Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 18 juillet 2001 relatif à l'introduction de l'euro dans les matières transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de invoering van de euro in de aangelegenheden overgedragen naar het Waalse Gewest overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
13 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 13 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van |
décret du 18 juillet 2001 relatif à l'introduction de l'euro dans les | het decreet van 18 juli 2001 betreffende de invoering van de euro in |
matières transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution | de aangelegenheden overgedragen naar het Waalse Gewest overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 18 juillet 2001 relatif à l'introduction de l'euro | Gelet op het decreet van 18 juli 2001 betreffende de invoering van de |
dans la matières transférées à la Région wallonne en vertu de | euro in de aangelegenheden overgedragen naar het Waalse Gewest |
l'article 138 de la Constitution, notamment l'article 5; | overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 5; |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van de |
psychiatriques de la Région wallonne, notamment l'article 7; | psychiatrische ziekenhuizen van het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 7; |
Vu le décret du 4 avril 1996 organisant l'agrément et le | Gelet op het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning en de |
subventionnement des services de santé mentale, notamment les articles | subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, |
23, 27, 28 et 29; | inzonderheid op de artikelen 23, 27, 28 en 29; |
Vu le décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie van |
étrangères ou d'origine étrangère, notamment l'article 13; | vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst, inzonderheid op artikel 13; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2001; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à | oktober 2001; Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | adviesverlening door de Raad van State binnen uiterlijk een maand; |
Vu l'avis 32.378/4 du Conseil d'Etat donné le 14 novembre 2001, en | Gelet op het advies nr. 32.378/4 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | november 2001, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, du décret du 6 |
Art. 2.In de hierna vermelde bepaling van het decreet van 6 april |
avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux psychiatriques, les | 1995 betreffende het beheer van de psychiatrische ziekenhuizen worden |
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du | de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | onderstaande tabel vervangen door de in euro's uitgedrukte bedragen |
la troisième colonne du même tableau. | uit de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, du décret du 4 |
Art. 3.In de hierna vermelde bepalingen van het decreet van 4 april |
avril 1996 organisant l'agrément et le subventionnement des services | 1996 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor |
de santé mentale, les montants exprimés en franc et figurant à la | geestelijke gezondheidszorg worden de in franken uitgedrukte bedragen |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euros |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous du décret du 4 |
Art. 4.In de hierna vermelde bepalingen van het decreet van 4 juli |
juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes étrangères ou | 1996 betreffende de integratie van vreemdelingen of van personnen van |
d'origine étrangère, les montants exprimés en franc et figurant à la | buitenlandse herkomst worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euros |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau | uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 6.Le Ministre des Affaires sociales et la Santé est chargé de |
Art. 6.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 13 décembre 2001. | Namen, 13 december 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |