Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/03/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 1er août 2015 aux participants au concours de pêche organisé sur la Dendre canalisée à Deux Acren, commune de Lessines, au bénéfice du Télévie "
Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 1er août 2015 aux participants au concours de pêche organisé sur la Dendre canalisée à Deux Acren, commune de Lessines, au bénéfice du Télévie Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 1 augustus 2015 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan een hengelwedstrijd georganiseerd op de gekanaliseerde Dender in Twee Akren, gemeente Lessen, ten gunste van de "Télévie"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense 12 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 1
de permis de pêche le samedi 1er août 2015 aux participants au augustus 2015 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt
concours de pêche organisé sur la Dendre canalisée à Deux Acren, aan de deelnemers aan een hengelwedstrijd georganiseerd op de
commune de Lessines, au bénéfice du Télévie gekanaliseerde Dender in Twee Akren, gemeente Lessen, ten gunste van de "Télévie"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 8, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 8,
alinéa 3; derde lid;
Considérant la demande du 8 janvier 2015 introduite par la société de Gelet op de aanvraag van 8 januari 2015 die de Hengelfederatie "La
pêche « La Gaule Acrenoise »; Gaule Acrenoise" heeft ingediend;
Considérant qu'outre son caractère caritatif, une telle opération a Overwegende dat, behalve haar menslievend karakter, een dergelijke
l'avantage de donner une image positive de la pêche et des pêcheurs actie het voordeel heeft om een positief imago te geven van de
et, à ce titre, s'inscrit parfaitement dans la politique de la pêche hengelsport en de hengelaars en dus perfect aansluit bij het Waals
suivie en Wallonie qui vise notamment à promouvoir ce loisir et à visserijbeleid dat o.a. de bevordering van deze recreatieactiviteit en
dynamiser les structures halieutiques existantes; het stimuleren van de bestaande visserijstructuren beoogt;
Considérant le soutien de la Fédération halieutique et piscicole du Overwegende dat de hengel- en visserijfederatie van het
sous-bassin de la Dendre à cette initiative; deelstroomgebied van de Dender dit initiatief steunt;
Considérant l'avis favorable du Service de la pêche du Département de Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het
la Nature et des Forêts; Departement Natuur en Bossen;
Sur la proposition du Ministre de la Ruralité; Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit:

Article 1er.En application de l'article 8, alinéa 3, de la loi du 1er

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 8, derde lid, van de wet van 1 juli

juillet 1954 sur la pêche fluviale, les participants au concours de 1954 op de riviervisvangst, mogen de deelnemers aan de hengelwedstrijd
pêche organisé par la société de pêche « La Gaule Acrenoise » le die op zaterdag 1 augustus 2015 ten gunste van de "Télévie" door de
samedi 1er août 2015 au bénéfice du Télévie sur la Dendre canalisée à Hengelfederatie "La Gaule Acrenoise" georganiseerd wordt op de
Deux Acren, commune de Lessines, sur la portion de rive située entre gekanaliseerde Dender in Twee Akren, gemeente Lessen, die dag zonder
le pont de la Grand Rue et la rue Duval ainsi que sur la portion de regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen op het
rive située entre le même pont et la centrale électrique, sont oevergedeelte dat gelegen is tussen de brug van de "Grand Rue" en de
autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis de pêche "rue Duval" alsook op het oevergedeelte dat gelegen is tussen dezelfde
régulier de la Région wallonne. brug en de elektrische centrale.

Art. 2.Le Ministre qui a la pêche dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor visserij is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 12 mars 2015. Namen, 12 maart 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^