← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement de l'Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement de l'Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Raad voor opvoeding, opvang en huisvesting van het « Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
13 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du | 13 APRIL 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de |
président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil | voorzitter en de leden van de Raad voor opvoeding, opvang en |
et l'hébergement de l'Agence wallonne pour l'Intégration des personnes | huisvesting van het « Agence wallonne pour l'Intégration des personnes |
handicapées | handicapées » (Waals agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment l'article 36; | gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 36; |
Considérant que les mandats du président et des membres du conseil | Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de Raad |
d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement de l'Agence | voor opvoeding, opvang en huisvesting van het "Agence wallonne pour |
wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées étant arrivés à | l'intégration des personnes handicapées" verstreken zijn en vernieuwd |
échéance, il convient de procéder à leur renouvellement; | moeten worden; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie Jusniaux, candidat | Overwegende dat, wat de heer Jean-Marie Jusniaux betreft, kandidaat |
présenté par l'Union des Fédérations francophones d'Institutions de | voorgedragen door de "Union des Fédérations francophones |
Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés, les éléments | d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés", |
justifiant sa nomination en tant que président du conseil d'avis pour | de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als voorzitter van |
l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : | de raad voor opvoeding, opvang en huisvesting : |
- M. Jusniaux est licencié et agrégé en sciences psycho-pédagogiques; | - de heer Jusniaux is licentiaat en geaggregeerde in de |
- M. Jusniaux est actif dans le secteur des personnes handicapées | |
depuis près de trente ans; | psycho-pedagogische wetenschappen; |
- M. Jusniaux est directeur de l'Institut médico-pédagogique "René | - de heer Jusniaux is directeur van het medisch-pedagogisch instituut |
Thône", qui est spécialisé dans l'accueil et l'hébergement des | "René Thône", dat gespecialiseerd is in de opvang en de huisvesting |
personnes handicapées mentales; | van geestelijk gehandicapten; |
- M. Jusniaux a été, au sein du cabinet du Ministre de l'Action | - de heer Jusniaux was adviseur bij het kabinet van de Minister van |
sociale Willy Taminiaux, le conseiller chargé du Département Politique | Sociale Actie Willy Taminiaux, waar hij belast was met de Afdeling |
des Personnes handicapées; | Gehandicaptenbeleid; |
- M. Jusniaux est président de l'ANCE-Belgique; | - de heer Jusniaux is voorzitter van de "ANCE-Belgique"; |
- par ailleurs, conformément à l'article 36 du décret du 6 avril 1995 | - overeenkomstig artikel 36 van het decreet van 6 april 1995 |
relatif à l'intégration des personnes handicapées, M. Jusniaux est | betreffende de integratie van gehandicapte personen, is de heer |
membre effectif du comité de gestion. | Jusniaux bovendien gewoon lid van het beheerscomité; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Cinzia Agoni, candidate | Overwegende dat, wat Mevr. Cinzia Agoni betreft, kandidate |
présentée par l'Association de Parents pour l'Epanouissement des | voorgedragen door de "Association de Parents pour l'Epanouissement des |
Personnes autistes, les éléments justifiant sa nomination en tant que | Personnes autistes", de volgende elementen pleiten voor haar benoeming |
membre du conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : | als lid van de raad voor opvoeding, opvang en huisvesting : |
- étant mère d'un enfant autiste, Mme Agoni est particulièrement | - Mevr. Agoni is moeder van een autistisch kind en is daardoor |
sensibilisée aux problèmes liés à l'éducation, l'accueil et | bijzonder gevoelig voor de problemen betreffende de opvoeding, opvang |
l'hébergement des personnes handicapées; | en huisvesting van gehandicapte personen; |
- Mme Agoni est administratrice et secrétaire de l'APEPA; | - Mevr. Agoni is bestuurster en secretaresse van de "APEPA"; |
- Mme Agoni est également administratrice de l'asbl "La 2è Base", | - Mevr. Agoni is ook directrice van de vzw "La 2e Base", tijdelijk |
maison d'accueil temporaire pour personnes autistes. | opvangtehuis voor autisten; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Marc Ancion, candidat présenté | Overwegende dat, wat de heer Marc Ancion betreft, kandidaat |
par l'Institut médico-pédagogique "La Providence", les éléments | voorgedragen door het medisch-pedagogisch instituut "La Providence", |
justifiant sa nomination en tant que membre du conseil d'avis pour | de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad |
l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : | voor opvoeding, opvang en huisvesting : |
- M. Ancion a une ancienneté de vingt-cinq ans dans le domaine social; | - de heer Ancion heeft een anciënniteit van 25 jaar op sociaal gebied; |
- M. Ancion est depuis cinq ans éducateur dans un centre d'hébergement | - de heer Ancion is sinds vijf jaar opvoeder in een onthaalcentrum |
pour personnes handicapées mentales adultes; | voor volwassen geestelijke gehandicapten; |
- M. Ancion est depuis sept ans responsable d'un centre de jour pour | - de heer Ancion is sinds zeven jaar verantwoordelijk voor een |
personnes handicapées mentales adultes; | dagcentrum voor volwassen geestelijke gehandicapten; |
- M. Ancion est depuis huit ans directeur d'un Institut | - de heer Ancion is sinds acht jaar directeur van een |
médico-pédagogique accueillant des jeunes qui souffrent de troubles de | medisch-pedagogisch instituut voor jongeren met acute |
comportements aigus et/ou de débilité légère ou modérée. | gedragsstoornissen en/of lichte of matige zwakzinnigheid; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Paul-Olivier Delannois, candidat | Overwegende dat, wat de heer Paul-Olivier Delannois betreft, kandidaat |
présenté par l'asbl "Home Valère Delcrois", les éléments justifiant sa | voorgedragen door de vzw "Home Valère Delcrois", de volgende elementen |
nomination en tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, | pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor opvoeding, opvang |
l'accueil et l'hébergement sont les suivants : | en huisvesting : |
- M. Delannois est licencié en sciences politiques et sociales; | - de heer Delannois is licentiaat in de politieke en sociale wetenschappen; |
- M. Delannois dirige actuellement le home Valère Delcrois, | - de heer Delannois is thans directeur van de vzw "Home Valère |
institution qui héberge des personnes handicapées; | Delcrois", instelling die gehandicapte personen huisvest; |
- M. Delannois a une expérience basée sur un vécu quotidien au sein du | - de heer Delannois heeft dagelijkse ervaring opgedaan binnen het OCMW |
CPAS de Tournai. | van Doornik; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Didier Gossiaux, candidat | Overwegende dat, wat de heer Didier Gossiaux betreft, kandidaat |
présenté par l'asbl "La Maison du 8ème Jour", les éléments justifiant | voorgedragen door de vzw "La Maison du 8e Jour", de volgende elementen |
sa nomination en tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, | pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor opvoeding, opvang |
l'accueil et l'hébergement sont les suivants : | en huisvesting : |
- M. Gossiaux est président et créateur de l'asbl "ANDIGO" pour la | - de heer Gossiaux is voorzitter en oprichter van de vzw "ANDIGO" voor |
revalorisation de la personne handicapée et du 3ème âge; | de opwaardering van de gehandicapte persoon en van de derde leeftijd; |
- M. Gossiaux a été durant cinq ans administrateur de l'Association | - de heer Gossiaux was 5 jaar lang bestuurder van de "Association |
belge contre les Maladies neuromusculaires; | belge contre les Maladies neuromusculaires"; |
- M. Gossiaux a été durant trois ans administrateur de l'asbl "AFFOCO" | - de heer Gossiaux was 3 jaar lang bestuurder van de vzw "AFFOCO" |
(Centre d'hébergement pour handicapés lourds); | (Huisvestingscentrum voor zwaar gehandicapten); |
- M. Gossiaux est depuis 1994 administrateur de l'asbl "Les Dernières | - de heer Gossiaux is sinds 1994 bestuurder van de vzw "Les Dernières |
Technologies"; | Technologies"; |
- M. Gossiaux est depuis 1996 administrateur de l'Asbl | - de heer Gossiaux is sinds 1996 bestuurder van de vzw |
"Respirer-Rouler"; | "Respirer-Rouler"; |
- M. Gossiaux est depuis 1997 président de l'Asbl "La Maison du 8ème | - de heer Gossiaux is sinds 1997 bestuurder van de vzw "La Maison du |
Jour" (Centre d'accueil de court séjour pour personnes handicapées). | 8e Jour" (opvangcentrum voor kort verblijf van gehandicapte personen); |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Laurent, candidat présenté | Overwegende dat, wat de heer Michel Laurent betreft, kandidaat |
par l'Union d'institutions d'hébergement et de services pour personnes | voorgedragen door de "Union d'institutions d'hébergement et de |
handicapées mentales adultes, les éléments justifiant sa nomination en | services pour personnes handicapées mentales adultes", de volgende |
tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et | elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor |
l'hébergement sont les suivants : | opvoeding, opvang en huisvesting : |
- M. Laurent est licencié en droit; | - de heer Laurent is licentiaat in de rechten; |
- M. Laurent est moniteur d'atelier protégé; | - de heer Laurent is monitor in een beschermde werkplaats; |
- M. Laurent est directeur de l'Asbl "Le Bercail"; | - de heer Laurent is directeur van de vzw "Le Bercail"; |
- M. Laurent est administrateur de l'Union d'institution, | - de heer Laurent is bestuurder van de "Union d'institutions |
d'hébergement et de services pour personnes handicapées mentale | d'hébergement et de services pour personnes handicapées mentales |
adultes; | adultes"; |
- M. Laurent est administrateur d'une Entreprise d'Apprentissage | - de heer Laurent is bestuurder van een onderneming voor het aanleren |
professionnel; | van een beroep; |
- M. Laurent est co-secrétaire de la Délégation régionale | - de heer Laurent is medesecretaris van de "Délégation régionale |
Belgique-Luxembourg de l'AIRHM; | Belgique-Luxembourg de l'AIRHM"; |
- M. Laurent est membre de la Commission communale consultative des | - de heer Laurent is lid van de "Commission communale consultative des |
Personnes handicapées de la Ville de Liège. | Personnes handicapées de la Ville de Liège"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Paul Leclercq, candidat | Overwegende dat, wat de heer Jean-Paul Leclercq betreft, kandidaat |
présenté par les Centres de Réadaptation fonctionnelle "Le Saule" et | voorgedragen door de revalidatiecentra "Le Saule" en "Le Cep", de |
"Le Cep", les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du | volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad |
conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : | voor opvoeding, opvang en huisvesting : |
- M. Leclercq est titulaire d'une licence en psychologie; | - de heer Leclercq is licentiaat in de psychologie; |
M. Leclercq est actif depuis près de trente ans dans le secteur de | - de heer Leclercq is bijna 30 jaar actief in de sector van de sociale |
l'aide sociale; | bijstand; |
- M. Leclercq a notamment été psychothérapeute au Centre de | - de heer Leclercq was van 1975 tot 1993 o.a. psychotherapeut bij het |
Réadaptation fonctionnelle "Le Saule", à Kain, de 1975 à 1993; | revalidatiecentrum "Le Saule" te Kain; |
- M. Leclercq est depuis 1994 psychologue-directeur des Centres de | - de heer Leclercq is sinds 1994 psycholoog-directeur van de |
Réadaptation fonctionnelle "Le Saule" à Kain et "Le Cep" à Tournai; | revalidatiecentra "Le Saule" te Kain en "Le Cep" te Doornik; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Patrice Renard, candidat présenté | Overwegende dat, wat de heer Patrice Renard betreft, kandidaat |
par la Fédération des Institutions et Services spécialisés d'Aide aux | voorgedragen door de "Fédération des Institutions et Services |
Adultes et aux Jeunes, les éléments justifiant sa nomination en tant | spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes", de volgende elementen |
que membre du conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et | pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor opvoeding, opvang |
l'hébergement sont les suivants : | en huisvesting : |
- M. Renard est notamment titulaire d'un diplôme d'éducateur | - de heer Renard is o.a. houder van een diploma van gespecialiseerde |
spécialisé; | opvoeder; |
- M. Renard possède une expérience de près de vingt ans dans le | - de heer Renard heeft bijna 20 jaar ervaring in de sector van de |
secteur de l'accueil et de l'hébergement; | opvang en de huisvesting; |
- M. Renard est membre actif de la FISSAAJ et membre du conseil du | - de heer Renard is actief lid van de FISSAAJ en lid van de raad van |
département socio-éducatif pour la formation des éducateurs | de sociaal-agogische afdeling voor de opleiding van gespecialiseerde |
spécialisés; | opvoeders; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Guy Ribesse, candidat présenté | Overwegende dat, wat de heer Guy Ribesse betreft, kandidaat |
par la Ligue d'Aide aux Infirmes Moteurs cérébraux de la Région wallonne, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : - par ses activités professionnelles au bénéfice des infirmes moteurs d'origine cérébrale du Centre Arthur Regniers, M. Ribesse possède une expérience an matière d'aide aux personnes handicapées dont il pourra faire bénéficier le conseil pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement; Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants d'organisations syndicales siègent au conseil pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement; qu'à cette fin, compte tenu de leur expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de nommer en tant que membre dudit conseil M. Etienne Habay, représentant la CGSLB, M. Jean Lemaire, représentant le Setca, M. Jean-François Linglart, représentant la CNE; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | voorgedragen door de "Ligue d'Aide aux Infirmes Moteurs cérébraux de la Région wallonne", de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de Raad voor opvoeding, opvang en huisvesting : - door zijn beroepsbezigheden ten gunste van de cerebraal motorische gebrekkigen van het "Centre Arthur Regniers" heeft de heer Ribesse ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen; Overwegende dat het ook gepast lijkt dat vertegenwoordigers van vakverenigingen zitting hebben in de Raad voor opvoeding, opvang en huisvesting; dat daartoe de heer Etienne Habay, vertegenwoordiger van de ACLVB, de heer Jean Lemaire, vertegenwoordiger van de BBTK, en de heer Jean-François Linglart, vertegenwoordiger van de "CNE" benoemd moeten worden tot lid van voormelde raad, rekening houdende met hun ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor vier jaar tot voorzitter |
président : | benoemd : |
M. Jean-Marie Jusniaux | - de heer Jean-Marie Jusniaux. |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
désignés sur proposition des organisations, services ou institutions | de voordracht van de organisaties, diensten of instellingen die onder |
intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence | de toepassing vallen van de decreten en besluiten waarvan het "Agence |
wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées assure | wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées" de uitvoering |
l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : | waarborgt of worden op grond van hun bevoegdheid gekozen : |
Mme Cinzia Agoni; | Mevr. Cinzia Agoni; |
M. Marc Ancion; | de heer Marc Ancion; |
M. Paul-Olivier Delannois; | de heer Paul-Olivier Delannois; |
M. Didier Gossiaux; | de heer Didier Gossiaux; |
M. Michel Laurent; | de heer Michel Laurent; |
M. Jean-Paul Leclercq; | de heer Jean-Paul Leclercq; |
M. Patrice Renard; | de heer Patrice Renard; |
M. Guy Ribesse; | de heer Guy Ribesse; |
M. Etienne Habay; | de heer Etienne Habay; |
M. Jean Lemaire; | de heer Jean Lemaire; |
M. Jean-François Linglart. | de heer Jean-François Linglart. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 6 avril 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 april 2000. |
Namur, le 13 avril 2000. | Namen, 13 april 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |