Arrêté du Gouvernement wallon visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux de surface contre la pollution causée par certaines substances dangereuses | Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
12 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à adapter la | 12 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van |
liste des substances pertinentes de l'arrêté du Gouvernement wallon du | de lijst van de relevante stoffen bedoeld in het besluit van de Waalse |
29 juin 2000 relatif à la protection des eaux de surface contre la | Regering van 29 juni 2000 tot bescherming van het oppervlaktewater |
pollution causée par certaines substances dangereuses | tegen verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel 3, § | |
la pollution, notamment l'article 3, § 2, modifié par la loi du 21 | 2, gewijzigd bij de wet van 21 december 1998; |
décembre 1998; Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface | Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 houdende bescherming van het |
contre la pollution, notamment les articles 3, 40 et 46, modifiés par | oppervlaktewater tegen vervuiling, inzonderheid op de artikelen 3, 40 |
le décret du 23 juin 1994; | en 46, gewijzigd bij het decreet van 23 juni 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
protection des eaux de surface contre la pollution causée par | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
certaines substances dangereuses, notamment les articles 3 et 6 et | bepaalde gevaarlijke stoffen, inzonderheid op de artikelen 3 en 6 en |
l'annexe; | de bijlage; |
Considérant le souhait du Gouvernement wallon d'étendre l'application | Overwegende dat de Waalse Regering wenst dat de toepassing van artikel |
de l'article 7 de la Directive 76/464/CEE réservé aux familles et | 7 van Richtlijn 76/464/EEG m.b.t. de families en de groepen van |
groupes de substances de la liste II aux substances individuelles qui | stoffen van lijst II uitgebreid wordt tot de individuele stoffen die |
font partie de substances de la liste I, compte tenu de leur plus | deel uitmaken van lijst I rekening houdende met hun toxiciteit, |
grande toxicité, persistance et bioaccumulation; | persistentie en bio-accumulatie; |
Considérant les normes applicables aux rejets de substances de la | Gelet op de normen die van toepassing zijn op lozingen van stoffen van |
liste I, c'est-à-dire, les valeurs limites fixées par les autorités | lijst I, m.a.w. de grenswaarden bepaald door de gemeenschappelijke en |
communautaires et wallonnes, en vertu de l'article 6 de la Directive | gewestelijke overheden overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn |
76/464/CEE; | 76/46/EEG; |
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux | Gelet op het advies van de Waalse Commissie voor de bescherming van |
contre la pollution, rendu le 4 avril 2002; | het oppervlaktewater, gegeven op 4 april 2002; |
Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à | Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | adviesverlening door de Raad van State binnen uiterlijk één maand; |
Vu l'avis 33.677/2/V du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2002, en | Gelet op het advies 33.677/2/V van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | juli 2002 overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'état; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement; | en Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le § 4 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.§ 1. Paragraaf 4 van artikel 3 van het besluit van de |
wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux de surface | Waalse Regering van 29 juni 2000 betreffende de bescherming van het |
contre la pollution par certaines substances dangereuses est remplacé | oppervlaktewater tegen verontreiniging door bepaalde gevaarlijke |
par la disposition suivante : | stoffen wordt vervangen als volgt : |
« § 4. Les objectifs de qualité associés aux substances dangereuses | « § 4. De kwaliteitsdoelstellingen betreffende relevante gevaarlijke |
pertinentes sont repris dans la colonne 6 du tableau repris dans l'annexe du présent arrêté. Pour la campagne de mesure 2002, les valeurs figurant dans le tableau de l'annexe sont des valeurs à respecter en médiane. Les échantillonnages et le calcul de la valeur de la médiane sont effectués comme suit : 1° les échantillonnages et les calculs sont réalisés sur une base annuelle; 2° au minimum cinq échantillonnages sont effectués aux mêmes endroits dans l'année; 3° les échantillonnages sont répartis de telle manière qu'il est tenu | stoffen worden vermeld in kolom 6 van de bij dit besluit gevoegde tabel. Voor de meetcampagne 2002 zijn de in bijgaande tabel vermelde waarden mediane waarden. De monsternemingen en de berekening van de waarde van de mediane worden verricht als volgt : 1° de monsternemingen en de berekeningen worden jaarlijks uitgevoerd; 2° minstens 5 monsternemingen worden in de loop van het jaar op dezelfde plaatsen uitgevoerd; 3° de monsternemingen worden zo verspreid dat met verschillende |
compte de différentes conditions météorologiques. | weeromstandigheden rekening wordt gehouden. |
Pour les campagnes de mesure 2003 et 2004, les valeurs figurant dans | Voor de meetcampagnes 2003 en 2004 zijn de in bijgaande tabel vermelde |
le tableau de l'annexe sont des valeurs à respecter en médiane. Les | waarden mediane waarden. De monsternemingen en de berekening van de |
échantillonnages et le calcul de la valeur de la médiane sont effectués comme suit : | waarde van de mediane worden verricht als volgt : |
1° les échantillonnages et les calculs sont réalisés sur une base annuelle; | 1° de monsternemingen en de berekeningen worden jaarlijks uitgevoerd; |
2° au minimum treize échantillonnages sont effectués aux mêmes | 2° minstens 13 monsternemingen worden in de loop van het jaar op |
endroits dans l'année; | dezelfde plaatsen uitgevoerd; |
3° les échantillonnages sont répartis de telle manière qu'il est tenu | 3° de monsternemingen worden zo verspreid dat met verschillende |
compte de différentes conditions météorologiques. | weeromstandigheden rekening wordt gehouden. |
A partir de la campagne de mesure 2005, les valeurs figurant dans le | Vanaf de meetcampagne 2005 zijn de in bijgaande tabel vermelde waarden |
tableau de l'annexe sont des valeurs à respecter en percentile 90. Les | van het 90 percentiel. De monsternemingen en de berekening van de |
échantillonnages et le calcul de la valeur du percentile 90 sont | waarde van het 90 percentiel worden verricht als volgt : |
effectués comme suit : 1° les échantillonnages et les calculs sont réalisés sur une base annuelle; | 1° de monsternemingen en de berekeningen worden jaarlijks uitgevoerd; |
2° au minimum treize échantillonnages sont effectués aux mêmes | 2° minstens 13 monsternemingen worden in de loop van het jaar op |
endroits dans l'année; | dezelfde plaatsten uitgevoerd; |
3° les échantillonnages sont répartis de telle manière qu'il est tenu | 3° de monsternemingen worden zo verspreid dat met verschillende |
compte de différentes conditions météorologiques. » | weeromstandigheden rekening wordt gehouden. » |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Le réseau de surveillance est composé des stations suivantes : la | « Het controlenetwerk bestaat uit de volgende stations : de Maas in |
Meuse à Dave (écluse), la Meuse à Andenne (écluse), la Meuse à Visé | Dave (sluis), de Maas in Andenne (sluis), de Maas in Wezet (sluis), de |
(écluse), la Sambre à Namur (écluse de Salzinnes), l'Ourthe à Liège | Samber in Namen (sluis van Salzinnes), de Ourthe in Luik |
(stroomopwaarts van de samenvloeiing met de Maas), de Schelde in | |
(en amont de la confluence avec la Meuse), l'Escaut à Antoing (en aval | Antoing (stroomafwaarts van het kanaal Nimy-Blaton), de Schelde in |
du canal Nimy-Blaton), l'Escaut à Herinnes (écluse). » | Herinnes (sluis). » |
Art. 3.L'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 |
Art. 3.De bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 29 juni |
relatif à la protection des eaux de surface contre la pollution est | 2000 betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen |
remplacée par le texte de l'annexe au présent arrêté. | verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 12 septembre 2002. | Namen, 12 september 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Annexe | Bijlage |
Liste des substances dangereuses pertinentes en Région wallonne et | Lijst van de relevante gevaarlijke stoffen in het Waalse Gewest en |
objectifs de qualité | kwaliteitsdoelstellingen |
La présente liste des substances dangereuses pertinentes est dressée | Deze lijst van relevante gevaarlijke stoffen is opgemaakt op grond van |
au départ des résultats d'analyse d'eau de surface réalisées en 2001 | de resultaten van een oppervlaktewateranalyse uitgevoerd in 2001 op |
en plusieurs points représentatifs des bassins fluviaux de la Meuse et | verschillende representatieve punten van de Maas- en Scheldebekkens. |
de l'Escaut. Ces substances ont été détectées dans l'eau, au moins en | De stoffen werden in het water van minstens één monsternemingsstation |
une station de prélèvement, avec une concentration supérieure à la | ontdekt en hun concentratie overschrijdt de gebruikte drempelwaarde. |
limite de détermination utilisée. | |
Ces substances ont été recherchées parmi : | De stoffen werden opgezocht onder : |
* les substances des listes 1 et 2 de la Directive 76/464/CE; | * de stoffen van de lijsten 1 en 2 van Richtlijn 76/464/EG |
* les substances reprises à l'annexe de la décision n° 2455/2001/CE du | * de stoffen bedoeld in bijlage bij Beschikking nr. 2455/2001/EG van |
Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2001 établissant la | het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2001 tot |
liste des substances prioritaires dans le domaine de l'eau et | vaststelling van de lijst van prioritaire stoffen op het gebied van |
modifiant la Directive 2000/60/CE établissant un cadre pour une | het waterbeleid en tot wijziging van Richtlijn 2000/60/EG tot |
politique communautaire dans le domaine de l'eau. | vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende |
het waterbeleid. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2002 visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté | 12 september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
du Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 |
eaux contre la pollution causée par certaines substances dangereuses. | betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen |
verontreiniging door bepaalde gevaarlijke stoffen. | |
Namur, le 12 septembre 2002. | Namen, 12 september 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |