Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 13/12/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant les arrêtés royaux des 20 mai 1925, 10 novembre 1925, 28 février 1927, 9 novembre 1934 et 1er juillet 1937 déclarant d'utilité publique la protection des sources d'eau minérale de SPA et fixant ou étendant un périmètre de protection et déterminant des travaux qui ne peuvent être entrepris sans autorisation à l'intérieur de ce périmètre "
Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant les arrêtés royaux des 20 mai 1925, 10 novembre 1925, 28 février 1927, 9 novembre 1934 et 1er juillet 1937 déclarant d'utilité publique la protection des sources d'eau minérale de SPA et fixant ou étendant un périmètre de protection et déterminant des travaux qui ne peuvent être entrepris sans autorisation à l'intérieur de ce périmètre Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van de koninklijke besluiten van 20 mei 1925, 10 november 1925, 28 februari 1927, 9 november 1934 en 1 juli 1937 waarbij de bescherming van de bronnen van het natuurlijk mineraalwater SPA van openbaar nut wordt verklaard, waarbij een beschermingsperimeter wordt afgebakend of uitgebreid en waarbij de werken worden bepaald die niet zonder vergunning mogen worden uitgevoerd binnen die perimeter
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
13 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant les 13 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van
arrêtés royaux des 20 mai 1925, 10 novembre 1925, 28 février 1927, 9 de koninklijke besluiten van 20 mei 1925, 10 november 1925, 28
novembre 1934 et 1er juillet 1937 déclarant d'utilité publique la februari 1927, 9 november 1934 en 1 juli 1937 waarbij de bescherming
protection des sources d'eau minérale de SPA et fixant ou étendant un van de bronnen van het natuurlijk mineraalwater SPA van openbaar nut
périmètre de protection et déterminant des travaux qui ne peuvent être wordt verklaard, waarbij een beschermingsperimeter wordt afgebakend of
entrepris sans autorisation à l'intérieur de ce périmètre uitgebreid en waarbij de werken worden bepaald die niet zonder
vergunning mogen worden uitgevoerd binnen die perimeter
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 30 avril 1990 sur la protection et l'exploitation des Gelet op het decreet van 30 april 1990 betreffende de bescherming en
eaux souterraines et des eaux potabilisables, tel que modifié en de exploitatie van grondwater en van tot drinkwater verwerkbaar water,
dernier lieu par le décret du 15 avril 1999 relatif au cycle de l'eau voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 15 april 1999
betreffende de kringloop van het water en houdende oprichting van een
et instituant une Société publique de gestion de l'eau, et notamment "Société publique de gestion de l'eau" (Openbare maatschappij voor
les articles 11 et 46; waterbeheer), inzonderheid op de artikelen 11 en 46;
Vu les arrêtés royaux des 20 mai 1925, 10 novembre 1925, 28 février Gelet op de koninklijke besluiten van 20 mei 1925, 10 november 1925,
1927, 9 novembre 1934 et 1er juillet 1937 déclarant d'utilité publique 28 februari 1927, 9 november 1934 en 1 juli 1937 waarbij de
la protection des sources d'eau minérale de SPA et fixant ou étendant bescherming van de bronnen van het natuurlijk mineraalwater SPA van
un périmètre de protection et déterminant des travaux qui ne peuvent openbaar nut wordt verklaard, waarbij een beschermingsperimeter wordt
être entrepris sans autorisation à l'intérieur de ce périmètre; afgebakend of uitgebreid en waarbij de werken worden bepaald die niet
zonder vergunning mogen worden uitgevoerd binnen die perimeter;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 novembre 1991 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 november 1991
prises d'eau souterraine, aux zones de prise d'eau, de prévention et betreffende de grondwaterwinningen, de waterwinnings-, preventie- en
de surveillance, et à la recharge artificielle des nappes d'eau toezichtsgebieden en de kunstmatige aanvulling van de grondwaterlagen,
souterraine, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du zoals gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 9 maart
9 mars 1995 et du 19 juillet 2001, notamment les articles 10, 11, 16, 1995 en 19 juli 2001, inzonderheid op de artikelen 10, 11, 16, 18 tot
18 à 24 et 27; 24 en 27;
Considérant que les zones de protection définies par l'arrêté relatif Overwegende dat de beschermingsgebieden bepaald in het besluit tot
à l'établissement des zones de prévention rapprochée et éloignée des afbakening van de nabij- en afgelegen preventiegebieden voor de
ouvrages de prise d'eau souterraine de l'Administration communale de grondwaterwinningsinstallaties van het gemeentebestuur van Spa, van de
Spa, de la S.A. Spa Monopole et de la S.A. Exirus, sis sur le "S.A. Spa Monopole" en van de "S.A. Exirus", gelegen op het
territoire des communes de Spa, de Theux, de Jalhay et de Stoumont, grondgebied van de gemeenten Spa, Theux, Jalhay en Stoumont de vroeger
remplacent le périmètre de protection des sources d'eau minérale de vastgestelde beschermingsperimeter van de bronnen van het natuurlijk
SPA établi antérieurement; et que les mesures imposées dans ce dernier mineraalwater SPA vervangen; en dat de maatregelen die betrekking
sont remplacées par les mesures prescrites dans l'arrêté ministériel susvisé; hebben op die perimeter vervangen worden door de maatregelen waarin
Sur proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de bovenbedoeld ministerieel besluit voorziet;
l'Urbanisme et de l'Environnement, Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
en Leefmilieu,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les arrêtés royaux des 20 mai 1925, 10 novembre 1925, 28

Artikel 1.De koninklijke besluiten van 20 mei 1925, 10 november 1925,

février 1927, 9 novembre 1934 et 1er juillet 1937 déclarant d'utilité 28 februari 1927, 9 november 1934 en 1 juli 1937 waarbij de
publique la protection des sources d'eau minérale de SPA et fixant ou bescherming van de bronnen van het natuurlijke mineraalwater van SPA
étendant un périmètre de protection et déterminant des travaux qui ne van openbaar nut wordt verklaard, waarbij een beschermingsperimeter
peuvent être entrepris sans autorisation à l'intérieur de ce périmètre wordt afgebakend of uitgebreid en waarbij de werken worden bepaald die
niet zonder vergunning mogen worden uitgevoerd binnen die perimeter,
sont abrogés. worden opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 13 décembre 2001. Namen, 13 december 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^