← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant une mesure dérogatoire temporaire au régime de la semaine volontaire de quatre jours "
Arrêté du Gouvernement wallon portant une mesure dérogatoire temporaire au régime de la semaine volontaire de quatre jours | Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijke afwijking van de vierdagenweekregeling |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 12 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant une mesure dérogatoire temporaire au régime de la semaine volontaire de quatre jours Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 12 OKTOBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijke afwijking van de vierdagenweekregeling De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne; | houdende de Waalse Ambtenarencode; |
Vu la convention sectorielle 2003-2004, signée le 1er février 2006; | Gelet op de sectoriële overeenkomst 2003-2004, getekend op 1 februari 2006; |
Gelet op het advies nr. 41.116/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 41.116/2/V du Conseil d'Etat donné le 28 août 2006, en | 28 augustus 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juli 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | juli 2006; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 463, 2° et 3°, de l'arrêté du |
Artikel 1.In afwijking van artikel 463, 2° en 3°, van het besluit van |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
publique wallonne, peut faire choix du régime de la semaine volontaire de quatre jours : | Ambtenarencode, kan het volgende lid de vierdagenweekregeling kiezen : |
1° le membre du personnel contractuel engagé dans le cadre d'un | 1° het contractuele personeelslid dat in dienst is genomen in het |
contrat de travail de remplacement ou dans le cadre de plusieurs | kader van een vervangingsovereenkomst of in het kader van meerdere |
contrats de travail de remplacement successifs dans le même ministère | opeenvolgende vervangingsovereenkomsten in hetzelfde ministerie of |
ou organisme d'intérêt public; | dezelfde openbare instelling; |
2° le membre du personnel contractuel engagé pour répondre à des | 2° het contractuele personeelslid dat in dienst is genomen om aan |
besoins exceptionnels et temporaires en personnel. | uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften te voldoen. |
Art. 2.Les articles 1er à 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Art. 2.De artikelen 1 tot 5 van het besluit van de Waalse Regering |
mars 2004 relatif à la semaine volontaire de quatre jours et au congé | van 18 maart 2004 betreffende de vrijwillige vierdagenweek en het |
pour interruption de la carrière, modifié par l'arrêté du Gouvernement | verlof wegens loopbaanonderbreking, gewijzigd bij het besluit van de |
wallon du 1er avril 2005 sont applicables au membre du personnel visé | Waalse Regering van 1 april 2005 zijn van toepassing op het in artikel |
à l'article 1er, 1° et 2°, du présent arrêté qui fait choix du régime | 1, 1° en 2°, van dit besluit bedoelde personeelslid dat de |
de la semaine volontaire de quatre jours. | vierdagenweekregeling kiest. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 30 juin 2006 et cesse |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni 2006 en |
de produire ses effets le 31 décembre 2007. | houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2007. |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 12 octobre 2006. | Namen, 12 oktober 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |