Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une intervention spécifique en faveur des établissements fermés par décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een specifieke toekenning ten gunste van de inrichtingen die per beslissing zijn gesloten in het kader van de crisis in verband met het coronavirus COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une intervention spécifique en faveur des établissements fermés par décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een specifieke toekenning ten gunste van de inrichtingen die per beslissing zijn gesloten in het kader van de crisis in verband met het coronavirus COVID-19 De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
des petites ou moyennes entreprises, les articles 10 et 19 ; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, inzonderheid op de artikelen 10 en 19; |
Vu le rapport du 26 octobre 2020 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 26 oktober 2020 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
oktober 2020; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 octobre 2020 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu l'avis 68.212/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2020, en | oktober 2020; Gelet op advies 68.212/2 van de Raad van State, gegeven op 4 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'arrêté ministériel du 18 octobre 2020 portant des | Gelet op het ministerieel besluit van 18 oktober 2020 houdende |
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
modifié par l'arrêté ministériel du 23 octobre et abrogé par l'arrêté | te beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 oktober |
ministériel du 28 octobre 2020 ; | 2020 en opgeheven bij het ministerieel besluit van 28 oktober 2020; |
Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des | Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende |
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
modifié par l'arrêté ministériel du 1er novembre 2020 ; | |
Considérant l'obligation pour les établissements relevant du secteur | te beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 november 2020; |
HoReCa et les autres établissements de restauration et débits de | Gelet op de sluitingsverplichting voor de inrichtingen in de |
boissons de fermer ; | horeca-sector en de andere eet- en drankgelegenheden; |
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 23 octobre 2020 ; | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 oktober 2020; |
Considérant la suspension de toute pratique sportive en intérieur, | Gelet op de opschorting van de uitoefening van binnensporten in de |
dans les infrastructures sportives sur le territoire de la Wallonie, | sportinfrastructuren op Waals grondgebied, in de privé-sportstructuren |
dans les structures sportives privées, tant commerciales | |
qu'associatives, jusqu'au 19 novembre 2020, sauf pour les enfants | in zowel de commerciële als de verenigingssector, tot 19 november |
en-dessous de 12 ans inclus ; | 2020, behalve voor de kinderen tot 12 jaar; |
Considérant que, suite à ces nouvelles mesures de fermeture, les entreprises concernées ont vu leur chiffre d'affaires baisser, voire disparaître, mettant ainsi en péril les revenus des entrepreneurs et de leurs salariés ; Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'éviter une vague de faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de liquidité urgents du fait de la crise ; Considérant que les défauts de paiement dus à des problèmes de liquidité pourraient entraîner un effet domino sur l'économie des entreprises concernées, ce qui devrait être évité à tout prix ; Considérant que ces problèmes et effets se font sentir et qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans la mise en place de la mesure d'aide ; Qu'il est fondamental de pouvoir verser l'aide dans les meilleurs délais ; Sur proposition du Ministre de l'Economie ; Après délibération, | Overwegende dat de ondernemingen getroffen door deze nieuwe sluitingsmaatregelen hun omzet fors zien dalen, of zelfs helemaal verdwijnen, en dat hierdoor het inkomen van de ondernemers en van hun werknemers in het gedrang komt; Overwegende dat deze steun onder meer tot doel heeft om een golf van faillissementen te voorkomen onder de ondernemingen die prangende liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; Overwegende dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen een domino-effect in de economie zouden kunnen veroorzaken, hetgeen ten alle koste voorkomen moet worden; Overwegende dat deze problemen en effecten op zeer korte termijn voelbaar zullen zijn en dat het dus niet verantwoord is om enige vertraging op te lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; Overwegende dat het fundamenteel is dat deze steun onverwijld wordt gestort; Op de voordracht van de Minister van Economie; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
par : 1° le décret : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants | 1° decreet: het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises ; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; |
2° le Ministre : le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions ; | 2° Minister: de Minister van Economie; |
3° l'entreprise : la très petite, la petite ou la moyenne entreprise | 3° onderneming: de zeer kleine, kleine of middelgrote onderneming |
visée à l'article 3, §§ 3 et 5, du décret ainsi que la personne | bedoeld in artikel 3, §§ 3 en 5, van het decreet, evenals de |
physique qui exerce une activité professionnelle à titre principal ou | natuurlijke persoon die een activiteit in hoofd- of bijberoep |
complémentaire et qui, compte tenu de ses revenus professionnels, doit | uitoefent en die, rekening houdend met zijn beroepsinkomsten, sociale |
payer des cotisations sociales ; | bijdragen dient te betalen; |
4° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée | 4° NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het |
par l'Institut national des statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre | Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt |
européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 | Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9 |
octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des | oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van |
activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le | de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij |
Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le | Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij |
Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening |
1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et | (EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29 |
le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du | september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese |
20 décembre 2006 ; | Parlement en van de Raad van 20 december 2006; |
5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi | 5° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling |
et Recherche ; | en Onderzoek; |
6° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, | 6° webplatform: de webtoepassing bedoeld in artikel 1, § 1, eerste |
alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, | lid, 6°, van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning |
au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux | van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan |
porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, | vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of |
et constituant une banque de données de sources authentiques liées à | de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke |
ce portefeuille intégré, accessible à l'adresse | bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, die |
https://indemnitecovid.wallonie.be ; | toegankelijk is op https://indemnitecovid.wallonie.be ; |
7° l'effectif d'emploi : la moyenne du nombre de travailleurs en 2019 | 7° het personeelsbestand: het gemiddeld aantal werknemers, in 2019 |
occupés dans les liens d'un contrat de travail dans l'ensemble des | tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst in de gezamenlijke |
sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités | bedrijfszetels van de onderneming die overeenstemmen met de |
de travail (UTA), calculé sur base des déclarations | arbeidseenheden (JAE), berekend op grond van de multifunctionele |
multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité Sociale des | aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid voor de vier |
quatre trimestres de 2019. | kwartalen van 2019. |
Art. 2.L'intervention spécifique est octroyée conformément au |
Art. 2.De specifieke tegemoetkoming wordt toegekend overeenkomstig |
Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, ci-après | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, hierna |
dénommé Règlement 1407/2013. | Verordening 1407/2013 genoemd. |
Art. 3.Le Ministre octroie, selon les modalités qu'il détermine, une |
Art. 3.De Minister kent volgens de door hem bepaalde nadere regels |
intervention spécifique à l'entreprise qui possédait une unité | |
d'établissement visée à l'article I. 2., 16°, du Livre Ier, du Code de | een specifieke tegemoetkoming toe aan de onderneming die in het Waals |
droit économique, en Région wallonne avant le 19 octobre 2020 et dont | Gewest voor 19 oktober 2020 eigenaar was van een vestigingseenheid als |
bedoeld in artikel I.2, 16°, van Boek I van het Wetboek van economisch | |
l'activité relève d'un des codes NACE-BEL repris dans l'un des | recht en waarvan de activiteit valt onder één van de NACE BEL-codes |
secteurs ou partie de secteur visés aux sous-classes suivantes : | vemerld in één van de sectoren of deelsectoren bedoeld in volgende subklassen: |
1) 56.101 du Code NACE-BEL ; | 1) 56.101 van de NACE-BEL-code; |
2) 56.102 du Code NACE-BEL ; | 2) 56.102 van de NACE-BEL-code; |
3) 56.301 du Code NACE-BEL ; | 3) 56.301 van de NACE-BEL-code; |
4) 56.309 du Code NACE-BEL ; | 4) 56.309 van de NACE-BEL-code; |
5) 93.110 du Code NACE-BEL ; | 5) 93.110 van de NACE-BEL-code; |
6) 93.121 à 93.129 du Code NACE-BEL ; | 6) 93.121 tot en met 93.129 van de NACE-BEL-code; |
7) 93.130 du Code NACE-BEL ; | 7) 93.130 van de NACE-BEL-code; |
8) 93.191 à 93.199 du Code NACE-BEL ; | 8) 93.191 tot en met 93.199 van de NACE-BEL-code; |
9) 93.212 du Code NACE-BEL. | 9) 93.212 van de NACE-BEL-code. |
L'intervention spécifique visée à l'alinéa 1er est attribuée une seule | De in het eerste lid bedoelde specifieke tegemoetkoming kan slechts |
fois par entreprise inscrite dans la Banque-Carrefour des Entreprises, | eenmaal per onderneming ingeschreven in de Kruispuntbank van |
conformément au livre III, Titre 2, chapitre 1er, du Code de droit | Ondernemingen worden toegekend, overeenkomstig boek III, Titel 2, |
économique. | hoofdstuk 1, van het Wetboek van Economisch recht. |
Est exclue de l'intervention spécifique visée à l'alinéa 1er, | Uitgesloten van de specifieke tegemoetkoming als bedoeld in lid 1 |
l'entreprise qui a bénéficié d'une prime octroyée par une autre entité | wordt de onderneming die een premie kreeg, toegekend door een ander |
fédérée dans le cadre de la crise liée au coronavirus COVID-19 ou qui | deelgebied in het kader van de COVID-19-crisis of die een specifieke |
a bénéficié d'une intervention financière octroyée dans le cadre | tegemoetkoming kreeg overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 novembre 2020 relatif à l'octroi | van 12 november 2020 betreffende de toekenning van een financiële |
d'une intervention financière dans le cadre de la crise du coronavirus | tegemoetkoming in het kader van de crisis in verband met het |
COVID-19. | coronavirus COVID-19. |
Le Ministre peut ajouter des secteurs ou partie de secteurs, visés à | De Minister kan sectoren of deelsectoren als bedoeld onder lid 1 |
l'alinéa 1er pour autant que ceux-ci fassent l'objet d'une fermeture | toevoegen in zoverre zij een sluiting kregen opgelegd krachtens een |
en vertu d'une mesure fédérale ou régionale prise pour contrer | federale of gewestelijke maatregel genomen ter bestrijding van de |
l'épidémie de Covid-19. | Covid-19 epidemie. |
Art. 4.L'intervention spécifique est de : |
Art. 4.De specifieke tegemoetkoming bedraagt: |
1° 3.000 euros si l'effectif d'emploi est de 0 ; | 1° 3.000 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; |
2° 5.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur à | 2° 5.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is dan 5; |
3° 7.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan | |
5 ; | 5 en lager dan 10; |
3° 7.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 5 et | 4° 9.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan |
inférieur à 10 ; | en lager dan 10. |
4° 9.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10. | |
Art. 5.L'entreprise introduit auprès de l'Administration sa demande |
Art. 5.De onderneming dient haar aanvraag voor een specifieke |
d'intervention spécifique via un formulaire sur la plateforme web à | tegemoetkoming via het webplatform bij de Administratie in, van 16 |
partir du 16 novembre 2020 et jusqu'au 15 décembre 2020 inclus. | november 2020 tot en met 15 december 2020. |
Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise | Bij het indienen van het dossier op het webplatform moet de |
doit, notamment, fournir les informations suivantes : | onderneming met name de volgende informatie verstrekken : |
1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises ; | 1° haar nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
2° le code NACE-BEL de l'activité pour laquelle l'entreprise sollicite | 2° de NACE BEL code voor de activiteit waarvoor de onderneming de |
l'intervention spécifique ; | specifieke tegemoetkoming aanvraagt; |
3° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web ; | 3° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; |
4° le numéro de compte de l'entreprise. | 4° het rekeningnummer van de onderneming. |
L'entreprise déclare, notamment, via la déclaration sur l'honneur | De onderneming verklaart met name via de in het tweede lid, 3°, |
visée à l'alinéa 2, 3°, ne pas dépasser les plafonds tels que définis | bedoelde verklaring op erewoord dat zij de plafonds zoals bepaald in |
dans le Règlement 1407/2013, à savoir 200.000 euros sur les trois | Verordening 1407/2013 niet overschrijdt, namelijk 200.000 euro over de |
derniers exercices fiscaux et relever d'une activité reprise dans un | laatste drie belastingjaren en dat zij valt onder een activiteit |
des codes NACE-BEL visés à l'article 3, alinéa 1er. | vermeld in één van de NACE BEL codes bedoeld in artikel 3, lid 1. |
Le montant de l'intervention spécifique est calculé par | Het bedrag van de specifieke tegemoetkoming wordt door de |
l'Administration, conformément à l'article 4, sur base des données qui | Administratie overeenkomstig artikel 4 berekend op grond van de |
lui sont communiquées par les sources authentiques ou par l'entreprise | gegevens die haar zijn medegedeeld via de authentieke bronnen of door |
dans le cas où celle-ci bénéficie d'un régime particulier de taxe sur | de onderneming in het geval dat deze onder een bijzonder stelsel van |
la valeur ajoutée. | de belasting op de toegevoegde waarde valt. |
L'Administration peut également recourir aux banques de données | De Administratie kan eveneens gebruik maken van de databanken die |
constituant des sources authentiques afin d'obtenir toutes données | authentieke bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig |
nécessaires à l'examen du dossier. | zijn voor het onderzoek van het dossier. |
Art. 6.La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du recouvrement des interventions spécifiques relève de tout agent de niveau A tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, désigné par la directrice générale de l'Administration. Art. 7.L'Administration vérifie la recevabilité de la demande d'intervention spécifique. Lorsque le dossier n'est pas recevable, l'Administration suspend la demande d'intervention spécifique et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande d'intervention spécifique est définitivement annulée. Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée électroniquement que l'intervention spécifique est accordée. Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 9.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 12 novembre 2020. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de Compétence, |
Art. 6.De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de controle en invordering van de specifieke tegemoetkomingen wordt genomen door elk personeelslid van niveau A zoals omschreven in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, aangewezen door de directrice-generaal van de Administratie. Art. 7.De Administratie gaat na, of de aanvraag voor een financiële tegemoetkoming ontvankelijk is. Wanneer het dossier niet ontvankelijk is, schort de Administratie de aanvraag voor een financiële tegemoetkoming op en stelt zij de onderneming daarvan in kennis, die haar aanvraag kan vervolledigen en laten onderwerpen aan een nieuw onderzoek naar de ontvankelijkheid. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw ontvankelijkheidsonderzoek binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van opschorting, dan wordt de steunaanvraag definitief vernietigd. Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de financiële tegemoetkoming wordt toegekend. Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Art. 9.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 12 november 2020. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |