Arrêté du Gouvernement wallon portant fixation du montant des indemnités et jetons de présence alloués au président et aux membres de la Commission d'agrément des Centres de coordination de soins et de services à domicile | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het bedrag van de vergoedingen en de presentiegelden die toegekend worden aan de voorzitter en de leden van de Commissie van erkenning van de Centra voor coördinatie van thuisverzorging en thuisdiensten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
13 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon portant fixation du | 13 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van |
montant des indemnités et jetons de présence alloués au président et | het bedrag van de vergoedingen en de presentiegelden die toegekend |
aux membres de la Commission d'agrément des Centres de coordination de | worden aan de voorzitter en de leden van de Commissie van erkenning |
soins et de services à domicile | van de Centra voor coördinatie van thuisverzorging en thuisdiensten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 19 juin 1989 organisant l'agrément et le | Gelet op het decreet van 19 juni 1989 van de Raad van de Franse |
subventionnement des centres de coordination de soins et services à | Gemeenschap houdende organisatie van de erkenning en de toekenning van |
toelagen aan de Centra voor coördinatie van thuisverzorging en | |
domicile; | thuisdiensten; |
Vu l'arrête de l'Exécutif de la Communauté française du 26 juin 1989 | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 26 juni |
portant exécution du décret du 19 juin 1989 organisant l'agrément et | 1989 tot uitvoering van het decreet van 19 juni 1989 houdende |
le subventionnement des centres de coordination de soins et de | organisatie van de erkenning en de toekenning van toelagen aan de |
services à domicile; | Centra voor coördinatie van thuisverzorging en thuisdiensten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2001 portant nomination | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2001 tot |
des membres de la Commission d'agrément de Centres de coordination de | benoeming van de leden van de Commissie van erkenning van de Centra |
soins et de services à domicile; | voor coördinatie van thuisverzorging en thuisdiensten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2001; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
december 2001; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que le président et les | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het |
membres de la Commission d'agrément de Centres de coordination de | feit dat de voorzitter en de leden van de Commissie van erkenning van |
soins et de services à domicile doivent pouvoir bénéficier, dans les | de Centra voor coördinatie van thuisverzorging en thuisdiensten zo |
meilleurs délais, d'indemnités et de jetons de présence pour le | spoedig mogelijk vergoedingen en presentiegeld moeten ontvangen voor |
travail effectué au bénéfice de ladite Commission; | het werk dat ze voor de Commissie verrichten; |
Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Les président, vice-président et membres non-fonctionnaires de |
Art. 2.De voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Commissie |
la Commission d'agrément des Centres de coordination de soins et de | van erkenning van de Centra voor coördinatie van thuisverzorging en |
services à domicile reçoivent un jeton de présence pour chaque réunion | thuisdiensten die geen ambtenaar zijn, ontvangen presentiegeld voor |
tenue par la Commission. | elke commissievergadering die ze bijwonen. |
Le jeton est de 600 francs (ou 14,87 euros) pour le président et de | Het presentiegeld van de voorzitter bedraagt 600 BEF (14,87 euro) en |
500 francs (ou 12,39 euros) pour les autres membres. | dat van de andere leden 500 BEF (12,39 euro). |
Art. 3.Les président, vice-président et membres non-fonctionnaires de |
Art. 3.De reiskosten van de voorzitter, de ondervoorzitter en de |
la Commission d'agrément des Centres de coordination de soins et de | leden van de Commissie van erkenning van de Centra voor coördinatie |
services à domicile bénéficient du remboursement de leurs frais de | van thuisverzorging en thuisdiensten die geen ambtenaar zijn, worden |
parcours entre leur domicile et le siège de la Commission sur | vergoed voor het traject tussen hun woning en de zetel van de |
présentation d'une déclaration de créance reprenant l'état des débours et, s'il y échet, de pièces justificatives. Les personnes visées à l'alinéa 1er qui utilisent pour leurs déplacements les moyens de transport en commun sont remboursées de leurs frais sur présentation des titres de transport utilisés pour la participation aux séances de travail. Celles qui utilisent leur voiture personnelle ont droit à une indemnité kilométrique déterminée conformément au tarif fixé par la réglementation applicable aux fonctionnaires de rang A4 de la Région wallonne. La Région wallonne n'assume pas la couverture des risques résultant de l'utilisation d'un véhicule personnel. | Commissie op vertoon van een aangifte van schuldvordering waarop de staat van de onkosten vermeld wordt of op vertoon van bewijsstukken. De reiskosten van de in het eerste lid bedoelde personen die het openbaar vervoer gebruiken, worden vergoed op vertoon van hun vervoerbewijs. De personen die hun eigen wagen gebruiken, hebben recht op een bepaalde kilometervergoeding op grond van het tarief dat vastligt in de regelgeving die van toepassing is op de Waalse ambtenaren van rang A 4. De aan het gebruik van een eigen wagen inherente risico's worden niet gedekt door het Waalse Gewest. |
Art. 4.Les jetons de présence et l'indemnité de frais de parcours |
Art. 4.Het presentiegeld en de reiskostenvergoeding worden per dag |
sont fixés par jour de présence constaté sur les listes de présence | aanwezigheid bepaald op grond van presentielijsten. |
établies à cet effet. | Er wordt geen presentiegeld verleend voor vergaderingen van |
L'octroi de jetons de présence est exclu pour les réunions de groupes | werkgroepen waarvan de instelling nuttig wordt geacht door de |
de travail que la Commission jugerait utile d'instituer ou pour les | Commissie of voor deskundigen die volgens haar zouden moeten worden |
experts qu'elle jugerait utile de consulter. | geraadpleegd. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 6.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de |
Art. 6.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 13 décembre 2001. | Namen, 13 december 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |