← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la création de logements d'insertion "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la création de logements d'insertion | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij de "Société wallonne du logement" een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting van integratiewoningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 12 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Société | besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij de "Société |
wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service | wallonne du logement" (Waalse huisvestingsmaatschappij) een |
tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent | |
public en vue de la création de logements d'insertion | voor de oprichting van integratiewoningen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, notamment les | Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, |
articles 57, 60 à 68 et 88, § 2; | inzonderheid op de artikelen 57, 60 tot 68, 88, § 2; |
Vu l'article 20 des lois coordonnées du 8 août 1980; | Gelet op artikel 20 van de gecoördineerde wetten van 8 augustus 1980; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij |
par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de | de "Société wallonne du Logement" een tegemoetkoming aan de openbare |
logement de service public en vue de la création de logement | huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting van |
d'insertion; | integratiewoningen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2014; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
december 2014; | |
Vu l'avis 56.936/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2015, en | Gelet op het advies nr. 56.936/4 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | januari 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 | |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; | Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement", gegeven op |
Considérant l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 2 | 2 februari 2015; |
février 2015; | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du logement" (Hoge |
Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 29 | huisvestingsraad), gegeven op 29 januari 2015; |
janvier 2015; Considérant que l'avis de la Cellule autonome d'avis de développement | Overwegende dat het advies van de autonome adviescel inzake duurzame |
durable n'est pas requis dès lors que le présent projet ne porte que | ontwikkeling niet vereist wordt daar dit project slechts betrekking |
sur les flux financiers entre la Région wallonne, la Société wallonne | heeft op de financiële stromen tussen het Waalse Gewest, de « Société |
du Logement et les sociétés de logement de service public; | wallonne du logement » en de openbare huisvestingsmaatschappijen; |
Considérant que le présent arrêté ne porte pas atteinte à la | Overwegende dat dit project geen afbreuk doet aan de uitvoering van de |
réalisation des travaux subventionnés et ne met pas en péril la | gesubsidieerde werken en de financiële toestand van de « Société |
situation financière de la Société wallonne du Logement et des | wallonne du logement » en de openbare huisvestingsmaatschappijen niet |
sociétés de logement de service public; | in gevaar brengt; |
Considérant la situation budgétaire; | Gelet op de budgettaire toestand; |
Sur la proposition du Ministre du Logement; | Op de voordracht van de minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars |
Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
2012 relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide | juli 2012 waarbij de "Société wallonne du logement" een tegemoetkoming |
aux sociétés de logement de service public en vue de la création de | aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting |
logements d'insertion est remplacé par ce qui suit : | van integratiewoningen wordt vervangen als volgt: |
« Le Ministre liquide au profit de la Société wallonne le montant | « De Minister betaalt het op de begroting uitgetrokken bedrag aan de « |
inscrit au budget sur la base de déclarations de créances mensuelles. | Société wallonne du Logement » uit op grond van maandelijkse aangiften |
La Société wallonne établit les créances mensuelles sur base des | van schuldvordering. De « Société wallonne du logement » legt de maandelijkse |
montants effectivement versés par elle dans le cadre de l'exécution du | schuldvorderingen vast op basis van de bedragen die daadwerkelijk door |
programme. | haar zijn gestort in het kader van de uitvoering van het programma. |
Les sommes perçues par la Société wallonne en application de modes | De bedragen ontvangen door de « Société wallonne du logement » |
antérieurs de libération des subsides pour les travaux visés dans les | overeenkomstig de vroegere wijzen van vrijmaking van subsidies voor de |
déclarations de créances ainsi que les montants perçus pour des | werken bedoeld in de aangiften van schuldvordering alsook de bedragen |
travaux qui ne se réaliseront pas, sont déduits des montants des | ontvangen voor werken die niet uitgevoerd zullen worden, worden |
déclarations de créances visées à l'alinéa 2. | afgetrokken van de bedragen vermeld in de aangiften van |
schuldvordering bedoeld in het tweede lid. | |
La Société wallonne préfinance la subvention aux sociétés sur la base | De « Société wallonne du logement » prefinanciert de subsidie voor de |
des factures à honorer par celles-ci au fur et à mesure de l'exécution | maatschappijen op grond van facturen die zij naar gelang de uitvoering |
du programme. ». | van het programma moeten vereffenen ». |
Art. 2.L'article 1er produit ses effets à partir du 1er octobre 2014. |
Art. 2.Artikel 1 treedt in werking vanaf 1 oktober 2014. |
Art. 3.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 12 mars 2015. | Namen, 12 maart 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |