Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/05/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon accordant une indemnité de reclassement aux membres du personnel de l'aérodrome de Saint-Hubert "
Arrêté du Gouvernement wallon accordant une indemnité de reclassement aux membres du personnel de l'aérodrome de Saint-Hubert Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een herklasseringsvergoeding aan de personeelsleden van het vliegveld van Saint-Hubert
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une indemnité 12 MEI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een
de reclassement aux membres du personnel de l'aérodrome de herklasseringsvergoeding aan de personeelsleden van het vliegveld van
Saint-Hubert Saint-Hubert
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
augustus 1988;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mars 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2011; maart 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 31 maart 2011;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 31 mars 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 31 maart 2011;
Vu le protocole n° 555 du Comité de secteur n° XVI, établi le 8 avril Gelet op protocol nr. 555 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 8
2011; april 2011;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2011, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 april 2011,
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door volgende overwegingen :
Considérant que la haute saison aéronautique est en passe de débuter; Overwegende dat het drukke luchtvaartseizoen weer voor de deur staat;
Qu'il convient, dès lors, de mettre sans délai en oeuvre la décision Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is de beslissing om het
de transfert de la gestion aéronautique du site de l'aérodrome de luchtvaartbeheer van de site van het vliegveld van Saint-Hubert over
Saint-Hubert qui nécessite, au préalable, le reclassement des agents te hevelen, onverwijld uit te voeren, wat vooraf de herklassering van
actuellement affectés à ces tâches; de heden voor die taken aangestelde personeelsleden nodig maakt;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les agents affectés à l'aérodrome de Saint-Hubert qui

Artikel 1.De personeelsleden, aangesteld op het vliegveld van

sont mutés d'office à un autre emploi au sein des services du Saint-Hubert, die van ambtswege overgeplaatst worden naar een andere
Gouvernement wallon et qui ont réalisé des prestations irrégulières betrekking binnen de diensten van de Waalse Regering en die
entre juillet 2009 et juin 2010 ont droit à une indemnité de onregelmatige prestaties verricht hebben tussen juli 2009 en juni 2010
reclassement fixée conformément à l'article 2. hebben recht op een herklasseringsvergoeding vastgesteld overeenkomstig artikel 2.
Les membres du personnel contractuel de l'aérodrome de Saint-Hubert De contractuele personeelsleden van het vliegveld van Saint-Hubert
dont le lieu de travail est déplacé contractuellement dans un autre wier arbeidsplaats contractueel naar een andere dienst binnen de
service au sein des services du Gouvernement ont droit, à la même diensten van de Regering verplaatst wordt, hebben tegen dezelfde
condition, à la même indemnité. voorwaarde recht op dezelfde vergoeding.

Art. 2.L'indemnité de reclassement s'élève à 50.000 euros. Elle est

Art. 2.De herklasseringsvergoeding bedraagt 50.000 euro. Ze wordt

versée en cinq tranches de 10.000 euros sur une période de cinq ans, à gestort in vijf schijven van 10.000 euro over een periode van vijf
partir de l'année 2011. jaar te rekenen van het jaar 2011.
Cette indemnité est diminuée, à partir de 2012, du montant dû pour les Die vergoeding wordt te rekenen van 2012 verminderd met het bedrag
prestations irrégulières de l'année précédente sans toutefois qu'elle voor de onregelmatige prestaties van het vorige jaar zonder evenwel
puisse être inférieure à 5.000 euros. minder te mogen bedragen dan 5.000 euro.

Art. 3.L'indemnité est versée en une fois dans le courant du mois de

Art. 3.De vergoeding wordt jaarlijks in één enkele keer gestort in de

juin de chaque année. loop van de maand juni.

Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 12 mai 2011. Namen, 12 mei 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^