Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 octobre 2016 relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre de projets-pilotes | Besluit van de Waalse regering tot wijziging van het besluit van de Waalse regering van 20 oktober 2016 inzake treinen met langere en zwaardere voertuigen in het kader van proefprojecten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 12 OKTOBER 2023. - Besluit van de Waalse regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 20 octobre 2016 relatif aux trains de véhicules | het besluit van de Waalse regering van 20 oktober 2016 inzake treinen |
plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de | met langere en zwaardere voertuigen (LZV's of ecocombi's) in het kader |
projets-pilotes | van proefprojecten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 26 mai 2016 relatif aux trains de véhicules plus longs | Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende treinen met langere |
et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes, | en zwaardere voertuigen (LZV's of ecocombi's) in het kader van |
l'article 1er, §§ 5 et 6 ; | pilootprojecten, artikel 1, §§ 5 en 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 octobre 2016 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 20 oktober 2016 inzake |
trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans | treinen met langere en zwaardere voertuigen (LZV's of ecocombi's) in |
le cadre de projets-pilotes ; | het kader van proefprojecten. |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu le rapport du 3 octobre 2022 établi conformément à l'article 3, 2°, | oktober 2022; Gelet op het rapport van 3 oktober 2022, opgesteld in overeenstemming |
du décret du 11 avril 2104 visant à la mise en oeuvre des résolutions | met artikel 3, 2° van het decreet van 11 april 2014 houdende |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgevonden |
en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de | |
; | beleidslijnen; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 21 février 2023, en | Gezien de communicatie aan de Europese Commissie op 21 februari 2023, |
application de l'article 5, § 1er, de la directive (UE) 2015/1535 du | in toepassing van artikel 5, § 1, van de richtlijn (EU) 2015/1535 van |
Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une | het Europees Parlement en van de Raad van 9 september 2015 betreffende |
procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques | een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
et des règles relatives aux services de la société de l'information ; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 72.678/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2023, en | Gelet op het advies 72.678/4 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2023, in toepassing van artikel 84, § 1, alinea 1, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité ; | Op voorstel van de minister van Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse regering van 20 |
20 octobre 2016 relatif aux trains de véhicules plus longs et plus | oktober 2016 inzake treinen met langere en zwaardere voertuigen (LZV's |
lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes, le 3° est | of ecocombi's) in het kader van proefprojecten, wordt 3° vervangen |
remplacé par ce qui suit : | door wat volgt: |
" 3° l'administration : la Direction de la Réglementation de la | "3° beheer: de Directie van de Regelgeving van de Verkeersveiligheid |
Sécurité routière et du Contrôle routier du département de la | en de Wegcontrole van het departement van de Regelgeving en de |
Réglementation et de la Régulation des Transports du Service public de | Regulering van het Vervoer van de Waalse overheidsdienst Mobiliteit en |
Wallonie Mobilité et Infrastructures ; ». | Infrastructuur;" |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt: |
" Art. 3. § 1er. Le conducteur d'un VLL : | " Art. 3.§ 1. De bestuurder van een LZV: |
1° possède une attestation d'aptitude pour la conduite d'un VLL ; | 1° heeft een bewijs van geschiktheid om een LZV te besturen; |
2° a au moins cinq ans d'expérience dans la conduite d'une combinaison | 2° heeft ten minste vijf jaar ervaring met het besturen van een |
d'un véhicule tractant et d'une remorque pour laquelle un permis de | combinatie van een trekkend voertuig en een aanhangwagen waarvoor een |
conduire C+E est requis ; | rijbewijs C+E vereist is; |
3° n'a pas été déchu du droit de conduire un véhicule à moteur à titre | 3° werd het recht niet ontzegd om een motorvoertuig te besturen als |
de peine principale pendant plus de quinze jours au cours des trois | hoofdstraf gedurende meer dan vijftien dagen in de laatste drie jaar; |
dernières années ; 4° comprend et s'exprime dans au moins une des trois langues | 4° begrijpt ten minste één van de drie landstalen en kan zich daarin |
nationales. | uitdrukken. |
§ 2. La circulation de trains de véhicules plus longs et plus lourds | § 2. Het verkeer van treinen met langere en zwaardere voertuigen is |
est interdite lorsque l'Institut royal météorologique annonce : | verboden wanneer het Koninklijk Meteorologisch Instituut het volgende |
1° des conditions glissantes ou de brouillard dont le code est orange ou rouge ; | aankondigt: 1° gladde of mistige omstandigheden, code oranje of rood; |
2° des conditions de vent, de pluie ou d'orage dont le code est rouge. | 2° wind, regen of storm met code rood. |
§ 3. Lorsque les conditions visées au paragraphe 2 apparaissent en | § 3. Wanneer de in § 2 bedoelde omstandigheden zich voordoen tijdens |
cours de transport ou lorsque l'itinéraire autorisé ne peut être suivi | het vervoer of wanneer de toegestane reisweg niet kan worden gevolgd |
en raison d'un incident ou d'un obstacle, le conducteur procède, afin | ten gevolge van een incident of een obstakel, moet de bestuurder, om |
de poursuivre son trajet, au désassemblage du train de véhicules à un | zijn reis te kunnen voortzetten, de trein van voertuigen demonteren op |
endroit qui le permet, sans compromettre la sécurité des autres | een plaats waar dit mogelijk is zonder de veiligheid van andere |
usagers de la route. | weggebruikers in gevaar te brengen. |
§ 4. Les paragraphes 2 et 3 s'appliquent sans préjudice des | § 4. De paragrafen 2 en 3 gelden onverminderd de voorschriften van het |
prescriptions de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement | koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op |
général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. ». | de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1 rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
" Art. 3/1. Le conducteur obtient l'attestation d'aptitude visée à | " Art. 3/1.De bestuurder krijgt het bekwaamheidsattest beoogd in |
l'article 3, § 1er, 1°, s'il a suivi une formation et réussi un | artikel 3, § 1, 1°, indien hij een opleiding heeft gevolgd en geslaagd |
examen. Le ministre détermine les modalités relatives au contenu de la | is voor het examen. De minister bepaalt de voorwaarden met betrekking |
formation théorique et pratique et à l'organisation de l'examen. | tot de inhoud van de theoretische en praktische opleiding en de |
organisatie van het examen. | |
Le formateur VLL transmet les résultats de l'examen à l'administration | De LZV-opleider stuurt de resultaten van de test naar de autoriteiten |
dans un délai de cinq jours à partir de la date à laquelle le | binnen vijf dagen na de datum waarop de bestuurder de test heeft |
conducteur a présenté l'examen. L'administration délivre une | afgelegd. De autoriteiten geven binnen de veertien dagen na de datum |
attestation d'aptitude, dont le ministre détermine le modèle, dans un | waarop de bestuurder de test heeft afgelegd een verklaring van |
délai de quatorze jours à partir de la date à laquelle le conducteur a présenté l'examen. | geschiktheid af, waarvan het model door de minister wordt vastgelegd. |
L'attestation d'aptitude est valable indéfiniment. ». | Het bewijs van bekwaamheid is onbeperkt geldig". |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe 1reest remplacée par l'annexe 1rejointe |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de aan dit |
au présent arrêté. | besluit gehechte bijlage 1. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le Ministre qui a la mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Mobiliteit wordt gelast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 12 octobre 2023. | Namen, 12 oktober 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de regering: |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuur, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |