← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction de logements sociaux "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction de logements sociaux | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij de « Société wallonne du logement » een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van sociale woningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 12 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Société | besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij de « Société |
wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service | wallonne du logement » (Waalse huisvestingsmaatschappij) een |
public en vue de la construction de logements sociaux | tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent |
voor de bouw van sociale woningen | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, notamment les | Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, |
articles 54, § 1er, 60 à 68 et 88, § 2; | inzonderheid op de artikelen 54, § 1, 60 tot 68 en 88, § 2; |
Vu l'article 20 des lois coordonnées du 8 août 1980; | Gelet op artikel 20 van de gecoördineerde wetten van 8 augustus 1980; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij |
par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de | de "Société wallonne du logement" een tegemoetkoming aan de openbare |
logement de service public en vue de la construction de logements sociaux; | huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van sociale woningen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2014; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
december 2014; | |
Vu l'avis 56.938/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2015, en | Gelet op het advies nr. 56.938/4 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéas 1er, 2°, des lois | januari 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 | |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; | Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement", gegeven op |
Considérant l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 2 | 2 februari 2015; |
février 2015; | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du logement" (Hoge |
Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 29 | huisvestingsraad), gegeven op 29 januari 2015; |
janvier 2015; Considérant que l'avis de la Cellule autonome d'avis de développement | Overwegende dat het advies van de autonome adviescel inzake duurzame |
durable n'est pas requis dès lors que le présent projet ne porte que | ontwikkeling niet vereist wordt daar dit project slechts betrekking |
sur les flux financiers entre la Région wallonne, la Société wallonne | heeft op de financiële stromen tussen het Waalse Gewest, de « Société |
du Logement et les sociétés de logement de service public; | wallonne du logement » en de openbare huisvestingsmaatschappijen; |
Considérant que le présent arrêté ne porte pas atteinte à la | Overwegende dat dit project geen afbreuk doet aan de uitvoering van de |
réalisation des travaux subventionnés et ne met pas en péril la | gesubsidieerde werken en de financiële toestand van de « Société |
situation financière de la Société wallonne du Logement et des | wallonne du logement » en de openbare huisvestingsmaatschappijen niet |
sociétés de logement de service public; | in gevaar brengt; |
Considérant la situation budgétaire; | Gelet op de budgettaire toestand; |
Sur la proposition du Ministre du Logement; | Op de voordracht van de minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars |
Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
2012 relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide | maart 2012 waarbij de "Société wallonne du logement" een |
aux sociétés de logement de service public en vue de la création de | tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent |
logements sociaux est remplacé par ce qui suit : | voor de bouw van sociale woningen wordt vervangen als volgt : |
« Le Ministre liquide au profit de la Société wallonne le montant | « De Minister betaalt het op de begroting uitgetrokken bedrag aan de « |
inscrit au budget sur la base de déclarations de créances mensuelles. | Société wallonne du Logement » uit op grond van maandelijkse aangiften |
La Société wallonne établit les créances mensuelles sur base des | van schuldvordering. De « Société wallonne du logement » legt de maandelijkse |
montants effectivement versés par elle dans le cadre de l'exécution du | schuldvorderingen vast op basis van de bedragen die daadwerkelijk door |
programme. | haar zijn gestort in het kader van de uitvoering van het programma. |
Les sommes perçues par la Société wallonne en application de modes | De bedragen ontvangen door de « Société wallonne du logement » |
antérieurs de libération des subsides pour les travaux visés dans les | overeenkomstig de vroegere wijzen van vrijmaking van subsidies voor de |
déclarations de créances ainsi que les montants perçus pour des | werken bedoeld in de aangiften van schuldvordering alsook de bedragen |
travaux qui ne se réaliseront pas, sont déduits des montants des | ontvangen voor werken die niet uitgevoerd zullen worden, worden |
déclarations de créances visées à l'alinéa 2. | afgetrokken van de bedragen vermeld in de aangiften van |
schuldvordering bedoeld in het tweede lid. | |
La Société wallonne préfinance la subvention aux sociétés sur la base | De « Société wallonne du logement » prefinanciert de subsidie voor de |
des factures à honorer par celles-ci au fur et à mesure de l'exécution | maatschappijen op grond van facturen die zij naar gelang de uitvoering |
du programme. ». | van het programma moeten vereffenen ». |
Art. 2.L'article 1er produit ses effets à partir du 1er octobre 2014. |
Art. 2.Artikel 1 treedt in werking vanaf 1 oktober 2014. |
Art. 3.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 12 mars 2015. | Namen, 12 maart 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |