Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/03/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Ourtal" à Sankt Vith et Bullingen "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Ourtal" à Sankt Vith et Bullingen Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Ourtal" in Sankt Vith en Bullingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la 12 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting
réserve naturelle domaniale dirigée de "Ourtal" à Sankt Vith et van het geleide domaniaal natuurreservaat "Ourtal" in Sankt Vith en
Bullingen Bullingen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature modifiée Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre 1985, 7 decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 et 6 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique, notamment son article 2; openstaan, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 21 octobre 2008; gegeven op 21 oktober 2008;
Vu l'avis du Collège provincial de la Province de Liège, donné le 22 janvier 2009; Gelet op het advies van het Provinciecollege van de Provincie Luik, gegeven op 22 januari 2009;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de

Artikel 1.Het geleide domaniaal natuureservaat "Ourtal" bestaat uit

"Ourtal" les 30 ha 10 a 27 ca de terrains appartenant à la Région wallonne et cadastrés comme indiqué dans le tableau ci-dessous et figurés en gris clair sur les cartes annexées. Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle de aan het Waalse Gewest toebehorende 30 ha 10 a 27 ca terrein, in het grijs ingekleurd op bijgaande kaarten en gekadastraal bekend als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Büllingen Büllingen
9 9
D D
Am Marspelt Am Marspelt
28 28
0,5786 0,5786
9 9
D D
Am Marspelt Am Marspelt
76 76
0,7121 0,7121
9 9
D D
Am Marspelt Am Marspelt
77a 77a
0,7731 0,7731
9 9
D D
Auf der Our Auf der Our
120a 120a
0,3852 0,3852
9 9
D D
Auf der Our Auf der Our
120b 120b
0,2896 0,2896
9 9
D D
Auf dem Schoos Auf dem Schoos
121/2 121/2
0,3951 0,3951
9 9
D D
Auf dem Schoos Auf dem Schoos
121b 121b
0,4345 0,4345
9 9
D D
Auf dem Schoos Auf dem Schoos
121c 121c
0,0102 0,0102
Sankt Vith Sankt Vith
3 3
D D
Auf dem Schoos Auf dem Schoos
124e 124e
0,6867 0,6867
3 3
D D
Auf dem Schoos Auf dem Schoos
122b 122b
0,7904 0,7904
3 3
D D
Auf der Our Auf der Our
91 91
1,1198 1,1198
3 3
D D
Auf der Our Auf der Our
92 92
0,1253 0,1253
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
105c 105c
0,0030 0,0030
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
105d 105d
0,0029 0,0029
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
105e 105e
0,0027 0,0027
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
105f 105f
0,0027 0,0027
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
105h 105h
0,0047 0,0047
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108k2 108k2
0,4272 0,4272
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108l2 108l2
0,0123 0,0123
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108m2 108m2
0,5881 0,5881
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108n2 108n2
0,0107 0,0107
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108m 108m
0,2422 0,2422
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108n 108n
0,2349 0,2349
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108p 108p
0,2319 0,2319
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108r 108r
0,2742 0,2742
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108t 108t
0,4407 0,4407
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108w 108w
0,2747 0,2747
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108e2 108e2
0,6181 0,6181
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
108f2 108f2
0,0103 0,0103
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
105n 105n
0,4688 0,4688
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
105p 105p
0,0481 0,0481
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
105r 105r
0,0632 0,0632
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
105s 105s
0,0187 0,0187
3 3
F F
Am Kradesief Am Kradesief
97d 97d
0,4093 0,4093
3 3
F F
Im Kohlstadt Im Kohlstadt
102d 102d
0,3223 0,3223
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
104a 104a
0,5874 0,5874
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
104b 104b
0,0256 0,0256
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
104c 104c
0,1161 0,1161
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
104d 104d
0,0241 0,0241
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
104e 104e
0,0331 0,0331
3 3
F F
In der Frohnwiese In der Frohnwiese
104f 104f
0,0303 0,0303
3 3
F F
In der Duerwiese In der Duerwiese
48a 48a
0,3005 0,3005
3 3
F F
In der Duerwiese In der Duerwiese
48b 48b
0,3631 0,3631
3 3
F F
In der Duerwiese In der Duerwiese
50a 50a
0,2028 0,2028
3 3
F F
In der Duerwiese In der Duerwiese
51b 51b
0,5436 0,5436
3 3
F F
In der Duerwiese In der Duerwiese
51c 51c
0,1153 0,1153
3 3
F F
In der Duerwiese In der Duerwiese
51d 51d
0,1695 0,1695
3 3
F F
In der Duerwiese In der Duerwiese
51a 51a
0,3197 0,3197
3 3
K K
Am Hintersten Venn Am Hintersten Venn
158 158
0,5021 0,5021
3 3
K K
Am Hintersten Venn Am Hintersten Venn
155a 155a
0,4762 0,4762
3 3
K K
Am Hintersten Venn Am Hintersten Venn
156a 156a
0,7769 0,7769
3 3
K K
Am Hintersten Venn Am Hintersten Venn
157a 157a
0,5100 0,5100
3 3
K K
Am Hintersten Venn Am Hintersten Venn
159s 159s
1,2947 1,2947
3 3
K K
Am Hintersten Venn Am Hintersten Venn
160d 160d
2,1894 2,1894
3 3
K K
Am Hintersten Venn Am Hintersten Venn
162b 162b
0,6617 0,6617
3 3
K K
Am Hintersten Venn Am Hintersten Venn
162c 162c
0,5291 0,5291
3 3
I I
In der Auel In der Auel
25a 25a
0,4612 0,4612
3 3
I I
In der Auel In der Auel
25b 25b
0,3283 0,3283
3 3
I I
In der Auel In der Auel
25d 25d
0,2627 0,2627
3 3
I I
In der Keilswiese In der Keilswiese
307a 307a
0,4630 0,4630
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
289a 289a
0,2909 0,2909
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
289b 289b
0,0757 0,0757
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
290a 290a
0,7136 0,7136
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
293a 293a
0,2810 0,2810
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
294a 294a
0,3288 0,3288
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
295a 295a
0,1982 0,1982
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
296a 296a
0,2481 0,2481
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
297 297
0,2389 0,2389
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
298a 298a
0,5024 0,5024
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
298b 298b
0,5955 0,5955
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
301b 301b
0,4926 0,4926
3 3
I I
In der Oligswiese In der Oligswiese
301c 301c
0,0115 0,0115
3 3
I I
Wingerscheid Wingerscheid
309e3 309e3
0,3995 0,3995
3 3
I I
Wingerscheid Wingerscheid
309m4 309m4
0,0827 0,0827
4 4
B B
Im Auel Im Auel
90a 90a
0,3328 0,3328
4 4
B B
Im Auel Im Auel
90b 90b
0,4994 0,4994
4 4
B B
Im Auel Im Auel
92a 92a
0,6832 0,6832
4 4
B B
Im Auel Im Auel
92b 92b
0,8187 0,8187
4 4
B B
Im Auel Im Auel
92c 92c
0,2038 0,2038
4 4
B B
Im Auel Im Auel
93a 93a
0,1247 0,1247
4 4
B B
Grosse Auel Grosse Auel
95f 95f
0,6820 0,6820
30,1027 30,1027

Art. 2.L'agent du Service public Ministère de la Région wallonne

Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die

chargé de la gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur belast is met het beheer van het domaniale natuurreservaat is de
chef de cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
ressort territorial concerné. desbetreffende ambtsgebied.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les natuurbehoud van 12 juli 1973 zijn alle handelingen en werken die de
mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen als beheersmaatregel
de la faune et de la flore. A cet effet, il est permis d'enlever, toegelaten. Daartoe is het toegelaten bomen en struiken weg te nemen,
couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, brûler des débris te kappen, te ontwortelen of te verminken, plantaardige afval te
végétaux ainsi que faucher ou pratiquer le pâturage. verbranden, alsook weiland te maaien of aan te leggen.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi sur la

Art. 4.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet op het

conservation de la nature du 12 juillet 1973, l'exercice de la chasse natuurbehoud van 12 juli 1973 is de uitoefening van de jacht
est autorisé dans les parcelles reprises dans l'arrêté. Toutefois, cet toegelaten op de percelen bedoeld in het besluit. Ze wordt evenwel
exercice est limité aux seules actions consistant à rechercher le beperkt tot de handelingen i.v.m. het opsporen, het najagen en het
gibier, le poursuivre et le rabattre en dehors des parcelles précitées samendrijven van het wild buiten voornoemde percelen opdat het buiten
pour permettre son tir en dehors de la réserve. het reservaat geschoten zou kunnen worden.

Art. 5.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 5.De terreinen worden ingedeeld in zone B, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 12 mars 2009. Namen, 12 maart 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^