Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de certaines dispositions du décret du 19 décembre 2002 relatif aux chèques-formation à la création d'entreprise | Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet van 19 december 2002 betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
12 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de | 12 JUNI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van |
certaines dispositions du décret du 19 décembre 2002 relatif aux | sommige bepalingen van het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
chèques-formation à la création d'entreprise | cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten |
van een onderneming | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 | Gelet op de Verordening van de Commissie van 12 januari 2001 |
concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité aux aides | betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag |
d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises (J.O.C.E., n° L | op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen |
010 du 13 janvier 2001); | (Publicatieblad Nr. L 010 van 13 januari 2001); |
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif aux chèques-formation à la | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de cheques voor |
het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een | |
création d'entreprise; | onderneming; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 februari 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2003; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
februari 2003; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 35.076/2, donné le 30 avril 2003; | Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 35.076/2, gegeven op 30 |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; | april 2003, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1° le « décret » : le décret du 19 décembre 2002 relatif aux | 1° het « decreet » : het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
chèques-formation à la création d'entreprise; | cheques voor het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten |
van een onderneming; | |
2° le « Ministre » : le Ministre qui a la Formation dans ses | 2° de « Minister » : de Minister bevoegd voor Opleidingen; |
attributions; 3° la « Commission d'agrément » : la Commission d'agrément instaurée | 3° de « erkenningscommissie » : de erkenningscommissie ingesteld bij |
par l'article 8 du décret; | artikel 8 van het decreet; |
4° l'« opérateur » : un des opérateurs de formation visés à l'article | 4° de « opleidingsverstrekker » : één van de opleidingsverstrekkers |
9 du décret; | bedoeld in artikel 9 van het decreet; |
5° l'« administration » : la Division de l'Emploi et de la Formation | 5° het « bestuur » : de Afdeling Tewerkstelling en Beroepsopleiding |
professionnelle de la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi | van het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het |
du Ministère de la Région wallonne; | Ministerie van het Waalse Gewest; |
6° l' « émetteur » : l'émetteur de chèques-formation à la création | 6° de « uitgever » : de uitgever van cheques voor het volgen van een |
opleiding met het oog op het opstarten van een onderneming vernoemd in | |
d'entreprise cité à l'article 4, alinéa 1er, du décret. | artikel 4, eerste lid, van het decreet. |
Art. 2.En fonction de l'évolution de l'indice des prix à la |
Art. 2.Naar gelang van de evolutie van het indexcijfer van de |
consommation, conformément aux articles 4, alinéa 3, et 7, alinéa 2, | consumptieprijzen kan de Minister overeenkomstig de artikelen 4, derde |
du décret, le Ministre peut adapter la valeur d'acquisition d'un | lid, en 7, tweede lid, van het decreet de aankoopwaarde van een cheque |
chèque ainsi que le montant payé par l'émetteur. | en het door de uitgever betaalde bedrag aanpassen. |
Le Ministre détermine également les modalités de paiement des chèques | De Minister bepaalt eveneens de wijze waarop de uitgever de cheques |
par l'émetteur. | betaalt. |
Art. 3.Le Ministre peut préciser, sur proposition de la Commission |
Art. 3.De Minister kan op voorstel van de erkenningscommissie de |
d'agrément, les critères visés à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du | criteria bedoeld in artikel 8, § 1, eerste lid, van het decreet nader |
décret. | bepalen. |
Art. 4.Sur proposition des organismes qu'ils représentent, le |
Art. 4.Op de voordracht van de instellingen die zij vertegenwoordigen |
Ministre désigne les membres visés à l'article 8, § 2, 5° et 6°, du décret et approuve le règlement d'ordre intérieur de la Commission d'agrément. Art. 5.L'opérateur qui désire être agréé adresse une demande à l'administration, soit par courrier, soit par voie électronique, au moyen d'un formulaire dont le modèle est déterminé par le Ministre et mis à sa disposition par l'administration. Art. 6.L'administration accuse réception de la demande dans les dix |
wijst de Minister de leden bedoeld in artikel 8, § 2, 5° en 6°, van het decreet aan en hij verleent zijn goedkeuring aan het huishoudelijk reglement van de erkenningscommissie. Art. 5.De opleidingsverstrekker die erkend wenst te worden, richt een aanvraag aan het bestuur, ofwel per briefwisseling, ofwel via een elektronisch bericht, aan de hand van een formulier waarvan het model door de Minister wordt bepaald en dat hem door het bestuur ter beschikking wordt gesteld. Art. 6.Het bestuur bericht ontvangst van de aanvraag binnen de tien dagen na ontvangst ervan. |
jours de la réception de celle-ci. | Als de aanvraag onvolledig is, licht het bestuur de |
Si la demande est incomplète, l'administration en avise l'opérateur en | opleidingsverstrekker daarover in, waarbij het hem mededeelt dat de |
lui faisant part de la suspension du délai visé à l'article 8 jusqu'à | termijn bedoeld in artikel 8 opgeschort wordt totdat het de |
la réception des pièces ou renseignements manquants. | ontbrekende stukken of inlichtingen ontvangen heeft. |
L'opérateur introduit ces pièces et renseignements selon les mêmes | Die stukken en inlichtingen dient de opleidingsverstrekker in op |
modes que la demande. | dezelfde wijze als de aanvraag. |
Art. 7.L'instruction de la demande est effectuée par |
Art. 7.De aanvraag wordt door het bestuur behandeld. |
l'administration. | |
Art. 8.L'administration transmet la demande et un avis à la |
Art. 8.Het bestuur maakt de aanvraag en een advies aan de |
Commission d'agrément dans les deux mois de la réception de la | erkenningscommissie over binnen de twee maanden na ontvangst van de |
demande. | aanvraag. |
Art. 9.La Commission d'agrément rend un avis motivé sur toute demande |
Art. 9.De erkenningscommissie brengt een met redenen omkleed advies |
d'agrément dans un délai de quatre mois à dater de la réception de la | uit over elke erkenningsaanvraag binnen een termijn van vier maanden |
demande visée à l'article 6. Ce délai est suspendu du 1er juillet au | te rekenen van de ontvangst van de aanvraag bedoeld in artikel 6. Die |
31 août de chaque année. | termijn wordt jaarlijks opgeschort tussen 1 juli en 31 augustus. |
La Commission d'agrément entend les représentants de l'opérateur qui | De erkenningscommissie hoort de vertegenwoordigers van de |
le sollicite. Elle peut également inviter les représentants de | opleidingsverstrekker die erom verzoekt. Zij kan eveneens de |
l'opérateur à être entendus. Dans tous les cas, l'audition a lieu dans | vertegenwoordigers van de opleidingsverstrekker uitnodigen om gehoord |
les deux mois après l'envoi par lettre recommandée d'une convocation | te worden. In elk geval vindt de hoorzitting plaats binnen de twee |
mentionnant, s'il y a lieu, les points précis à propos desquels la | maanden nadat bij aangetekend schrijven een oproeping is togestuurd |
Commission d'agrément souhaite entendre le point de vue des | met indien nodig vermelding van de items waarover de |
représentants de l'opérateur. | erkenningscommissie de mening van de vertegenwoordigers van de |
opleidingsverstrekker wenst te horen. | |
Art. 10.L'agrément est accordé pour une période maximale de trois |
Art. 10.De erkenning wordt toegekend voor een maximumperiode van drie |
ans, renouvelable. | jaar, die hernieuwbaar is. |
La demande de renouvellement est introduite auprès de l'administration | De hernieuwingsaanvraag wordt bij het bestuur ingediend ten vroegste |
au plus tôt six mois et au plus tard quatre mois avant l'expiration de | zes maanden en uiterlijk vier maanden vóór verstrijken van de lopende |
l'agrément en cours. | erkenning. |
La procédure de renouvellement d'agrément est régie par les articles 5 | De procedure voor de hernieuwing van de erkenning valt onder de |
à 9 et 12. | artikelen 5 tot en met 9 en 12. |
L'avis de la Commission d'agrément est motivé. | Het advies van de erkenningscommissie wordt met redenen omkleed. |
Art. 11.L'administration propose les suspensions ou retraits d'agrément. L'avis de la Commission d'agrément est sollicité. La Commission entend les représentants de l'opérateur agréé concerné. L'audition a lieu dans les deux mois après l'envoi de la proposition de retrait ou de suspension. La convocation est envoyée à l'opérateur agréé concerné par lettre recommandée et contient, s'il y a lieu, les points précis à propos desquels la Commission souhaite entendre les représentants de l'opérateur concerné. |
Art. 11.Het bestuur stelt de opschortingen of intrekkingen van de erkenningen voor. De erkenningscommissie wordt verzocht advies uit te brengen. De erkenningscommissie hoort de vertegenwoordigers van de betrokken erkende opleidingsverstrekker. De hoorzitting vindt plaats binnen de twee maanden nadat het voorstel tot intrekking of opschorting is toegestuurd. De oproeping wordt bij aangetekend schrijven aan de betrokken erkende opleidingsverstrekker gestuurd en bevat indien nodig de items waarover de erkenningscommissie de mening van de vertegenwoordigers van de opleidingsverstrekker wenst te horen. |
L'avis de la Commission est rendu dans un délai de quatre mois à dater | Het advies van de erkenningscommissie wordt uitgebracht binnen een |
termijn van vier maanden te rekenen van het voorstel van het bestuur. | |
de la proposition de l'administration. | Art. 12.De Minister spreekt zich over de aanvraag, de hernieuwing, de |
Art. 12.Le Ministre se prononce sur la demande, le renouvellement, la |
opschorting en de intrekking van de erkenning uit en van zijn |
suspension et le retrait d'agrément et sa décision est notifiée par | beslissing wordt door het bestuur kennis gegeven aan de |
l'administration à l'opérateur et à la Commission. | opleidingsverstrekker en aan de erkenningscommissie. |
Art. 13.Le Ministre est chargé des missions reprises à l'article 11 |
Art. 13.De Minister is belast met de opdrachten vermeld in artikel 11 |
du décret qu'il peut déléguer à ses services. | van het decreet, die hij aan zijn diensten kan overdragen. |
Art. 14.L'administration récupère l'aide indûment perçue par toutes |
Art. 14.Het bestuur vordert de onverschuldigd geïnde tegemoetkoming |
voies de droit. | via elke rechtsprocedure terug. |
Art. 15.Le décret du 19 décembre 2002 relatif aux chèques-formation à |
Art. 15.Het decreet van 19 december 2002 betreffende de cheques voor |
la création d'entreprise et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er | het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een |
juillet 2003. | onderneming en dit besluit treden in werking op 1 juli 2003. |
Art. 16.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 16.De Minister is belast met de uitvoering van dit decreet. |
Namur, le 12 juin 2003. | Namen, 12 juni 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming,Mevr. |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |