4, 1e en 2e
alinéas 1er et 2, du même arrêté, les montants exprimés en franc et lid, van hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro
les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 24.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

Art. 24.In artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 18

juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux juni 1998 houdende uitvoering van het decreet van 18 juli 1997
centres de planning et de consultation familiale et conjugale, modifié betreffende de centra voor levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd
par l'arrêté du 22 février 2001, et dans les articles 18 et 22 du même bij het besluit van 22 februari 2001, en in artikelen 18 en 22 van
arrêté, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro
euro dans la troisième colonne du même tableau. uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 25.Dans l'article 22, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du

Art. 25.In artikel 22, 1e lid, 1°, van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution, pour les Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering, wat de opvangcentra voor
centres d'accueil pour adultes, du décret-programme du 17 décembre volwassenen betreft, van het programmadecreet van 17 december 1997
1997 portant diverses mesures en matière d'action sociale et houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie en
d'infrastructures sportives, et dans l'article 22, alinéa 1er, 2°, du sportinfrastructuren, en in artikel 22, 1e lid, 2°, van hetzelfde
même arrêté, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen
euro dans la troisième colonne du même tableau. uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 26.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23

Art. 26.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23

juillet 1998 affectant des moyens financiers au « Fonds de sécurité juli 1998 tot toekenning van geldmiddelen aan het
d'existence pour les entreprises de travail adapté » et dans l'article Bestaanszekerheidsfonds voor bedrijven voor aangepast werk en in
3 du même arrêté, les montants exprimés en franc et figurant à la artikel 3 van hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 27.Dans l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5

Art. 27.In artikel 22 van het besluit van de Waalse Regering van 5

novembre 1998 visant à promouvoir l'égalité des chances des personnes november 1998 tot bevordering van de kansen van de gehandicapte
handicapées sur le marché de l'emploi, modifié par l'arrêté du 18 mai personen op de arbeidsmarkt, zoals gewijzigd bij het besluit van de
2000, et dans les articles 27, 35, 45 et 74 du même arrêté, les Waalse Regering van 18 mei 2000 en in artikelen 27, 35, 45 en 74 van
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro
la troisième colonne du même tableau uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 28.Dans l'article 33, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 28.In artikel 33, 2e lid, van het besluit van de Waalse Regering

wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997
relatif aux maisons de repos, résidences-services et centres d'accueil betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor
de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du bejaarden en houdende oprichting van de « Conseil wallon du Troisième
Age » (Waalse Raad voor de derde leeftijd) worden de in franken
Troisième Age, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
dans la troisième colonne du même tableau. dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 29.Dans l'article 15, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 29.In artikel 15, § 2, 3e lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de
la vie journalière, le montant exprimé en franc et figurant à la activiteiten van het dagelijks leven worden de in franken uitgedrukte
deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de
exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 30.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 1999

Art. 30.In het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999 tot

affectant des moyens financiers au « Fonds social pour la promotion de toekenning van geldmiddelen aan het « Sociaal Fonds voor de
l'emploi dans les entreprises de travail adapté », sont apportés les bevordering van de tewerkstelling in de bedrijven voor aangepast werk
modifications suivantes : » worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'article 2, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté du 16 novembre 1° in artikel 2, 1e lid, vervangen bij het besluit van 16 november
2000, les mots « 62 800 000 FB (1.556.771,34 euros) » sont remplacés 2000, worden de woorden « 62 800 000 BEF (1.556.771, 34 euro) »
par les mots « 1.560.000 euros »; vervangen door de woorden « 1.560.000 euro »;
2° à l'article 2bis, alinéa 1er, inséré par l'arrêté du 16 novembre 2° in artikel 2bis, 1e lid, ingevoegd bij het besluit van 16 november
2000, les mots « 1 600 000 FB (39.662,96 euros) » sont remplacés par 2000, worden de woorden « 1 600 000 BEF (39.662,96 euro) » vervangen
les mots « 39.660 euros ». door de woorden « 39.660 euro ».

Art. 31.Dans l'article 5bis, 5quater, 5quinquies, 5sexies et

Art. 31.In artikel 5bis, 5quater, 5quinquies, 5sexies en 5septies van

5septies, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 portant het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 tot uitvoering van
exécution du décret programme du 16 décembre 1999 portant diverses het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende
mesures en matière d'aide sociale, inséré par l'arrêté du 3 mai 2001, maatregelen inzake sociale actie, ingevoegd bij het besluit van 3 mei
dans l'article 17 et dans l'article 19 du même arrêté modifié par 2001, in artikel 17 en in artikel 19 van hetzelfde besluit gewijzigd
l'arrêté du 3 mai 2001, les montants exprimés en franc et figurant à bij het besluit van 3 mei 2001 worden de in franken uitgedrukte
la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 32.L'annexe I du même arrêté est remplacée par l'annexe II au

Art. 32.Bijlage I van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

présent arrêté. II bij dit besluit.

Art. 33.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai

Art. 33.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27

1999 portant fixation du montant des indemnités et jetons de présence mei 1999 tot vaststelling van het bedrag van de vergoedingen en de
presentiegelden die toegekend worden aan de voorzitter en de leden van
alloués au président et aux membres du Conseil wallon du Troisième de « Conseil wallon du Troisième Age » (Waalse Raad voor de Derde
Age, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne Leeftijd) worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede
du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte
dans la troisième colonne du même tableau. bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 34.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3

Art. 34.In artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 3

juin 1999 fixant les conditions et modalités d'intervention d'aide juni 1999 tot bepaling van de tegemoetkomingsvoorwaarden en
matérielle à l'intégration des personnes handicapées, les montants -modaliteiten inzake de materiële bijstand verleend voor de integratie
exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant van gehandicapte personen worden de in franken uitgedrukte bedragen
sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro
colonne du même tableau. uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 35.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15

Art. 35.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 15

juin 2000 portant fixation du montant des indemnités et jetons de juni 2000 tot vastelling van het bedrag van de vergoedingen en de
présence alloués au président et aux membres du comité
d'accompagnement des centres de planning et de consultation familiale presentiegelden die toegekend worden aan de voorzitter en de leden van
et conjugale, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième het begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezinsvragen
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
euro dans la troisième colonne du même tableau. onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit
de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 36.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 37.Le Ministre des Affaires sociales et la Santé est chargé de

Art. 37.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 13 décembre 2001. Namen, 13 december 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
ANNEXE I BIJLAGE I
Le montant de la part contributive par journée de présence est fixé Het bedrag van de bijdrage per dag aanwezigheid wordt vastgesteld als
comme suit : volgt :
1. Enfants à charge des personnes visées aux articles 41bis, § 3 et 3. Kinderen ten laste van de personen bedoeld bij artikelen 41bis, § 3
44bis, § 3. en 44bis, § 3.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. Autres. 4. Andere.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 13 december 2001 van
2001 relatif à l'introduction de l'euro en ce qui concerne les de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro voor wat
matières sociales et la santé. betreft de sociale aangelegenheden en de gezondheid.
Namur, le 13 décembre 2001. Namen, 13 december 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
ANNEXE II BIJLAGE II
I. ECHELLES DES TRAITEMENTS DU PERSONNEL DE L'OBSERVATOIRE DU CREDIT I. WEDDESCHALEN VAN HET PERSONEEL VAN HET « OBSERVATOIRE DU CREDIT ET
ET DE L'ENDETTEMENT DE L'ENDETTEMENT » (WAARNEMINGSCENTRUM KREDIET EN SCHULDENLAST)
Les échelles des traitements du personnel de l'Observatoire du Crédit De weddeschalen van het personeel van het « Observatoire du Crédit »
correspondent aux échelles barémiques suivantes du Ministère de la stemmen overeen met volgende weddeschalen van het Ministerie van het
Région wallonne : Waalse Gewest :
1. Directeur : A 5 S; 1. Directeur : A 5 S;
2. Attaché : A 6; 2. Attaché : A 6;
3. Gradué : B 3. 3. Gegradueerde : B 3.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 13 december 2001 van
2001 relatif à l'introduction de l'euro en ce qui concerne les de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro voor wat
matières sociales et la santé. betreft de sociale aangelegenheden en de gezondheid.
Namur, le 13 décembre 2001. Namen, 13 december 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^