Arrêté du Gouvernement wallon instituant un Comité de suivi de l'organisme payeur, précisant l'exercice des compétences de ce dernier en matière de contrainte, et habilitant le Ministre de l'Agriculture afin de déterminer la procédure de désignation et de suivi d'organismes délégués | Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een Opvolgingscomité voor het betaalorgaan, tot bepaling van de uitoefening van de bevoegdheden ervan inzake dwangschrift, en waarbij de Minister van Landbouw ertoe gemachtigd wordt de aanwijzings- en opvolgingsprocedure van gemachtigde instellingen te bepalen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon instituant un Comité de | 12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een |
suivi de l'organisme payeur, précisant l'exercice des compétences de | Opvolgingscomité voor het betaalorgaan, tot bepaling van de |
ce dernier en matière de contrainte, et habilitant le Ministre de | uitoefening van de bevoegdheden ervan inzake dwangschrift, en waarbij |
l'Agriculture afin de déterminer la procédure de désignation et de | de Minister van Landbouw ertoe gemachtigd wordt de aanwijzings- en |
suivi d'organismes délégués | opvolgingsprocedure van gemachtigde instellingen te bepalen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi | van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en |
de la Politique agricole commune, et abrogeant les Règlements (CEE) n° | de monitoring van het gemeenschappelijk Landbouwbeleid en tot |
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° | intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) |
1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; | nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG), nr. 1200/2005 en nr. 485/2008 |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission du 11 mars | van de Raad; Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014 van de |
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen | commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. |
et du Conseil en ce qui concerne les organismes payeurs et autres | 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de |
entités, la gestion financière, l'apurement des comptes, les garanties | betaalorganen en andere instanties, het financieel beheer, de |
et l'utilisation de l'euro; | goedkeuring van de rekeningen, de zekerheden en het gebruik van de |
Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, les | euro; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 20 et 87, § 1er ; | instellingen, inzonderheid op de artikelen 20 en 87, § 1; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4 et D.253; | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4 en D.253; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2013 désignant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2013 tot |
l'organisme payeur de Wallonie pour les Fonds FEAGA et FEADER, et | aanwijzing van het betaalorgaan van Wallonië voor de Fondsen ELGF en |
instituant un Comité de suivi de l'organisme payeur de Wallonie; | ELFPO en tot instelling van een Opvolgingscomité voor het betaalorgaan van Wallonië; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
januari 2016; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2016; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | februari 2016; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale |
fédérale, intervenue le 18 février 2016; | overheid op 18 februari 2016; |
Vu le rapport du 18 février 2016 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 18 februari 2016 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 59.183/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2016 en | Gelet op het advies 59.183/4 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil | april 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; | 1° het Wetboek : het Waalse landbouwwetboek; |
2° Organisme délégué : personne à laquelle l'organisme payeur a | 2° Gemachtigde instelling : persoon aan wie het betaalorgaan de |
délégué les missions qui lui sont conférées par la réglementation | opdrachten heeft overgedragen die bij de Europese reglementering aan |
européenne; | bedoeld orgaan zijn toegewezen; |
3° le règlement n° 1306/2013 du 17 décembre 2013 : le Règlement (UE) | 3° Verordening nr. 1306/2013 van 17 december 2013 : Verordening (EU) |
n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 | nr. 1306/2013 van het Europees parlement en de Raad van 17 december |
relatif au financement, à la gestion et au suivi de la Politique | 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het |
Agricole Commune, et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van de |
165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° | Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, |
485/2008 du Conseil relatifs aux Fonds européens pour l'agriculture | (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad |
FEAGA (Fonds européen agricole de la garantie) et FEADER (Fonds | met betrekking tot de Europese fondsen voor landbouw ELFG (Europees |
européen agricole pour le développement rural); | Landbouwgarantiefonds) en ELFPO (het Europees Landbouwfonds voor |
Plattelandsontwikkeling); | |
4° le règlement n° 907/2014 du 11 mars 2014 : le Règlement délégué | 4° Verordening nr. 907/2014 van 11 maart 2014 : de delegeerde |
(UE) n° 907/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le | Verordening (EU) nr. 907/2014 van de commissie van 11 maart 2014 tot |
aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees | |
Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce | Parlement en de Raad wat betreft de betaalorganen en andere |
qui concerne les organismes payeurs et autres entités, la gestion | instanties, het financieel beheer, de goedkeuring van de rekeningen, |
financière, l'apurement des comptes, les garanties et l'utilisation de | de zekerheden en het gebruik van de euro. |
l'euro. Art. 2.Le Comité de suivi de l'agrément de l'organisme payeur, |
Art. 2.Het opvolgingscomité van de erkenning van het betaalorgaan, |
dénommé ci-après "le Comité", institué conformément à l'article D.253 | hierna "het Comité" benoemd, ingoevoegd overeenkomstig artikel D.253 |
du Code est composé : | van het Wetboek bestaat uit : |
1° du Ministre ou son représentant; | 1° de Minister of zijn vertegenwoordiger; |
2° du Ministre de la Fonction publique ou son représentant; | 2° de Minister van Ambtenarenzaken of zijn vertegenwoordiger; |
3° du Ministre du Budget ou son représentant; | 3° de Minister van Begroting of zijn vertegenwoordiger; |
4° du Ministre-Président ou son représentant; | 4° de Minister-President of zijn vertegenwoordiger; |
5° de l'Inspecteur des Finances en charge de l'agriculture; | 5° de Inspecteur van Financiën belast met landbouw; |
6° du directeur général de l'Administration au sens de l'article D.3, | 6° de directeur-generaal van het Bestuur in de zin van artikel D.3, |
3°, du Code ou son représentant. | 3°, of zijn vertegenwoordiger. |
Le Ministre ou son représentant préside le Comité. | De Minister-President of zijn vertegenwoordiger zit het Comité voor. |
Le Comité élabore son règlement d'ordre intérieur, tel qu'approuvé par | Het Comité maakt zijn eigen huishoudelijk reglement op, zoals |
le Ministre. | goedgekeurd door de Minister. |
Art. 3.Le Comité se réunit au minimum deux fois par an et : |
Art. 3.Het Comité vergadert minstens twee keer per jaar en : |
1° examine le respect des conditions d'agrément de l'organisme payeur | 1° onderzoekt de naleving van de voorwaarden tot erkenning van het |
de Wallonie; | Waals betaalorgaan; |
2° propose des mesures correctrices à l'autorité compétente lorsqu'il | 2° stelt rechtzettingsmaatregelen voor aan de bevoegde autoriteit als |
constate un non-respect des conditions d'agrément; | het vaststelt dat de erkenningsvoorwaarden niet in acht genomen |
3° fait rapport auprès de l'autorité compétente sur les activités de | worden; 3° brengt aan de bevoegde autoriteit verslag uit over de activiteiten |
l'organisme payeur de Wallonie. | van het Waals betaalorgaan. |
Art. 4.Le Ministre détermine les procédures et conditions de |
Art. 4.De Minister bepaalt de procedures en voorwaarden in verband |
désignation et de suivi des organismes délégués. | met de aanwijzing en de opvolging van gemachtigde instellingen. |
Art. 5.La contrainte visée à l'article D.259 du Code est visée et |
Art. 5.Het dwangschrift bedoeld in artikel D.259 van het Wetboek |
rendue exécutoire par le responsable de l'organisme payeur de | wordt geviseerd en uitvoerbaar verklaard door de verantwoordelijke van |
Wallonie, visé à l'article D.254, § 1er, du Code, et est décernée par le receveur chargé du recouvrement. Art. 6.La contrainte mentionne : 1° le nom et prénom du débiteur; 2° le domicile, ou le siège social, ou, à défaut, un siège d'exploitation du débiteur; 3° le montant dû, distinguant le capital, les intérêts et les accessoires; 4° le fait que la contrainte est exécutoire sans formalité ni rappel; |
het Waalse betaalorgaan bedoeld in artikel D.254, § 1, van het Wetboek, en wordt uitgereikt door de met de invordering belaste ontvanger. Art. 6.Op het dwangschrift worden de volgende gegevens vermeld : 1°de naam en de voornaam van de schuldenaar; 2° de woonplaats, of de maatschappelijke zetel, of, bij gebreke daarvan, een exploitatiezetel van de schuldenaar; 3° het verschuldigde bedrag, met onderscheiding tussen het kapitaal, de interesten en accessoria; 4° het feit dat het dwangschrift uitvoerbaar is, zonder formaliteit noch herinnering; |
5° une copie du texte de l'article D.260 du Code wallon de | 5° een afschrift van de tekst van artikel D.260, van het Waalse |
l'Agriculture; | Landbouwwetboek; |
6° la motivation; | 6° de motivering; |
7° le numéro de compte sur lequel le paiement est effectué. | 7° het rekeningnummer waarop het betaling wordt uitgevoerd. |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2013 désignant |
Art. 7.Het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2013 tot |
l'organisme payeur de Wallonie pour les Fonds FEAGA et FEADER, et | aanwijzing van het Waals betaalorgaan voor de Fondsen ELGF en ELFPO en |
instituant un Comité de suivi de l'organisme payeur de Wallonie, | tot instelling van een opvolgingscomité voor het Waals betaalorgaan, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 11 septembre 2014 et | gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 11 september |
du 8 octobre 2015, est abrogé. | 2014 en 8 oktober 2015, wordt opgeheven. |
Art. 8.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 8.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 12 mai 2016. | Namen, 12 mei 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |