← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'Education, la Formation et l'Emploi de l'Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'Education, la Formation et l'Emploi de l'Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Raad voor Opvoeding, Vorming en Tewerkstelling van het « Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
13 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du | 13 APRIL 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de |
président et des membres du Conseil d'avis pour l'Education, la | voorzitter en de leden van de Raad voor Opvoeding, Vorming en |
Formation et l'Emploi de l'Agence wallonne pour l'Intégration des | Tewerkstelling van het « Agence wallonne pour l'Intégration des |
personnes handicapées | personnes handicapées » (Waals agentschap voor de integratie van |
gehandicapte personen) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment l'article 36; | gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 36; |
Considérant que les mandats du président et des membres du conseil | Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de raad |
d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi de l'Agence wallonne | voor opvoeding, vorming en tewerkstelling van het "Agence wallonne |
pour l'Intégration des personnes handicapées étant arrivés à échéance, | pour l'Intégration des personnes handicapées" verstreken zijn en |
il convient de procéder à leur renouvellement; | vernieuwd moeten worden; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie Bogaert, les éléments | Overwegende dat, wat de heer Jean-Marie Bogaert betreft, de volgende |
justifiant sa nomination en tant que président du conseil d'avis pour | elementen pleiten voor zijn benoeming als voorzitter van de raad voor |
l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | opvoeding, vorming en tewerkstelling : |
- M. Bogaert est licencié en sciences politiques; | - de heer Bogaert is licentiaat in de politieke wetenschappen; |
- M. Bogaert est directeur du Centre Arthur Regniers qui comprend une | - de heer Bogaert is directeur van het "Centre Arthur Regniers" dat |
école secondaire inférieure spéciale, un institut médico-pédagogique, | bestaat uit een lagere, een middelbare, een buitengewone school, een |
un centre de jour, un home pour adultes, une cellule d'accueil et deux | medisch-pedagogisch instituut, een dagcentrum, een tehuis voor |
clubs sportifs; | volwassenen, een onthaalcel en twee sportverenigingen; |
- M. Bogaert est administrateur-délégué des "Amis des Paralysés | - de heer Bogaert is afgevaardigd beheerder van "Amis des Paralysés |
cérébraux", atelier protégé comptant 365 ouvriers handicapés; | cérébraux", beschermde werkplaats met 365 gehandicapte arbeiders; |
- M. Bogaert est également administrateur-délégué des "Amis des | - de heer Bogaert is ook afgevaardigd beheerder van "Amis des Infirmes |
Infirmes moteurs cérébraux" et de "Vacances et Soins, Réadaptation de | moteurs cérébraux" en "Vacances et Soins, Réadaptation de l'Infirmité |
l'Infirmité motrice d'origine cérébrale"; | motrice d'origine cérébrale"; |
- bovendien is de heer Bogaert gewoon lid van het beheerscomité | |
par ailleurs, conformément à l'article 36 du décret du 6 avril 1995 | overeenkomstig artikel 36 van het decreet van 6 april 1995 betreffende |
relatif à l'intégration des personnes handicapées, M. Bogaert est | |
membre effectif du comité de gestion. | de integratie van gehandicapte personen; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Mireille Daussogne, candidate | Overwegende dat, wat Mevr. Mireille Daussogne betreft, kandidate |
présentée par l'asbl "Espace Formation", les éléments justifiant sa | voorgedragen door de vzw "Espace Formation", de volgende elementen |
nomination en tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, la | pleiten voor haar benoeming als lid van de raad voor opvoeding, |
formation et l'emploi sont les suivants : | vorming en tewerkstelling : |
- Mme Daussogne possède une licence en sciences du travail; | - Mevr. Daussogne is licentiaat in de arbeidswetenschappen; |
- Mme Daussogne est responsable du Centre de formation professionnelle | - Mevr. Daussogne is sinds 1986 verantwoordelijk voor het centrum voor |
« Espace Formation » depuis 1986; | beroepsopleiding "Espace Formation"; |
- Mme Daussogne est membre de l'association wallonne des Centres de | - Mevr. Daussogne is lid van de "Association wallonne des Centres de |
formation et de réadaptation professionnelle pour personne handicapée | formation et de réadaptation professionnelle pour personnes |
depuis sa constitution; | handicapée" sinds de oprichting ervan; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Jeannine Flament, candidate | Overwegende dat, wat Mevr. Jeannine Flament betreft, kandidate |
présentée par l'Association des Services d'Accompagnement pour | voorgedragen door de "Association des Services d'Accompagnement pour |
Personnes Handicapées, les éléments justifiant sa nomination en tant | Personnes Handicapées", de volgende elementen pleiten voor haar |
que membre du conseil d'avis pour l'éducation, la formation et | benoeming als lid van de raad voor opvoeding, vorming en |
l'emploi sont les suivants : | tewerkstelling : |
- Mme Flament a plus de quinze années d'expérience et d'engagement | - Mevr. Flament heeft meer dan 15 jaar ervaring en engagement op het |
dans le domaine de l'intégration de la personne handicapée, en milieu | gebied van de integratie van de gehandicapte persoon in open kring, |
ouvert, tant au niveau du service qu'elle dirige que de l'association | zowel wat betreft de door haar bestuurde dienst als de "Association |
des services d'accompagnement (ASAH); | des Services d'Accompagnement (ASAH)"; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Françoise Henrotte, candidate | Overwegende dat, wat Mevr. Françoise Henrotte betreft, kandidate |
présentée par l'Association des Services d'Accueil de Jour pour | voorgedragen door de "Association des Services d'Accueil de Jour pour |
Adultes, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du | Adultes", de volgende elementen pleiten voor haar benoeming als lid |
conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | van de raad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling : |
- Mme Henrotte fait partie du bureau de l'Entente wallonne des | - Mevr. Henrotte is bestuurster van het bureau van de "Entente |
Entreprises de Travail adapté en tant qu'administratrice et participe, | wallonne des Entreprises de Travail adapté" en neemt in die |
à ce titre, à la commission paritaire 327 des Entreprises de Travail | hoedanigheid deel aan de paritaire commissie 327 van de bedrijven voor |
adapté; | aangepast werk; |
- Mme Henrotte est membre actif de la Fédération des Institutions et | - Mevr. Henrotte is actief lid van de "Fédération des Institutions et |
Services spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes; elle est | Services spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes"; ze is ook |
également administratrice de l'A.I.J., association des institutions de | bestuurster van de "AIJ-association des institutions de jour"; |
jour; Considérant qu'en ce qui concerne M. Léandre Cambier, candidat | Overwegende dat, wat de heer Léandre Cambier betreft, kandidaat |
présenté par l'asbl "Les Amis des Aveugles", les éléments justifiant | voorgedragen door de vzw "Les Amis des Aveugles", de volgende |
sa nomination en tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, | elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad voor |
la formation et l'emploi sont les suivants : | opvoeding, vorming en tewerkstelling : |
- M. Cambier est responsable de service de l'asbl "Les Amis des | - de heer Cambier is dienstdoend verantwoordelijke van de vzw "Les |
Aveugles"; | Amis des Aveugles"; |
- M. Cambier est président de la Confédération belge pour la Promotion | - de heer Cambier is voorzitter van de "Confédération belge pour la |
des Aveugles et Malvoyants, aile francophone; | Promotion des Aveugles et Malvoyants", Franstalige afdeling; |
- M. Cambier est président de la fédération des Entreprises de Travail | - de heer Cambier is voorzitter van de "Fédération des Entreprises de |
adpaté du Hainaut; | Travail adapté du Hainaut"; |
- M. Cambier est membre de la Commission administrative du Centre | - de heer Cambier is lid van de Administratieve Commissie van het |
provincial d'Enseignement Spécial de Mons; | "Centre provincial d'Enseignement spécial de Mons"; |
- M. Cambier est administrateur de l'ETA « Les Criquelions »; | - de heer Cambier is bestuurder van het bedrijf voor aangepast werk |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Mercken, candidat présenté | "Les Criquelions"; Overwegende dat, wat de heer Michel Mercken betreft, kandidaat |
par la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Région | voorgedragen door de "Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de |
wallonne, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du | |
conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | la Région wallonne", de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming |
- M. Mercken est engagé professionnellement dans le secteur de l'aide | als lid van de raad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling : |
aux handicapés depuis plus de 35 ans; | - de heer Mercken is meer dan 35 jaar beroepshalve actief in de sector |
van de hulp aan gehandicapte personen; | |
- M. Mercken a participé en tant que représentant du Centre Arthur | - de heer Mercken heeft als vertegenwoordiger van het "Centre Arthur |
Regniers aux travaux de l'Association Nationale des Communautés Educatives; | Regniers" deelgenomen aan de werkzaamheden van de "Association nationale des Communautés éducatives"; |
- M. Mercken participe en tant qu'administrateur, dans le cadre de | - in het kader van de "Atelier Jean Regniers" neemt de heer Mercken |
l'Atelier Jean Regniers, aux travaux de la Fédération des Entreprises | als bestuurder deel aan de werkzaamheden van de "Fédération des |
de Travail Adapté du Hainaut ainsi que de l'Entente Wallonne des | Entreprises de Travail Adapté du Hainaut" en van de "Entente wallonne |
Entreprises de Travail Adapté et ce depuis la création de ces deux | des Entreprises de Travail adapté" sinds de oprichting ervan; |
organismes. Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Claude Moncousin, candidat | Overwegende dat, wat de heer Jean-Claude Moncousin betreft, kandidaat |
présenté par l'asbl Union des Villes et Communes de Wallonie, les | voorgedragen door de vzw "Union des Villes et Communes de Wallonie", |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre du conseil d'avis | de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de raad |
pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | voor opvoeding, vorming en tewerkstelling : |
- M. Moncousin est infirmier et oeuvre depuis plus de trente années en | - de heer Moncousin is verpleger en werkt meer dan 30 jaar voor de |
faveur de la personne déficiente mentale dans la Province de | geestelijk gehandicapten in de Provincie Luxemburg; |
Luxembourg; - M. Moncousin est président-fondateur, depuis 1969, de l'asbl La | - de heer Moncousin is sinds 1969 voorzitter-oprichter van de vzw "La |
Clairière à Arlon, Service d'accueil de jour et résidentiel pour | Clairière" te Aarlen, residentiële en dagonthaaldienst voor volwassen |
personnes déficientes mentales adultes et Service d'accompagnement | geestelijk gehandicapten en Begeleidingsdienst (Aarlen en |
(Arlon et Florenville); | Florenville); |
- M. Moncousin a été membre de la Commission Consultative du Fonds | - de heer Moncousin was lid van de Adviescommissie van het Speciaal |
Spécial d'Assistance de la Province de Luxembourg d'avril 1984 jusqu'à | Onderstandsfonds van de Provincie Luxemburg, van april 1984 tot de |
sa dissolution en 1997; | ontbinding ervan in 1997; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Gérard Silvestre, candidat | Overwegende dat, wat de heer Gérard Silvestre betreft, kandidaat |
présenté par l'Association chrétienne des Invalides et Handicapés, les | voorgedragen door de "Association chrétienne des Invalides et |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre du conseil d'avis | Handicapés", de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als lid |
pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement sont les suivants : | van de raad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling : |
- M. Silvestre est depuis plusieurs années conseiller socio-économique | - de heer Silvestre is reeds verschillende jaren sociaal-economische |
de l'Association chrétienne des Invalides et Handicapés. Il a | adviseur van de "Association chrétienne des Invalides et Handicapés". |
notamment contribué à la mise en place d'un groupe de réflexion et | Hij heeft o.a. meegewerkt aan de totstandbrenging van een studie- en |
d'action sur le thème de l'emploi des personnes handicapées; | actiegroep over het thema 'tewerkstelling van gehandicapte personen'; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Serge Van Brakel, candidat | Overwegende dat, wat de heer Serge Van Brakel betreft, kandidaat |
présenté par l'asbl Horizon 2000, les éléments justifiant sa | voorgedragen door de vzw "Horizon 2000", de volgende elementen pleiten |
nomination en tant que membre du conseil d'avis pour l'éducation, la | voor zijn benoeming als lid van de raad voor opvoeding, vorming en |
formation et l'emploi sont les suivant : | tewerkstelling : |
- souffrant lui-même d'un handicap, M. Van Brakel est particulièrement | - de heer Van Brakel heeft zelf een handicap en is daardoor bijzonder |
apte à siéger au sein du conseil pour l'éducation, la formation et | geschikt om zitting te hebben in de raad voor opvoeding, vorming en |
l'emploi; | tewerkstelling; |
- M. Van Brakel est titulaire d'un diplôme d'expert comptable gestion | - de heer Van Brakel is houder van een diploma van registeraccountant |
d'entreprise; | bedrijfsbeheer; |
- M. Van Brakel est depuis février 1989 administrateur-délégué / | - de heer Van Brakel is sinds februari 1989 afgevaardigd |
président de l'ASBL Horizon 2000, Association d'information, de | beheerder/voorzitter van de vzw "Horizon 2000", vereniging voor de |
communication et de démystification de la personne handicapée; | voorlichting, de communicatie en de demystificatie van de gehandicapte |
- M. Van Brakel est vice-président de la Ligue des Infirmes Moteurs | persoon; - de heer Van Brakel is vice-voorzitter van de "Ligue d'Aide aux |
Cérébraux de la Région Wallonne; | Infirmes moteurs cérébraux de la Région wallonne"; |
- M. Van Brakel est consultant en matière d'intégration de la personne | - de heer Van Brakel is adviseur inzake de integratie van de |
handicapée pour la Ville de Charleroi; | gehandicapte persoon voor de Stad Charleroi; |
- M. Van Brakel est vice-président de la CEEH, Confédération | - de heer Van Brakel is vice-voorzitter van de "CEEH Confédération |
européenne pour l'Emploi des Handicapés; | européenne pour l'Emploi des Handicapés"; |
- M. Van Brakel est vice-président de l'Euro Pyramide, Association | - de heer Van Brakel is vice-voorzitter van de "Euro Pyramide", |
transfrontalière (Luxembourg, Allemagne, France et Belgique) pour la | grensoverschrijdende vereniging (Luxemburg, Duitsland, Frankrijk en |
citoyenneté et la mobilité des personnes handicapées; Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants d'organisations syndicales siègent au conseil pour l'éducation, la formation et l'emploi; qu'à cette fin, compte tenu de leur expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de nommer en tant que membre dudit conseil Mme Nelly Brisbois, représentant la CGSLB, Mme Catherine Sturnack, représentant la CNE et M. Jacques Michiels, représentant le Setca; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | België) voor het burgerschap en de mobiliteit van gehandicapte personen; Overwegende dat ook vertegenwoordigers van vakverenigingen zitting moeten hebben in de raad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling; dat daartoe Mevr. Nelly Brisbois, vertegenwoordiger van de ACLVB, Mevr. Catherine Sturnack, vertegenwoordiger van de "CNE", en de heer Jacques Michiels, vertegenwoordiger van de BBTK benoemd moeten worden tot lid van de raad, gelet op hun ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor vier jaar tot voorzitter |
président : | benoemd : |
- M. Jean-Marie Bogaert. | - de heer Jean-Marie Bogaert. |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
désignés sur proposition des organisations, services ou institutions | de voordracht van de organisaties, diensten of instellingen die onder |
intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence | de toepassing vallen van de decreten en besluiten waarvan het "Agence |
wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées assure | wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées" de uitvoering |
l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : | waarborgt of worden op grond van hun bevoegdheid gekozen : |
- Mme Mireille Daussoigne; | - Mevr. Mireille Daussogne; |
- Mme Jeannine Flament; | - Mevr. Jeannine Flament; |
- Mme Françoise Henrotte; | - Mevr. Françoise Henrotte; |
- M. Léandre Cambier; | - de heer Léandre Cambier; |
- M. Michel Mercken; | - de heer Michel Mercken; |
- M. Jean-Claude Moncousin; | - de heer Jean-Claude Moncousin; |
- M. Gérard Sylvestre; | - de heer Gérard Silvestre; |
- M. Serge Van Brackel; | - de heer Serge Van Brakel; |
- Mme Nelly Brisbois; | - Mevr. Nelly Brisbois; |
- Mme Catherine Sturnack; | - Mevr. Catherine Sturnack; |
- M. Jacques Michiels. | - de heer Jacques Michiels. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 6 avril 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 april 2000. |
Namur, le 13 avril 2000. | Namen, 13 april 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |