← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath et établissant son plan particulier de gestion "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath et établissant son plan particulier de gestion | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 |
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 | gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, |
et 22 modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; | gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling |
réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit |
20 décembre 2007; | van de Waalse Regering van 20 december 2007; |
Vu le plan particulier de gestion de la réserve forestière « Das | Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreservaat "Das |
Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) établi par le Ministre de la | Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis), opgemaakt door de Minister van |
Nature; | Natuur; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | |
donné le 2 septembre 2015; | gegeven op 2 september 2015; |
Vu l'enquête publique sur le plan particulier de gestion de la réserve | Gelet op het openbaar onderzoek op het bijzonder beheersplan van het |
forestière « Das Hohnbachtal » à Hergenrath (La Calamine) organisée en | bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) georganiseerd |
vertu du Code de l'Environnement qui a été réalisée par la commune de | krachtens het Milieuwetboek dat door de gemeente Kelmis werd gevoerd |
La Calamine du 5 octobre 2015 au 4 novembre 2015; | van 5 oktober 2015 tot 4 november 2015; |
Vu l'avis du collège provincial de la province de Liège, donné le 15 | Gelet op het advies van het provinciecollege van Luik, gegeven op 15 |
mars 2016; Vu l'intérêt du site qui présente plusieurs habitats d'intérêt communautaire de nature forestière de richesse biologique exceptionnelle, comme des chênaies-frênaies et chênaies-charmaies dont divers types cohabitent selon les particularités du sol; Considérant qu'il est entendu que les servitudes publiques de passage acquises par un usage trentenaire au sein de la réserve seront maintenues; Sur la proposition du Ministre de la Nature; Après délibération, Arrête : Article 1er.Sont constitués en réserve forestière « Das Hohnbachtal » |
maart 2016; Gelet op de waarde van de locatie die meerdere habitats met een communautair belang van bossen met een grote biologische rijkdom herbergt, zoals eiken-essenbossen en eiken- haagbeukenbossen waarvan verschillende soorten samenleven volgens de bijzonderheden van de bodem; Overwegende dat de openbare erfdienstbaarheden van doorgang verworven door dertig jaar gebruik in het reservaat, behouden zullen blijven; Op de voordracht van de Minister van Natuur; Na beraadslaging, Besluit : |
les 33 ha 98 a 39 ca de terrains appartenant à la Région wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle | Artikel 1.Het bosreservaat "Das Hohnbachtal" beslaat de 33 ha 98 a 39 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Nr. perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
La Calamine | Kelmis |
3 - Hergenrath | 3 - Hergenrath |
C | C |
Auenberg | Auenberg |
70 c pie | 70 c pie |
31,8091 | 31,8091 |
La Calamine | Kelmis |
3 - Hergenrath | 3 - Hergenrath |
C | C |
Auenberg | Auenberg |
79 f pie | 79 f pie |
1,1042 | 1,1042 |
La Calamine | Kelmis |
3 - Hergenrath | 3 - Hergenrath |
C | C |
Auenberg | Auenberg |
73 a | 73 a |
1,0706 | 1,0706 |
Total : | Totaal : |
33,9839 | 33,9839 |
La réserve forestière est délimitée sur la carte figurant en annexe du | Het bosreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit |
présent arrêté. | opgenomen kaart. |
Art. 2.La gestion de la réserve forestière se fera conformément au |
Art. 2.Het beheer van het bosreservaat zal gebeuren overeenkomstig |
plan particulier de gestion repris en annexe. | het bijzonder beheersplan opgenomen in bijlage. |
Celui-ci peut être consulté au bureau du cantonnement du Département | Het bijzonder beheersplan ligt ter inzage bij het kantoor van de |
de la Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve. | houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop het reservaat |
Art. 3.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
zich bevindt. Art. 3.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 12 mai 2016. | Namen, 12 mei 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, | en Luchthavens, |
délégué à la Grande Région, | afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |