Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/07/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Sambre et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Sambre et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Samber en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een milieueffectbeoordeling onderworpen worden
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant 12 JULI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het
l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied
sous-bassin hydrographique de la Sambre (planches 5/41, 6/41, 7/41, van de Samber (bladen 5/41, 6/41, 7/41, 8/41, 9/41, 10/41, 18/41,
8/41, 9/41, 10/41, 18/41, 19/41, 22/41, 23/41, 26/41, 31/41, 32/41, 19/41, 22/41, 23/41, 26/41, 31/41, 32/41, 33/41, 34/41, 38/41, 40/41,
33/41, 34/41, 38/41, 40/41, 41/41 et 33/52) et exemptant les 41/41 en 33/52) en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een
modifications proposées d'une évaluation des incidences sur milieueffectbeoordeling onderworpen worden
l'environnement
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire
dans le domaine de l'eau; maatregelen betreffende het waterbeleid;
Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de
traitement des eaux urbaines résiduaires; behandeling van stedelijk afvalwater;
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen
D.52 à D.61 et D.79; D.52 tot D.61 en D.79;
Vu le Livre II du Code de l'environnement constituant le Code de Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
l'Eau, notamment les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en de artikelen R.284 tot
R.290; R.290;
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Samber dat op
Sambre approuvé par le Gouvernement wallon en date du 10 novembre 2005 10 november 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse Regering en
et publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005. dat op 2 december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
MODIFICATION DU PLAN D'ASSAINISSEMENT PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE WIJZIGING VAN HET SANERINGSPLAN PER ONDERSTROOMGEBIED
Vu que la S.P.G.E. procède au regroupement de toutes les demandes Overwegende dat de "S.P.G.E." "Société publique de Gestion de l'Eau"
reçues durant la période écoulée depuis l'approbation du plan (Openbare Maatschappij voor Waterbeheer) alle aanvragen verzamelt die
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Sambre de sinds de goedkeuring van het saneringsplan per onderstroomgebied van
manière à réaliser un seul avant-projet de modification par plan de Samber in ontvangst zijn genomen, om overeenkomstig artikel R.288
d'assainissement de sous-bassin hydrographique en application de van het Waterwetboek één enkel voorontwerp van wijziging van het
l'article R.288 du Code de l'Eau; saneringsplan per onderstroomgebied op te stellen;
Considérant que la S.P.G.E. a reçu 20 demandes envoyées par les Overwegende dat de "S.P.G.E." twintig aanvragen van de erkende
organismes d'assainissement agrées et/ou les communes; saneringsinstellingen en/of de gemeenten heeft ontvangen;
Considérant que les demandes ont trait à tout changement de régime Overwegende dat de aanvragen betrekking hebben op elke verandering van
d'assainissement et portent plus particulièrement sur : saneringsstelsel en meer bepaald op :
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour le chemin Brûlé dans la commune gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "chemin Brûlé" in de
d'Erquelinnes (modification n° 11.02); gemeente Erquelinnes (wijziging nr. 11.02);
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement autonome pour une parcelle cadastrale rue Bois autonome saneringsstelsel voor een kadastraal perceel "rue Bois
Hanolet dans la commune de Sambreville (modification n° 11.05); Hanolet" in de gemeente Sambreville (wijziging nr. 11.05);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la zone de loisirs des campings « La gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het recreatiegebied van de
Besace » et « La Couturelle » dans la commune de Cerfontaine campings "La Besace" en "La Couturelle" in de gemeente Cerfontaine
(modification n° 11.07); (wijziging nr. 11.07);
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement autonome pour une partie amont de la rue de autonome saneringsstelsel voor een hogerop gelegen deel van de "rue de
Philippeville à Villers-Deux-Eglises dans la commune de Cerfontaine Philippeville" te Villers-Deux-Eglises in de gemeente Cerfontaine
(modification n° 11.08); (wijziging nr. 11.08);
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement autonome pour la rue de Perwez à Grand-Leez dans la autonome saneringsstelsel voor de "rue de Perwez" te Grand-Leez in de
commune de Gembloux (modification n° 11.09); gemeente Gembloux (wijziging nr. 11.09);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la rue « Les Hayettes » dans la gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Les Hayettes" in de
commune de Momignies (modification n° 11.10); gemeente Momignies (wijziging nr. 11.10);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la zone du Lac de Bambois dans les gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Lac de Bambois"
communes de Fosses-la-Ville et Mettet (modification n° 11.11); in de gemeenten Fosses-la-Ville" en Mettet (wijziging nr. 11.11);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la zone « Les Bonniers » dans la gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Les Bonniers" in
commune de Lobbes (modification n° 11.12); de gemeente Lobbes (wijziging nr. 11.12);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la zone en amont de baignade du Lac de gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het stroomopwaarts gelegen
Féronval dans la commune de Froidchapelle (modification n° 11.13); zwemgebied "Lac de Féronval" in de gemeente Froidchapelle (wijziging
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime nr. 11.13); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la zone Aquasambre de Viesville et gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Aquasambre" te
Thiméon dans la commune de Pont-à-Celles (modification n° 11.14); Viesville en Thiméon in de gemeente Pont-à-Celles (wijziging nr.
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime 11.14); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la zone de Crèvecoeur dans la commune gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Crèvecoeur" in de
de Walcourt (modification n° 11.15); gemeente Walcourt (wijziging nr. 11.15);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het grotendeels
d'assainissement en majorité collectif et une partie en assainissement gemeenschappelijke saneringsstelsel en voor een deel naar het autonome
autonome pour la zone des Puits de Rognée dans la commune de Walcourt saneringsstelsel voor het gebied "Puits de Rognée" in de gemeente
(modification n° 11.16); Walcourt (wijziging nr. 11.16);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la zone des « Puits de Spy » dans la gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Puits de Spy" in
commune de Jemeppe-sur-Sambre (modification n° 11.18); de gemeente Jemeppe-sur-Sambre (wijziging nr. 11.18);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers les régimes - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en
d'assainissement autonome et collectif pour le village de Silenrieux gemeenschappelijke saneringsstelsels voor het dorp Silenrieux in de
dans la commune de Cerfontaine (modification n° 11.19); gemeente Cerfontaine (wijziging nr. 11.19);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la zone de la Fléchère dans la commune gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Fléchère" in de
de Courcelles (modification n° 11.20); gemeente Courcelles (wijziging nr. 11.20);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het grotendeels
d'assainissement en majorité collectif et en partie en assainissement gemeenschappelijke saneringsstelsel en voor een deel naar het autonome
autonome pour le village de Salles dans la commune de Chimay saneringsstelsel voor het dorp "Salles" in de gemeente Chimay
(modification n° 11.21); (wijziging nr. 11.21);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers les régimes - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en
d'assainissement autonome et collectif pour la zone de la Chapelle du gemeenschappelijke saneringsstelsels voor het gebied "Chapelle du Bon
Bon Dieu du Pitié dans la commune de Fleurus (modification n° 11.22); Dieu du Pitié" in de gemeente Fleurus (wijziging nr. 11.22);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la zone de « La Pieraille » dans la gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "La Pieraille" in
commune de Froidchapelle (modification n° 11.23); de gemeente Froidchapelle (wijziging nr. 11.23);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het grotendeels
d'assainissement en majorité collectif et en partie en assainissement gemeenschappelijke saneringsstelsel en voor een deel naar het autonome
autonome pour le hameau de Fromiée dans la commune de Gerpinnes saneringsstelsel voor het gehucht "Fromiée" in de gemeente Gerpinnes
(modification n° 11.24); (wijziging nr. 11.24);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonome
d'assainissement autonome pour le village de Barbençon dans la commune saneringsstelsel voor het dorp Barbençon in de gemeente Beaumont
de Beaumont (modification n° 11.25); (wijziging nr. 11.25);
Considérant que ces demandes sont accompagnées d'une étude réalisée Overwegende dat die aanvragen vergezeld gaan van een onderzoek dat
par l'organisme d'assainissement agréé compétent comprenant un relevé door de betrokken erkende saneringsinrichting uitgevoerd is en dat een
des canalisations existantes, une estimation de la densité du bâti, overzicht bevat van de bestaande leidingen, een raming van de
une analyse de la situation topographique de la zone et une analyse dichtheid van de bebouwing en een analyse van de topografische
financière, que cette étude permet d'objectiver le mode toestand van het gebied om de aan te bevelen saneringswijze te
d'assainissement à préconiser; objectiveren;
Considérant que la S.P.G.E. remet un avis défavorable sur la demande Overwegende dat de "S.P.G.E." een ongunstig advies uitbrengt m.b.t. de
numéro 11.5 relative à la modification du régime d'assainissement aanvraag nummer 11.5 tot wijziging van het gemeenschappelijke
collectif d'une seule parcelle rue Bois Hanolet à Tamines sur le saneringsstelsel bestaande uit één perceel "rue Bois Hanolet" op het
territoire de la commune de Sambreville vers un assainissement grondgebied van de gemeente Sambreville in een autonoom
autonome; qu'en effet, l'absence effective d'égout n'est pas saneringsstelsel; dat het effectieve gebrek aan riolering immers niet
suffisante pour justifier un passage en assainissement autonome, que, volstaat om een overgang naar een autonome sanering te rechtvaardigen,
par ailleurs, une modification du PASH ne peut être appréhendée pour dat een wijziging van de "PASH" overigens niet voor één perceel kan
une seule parcelle sans étudier son contexte géographique; worden verricht zonder de geografische context te onderzoeken;
Considérant dès lors que la proposition de modification du régime Overwegende bijgevolg dat het voorstel tot wijziging van het
d'assainissement collectif d'une seule parcelle rue Bois Hanolet à gemeenschappelijke saneringsstelsel van één perceel "rue Bois Hanolet"
Tamines sur le territoire de la commune de Sambreville n'est pas in Tamines op het grondgebied van de gemeente Sambreville niet
retenue, que dès lors le régime d'assainissement de ladite parcelle est maintenu en collectif; Considérant que la S.P.G.E. remet un avis favorable sur les 19 autres demandes qui lui sont adressées; Considérant que la réalisation des modifications périodiques intègre également les ajustements nécessaires du plan en fonction de l'évolution des données factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, que ces ajustements sont décrits dans le rapport visé en annexe Ire. aangehouden wordt, dat het saneringsstelsel van genoemd perceel derhalve gemeenschappelijk blijft; Overwegende dat de "S.P.G.E." een gunstig advies heeft uitgebracht over de negentien andere aanvragen die haar gericht zijn; Overwegende dat de uitvoering van de periodieke wijzigingen ook de nodige aanpassingen van de plannen met zich meebrengt naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name inzake de uitvoering van de netwerken van collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied; dat die aanpassingen worden omschreven in het verslag bedoeld in bijlage I.
EXEMPTION DE L'EVALUATION DES INCIDENCES SUR L'ENVIRONNEMENT VRIJSTELLING VAN DE MILIEUEFFECTBEOORDELING
Vu la demande d'exemption de l'évaluation des incidences sur Gelet op de aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectbeoordeling
l'environnement pour l'avant-projet de modification du plan voor het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Sambre adressée onderstroomgebied van de Samber die door de "S.P.G.E." aan de Waalse
par la S.P.G.E. au Gouvernement wallon en application de l'article D.53 du Code de l'Environnement; Regering gericht is overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek;
Considérant que l'analyse de la S.P.G.E. conclut que l'avant-projet de Overwegende dat de analyse van de "S.P.G.E." besluit dat het
modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied
de la Sambre détermine l'utilisation de petites zones au niveau local et constitue des modifications mineures, notamment au regard de la population et des rejets d'eaux résiduaires concernés par l'avant-projet de modification tels qu'analysés dans le rapport visé à l'annexe Ire; Considérant par ailleurs que la S.P.G.E. estime que cet avant-projet n'est pas susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement; que sa demande est justifiée par rapport aux critères permettant de déterminer l'ampleur probable des incidences visés à l'article D.54 du Code de l'Environnement, tels qu'analysés dans le rapport visé à l'annexe Ire; van de Samber het gebruik van kleine gebieden op plaatselijk niveau bepaalt en minder belangrijke wijzigingen inhoudt, met name ten opzichte van de bevolking en van de afvalwaterlozingen die het voorwerp zijn van het voorontwerp van wijziging zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I; Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E." acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I;
Considérant que l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau stipule que le Gouvernement, s'il décide d'accorder l'exemption, approuve simultanément l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique et mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement; Considérant que, dans ce contexte et préalablement à l'adoption de l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Sambre, il y a lieu de consulter le CWEDD et les communes concernées sur la demande d'exemption de l'évaluation des incidences sur l'environnement; Overwegende dat artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek bepaalt dat de Regering, indien ze beslist de vrijstelling toe te staan, het voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied gelijktijdig goedkeurt en de redenen vermeldt waarom er beslist werd dat plan van een milieueffectbeoordeling vrij te stellen; Overwegende dat de "CWEDD" "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling) en de betrokken gemeenten in die context en vóór de aanneming van het voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied van de Samber
Vu la demande d'avis sur la demande d'exemption de l'évaluation des geraadpleegd moet worden over de aanvraag tot vrijstelling van de
milieueffectbeoordeling;
incidences sur l'environnement sur l'avant-projet de modification du Gelet op het verzoek om advies over de aanvraag tot vrijstelling van
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Sambre milieueffectbeoordeling voor het voorontwerp van wijziging van het
adressée le 19 mars 2012 au CWEDD et aux communes concernées en saneringsplan per onderstroomgebied van de Samber dat op 19 maart 2012
application de l'article D.53 du Code de l'Environnement; overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek aan de "CWEDD" en
aan de betrokken gemeenten is gericht;
Vu l'article D.53 du Code de l'Environnement qui stipule que les avis Gelet op artikel D.53 van het Milieuwetboek waarin bepaald wordt dat
sont transmis dans les trente jours de la demande du Gouvernement, de adviezen binnen dertig dagen na de aanvraag van de Regering
soit pour le 18 avril 2012 au plus tard; que passé ce délai, les avis toegezonden moeten worden, hetzij uiterlijk 18 april 2012; dat de
sont réputés favorables; adviezen na afloop van die termijn geacht worden gunstig te zijn;
Considérant le courrier du CWEDD transmis en date du 23 mars 2012 dans Overwegende dat de "CWEDD" op 23 maart 2012 een schrijven heeft
lequel il ne prend pas position sur la demande d'exemption de toegezonden waarin hij geen stelling neemt over de aanvraag tot
l'évaluation des incidences sur l'environnement, qu'en l'absence vrijstelling van milieueffectbeoordeling; dat zijn advies bij gebrek
d'avis, son avis est réputé favorable; aan advies geacht wordt gunstig te zijn;
Considérant les avis favorables sur la demande d'exemption de Gelet op de gunstige adviezen over de aanvraag tot vrijstelling van
l'évaluation des incidences sur l'environnement transmis dans les milieueffectbeoordeling ingediend binnen de voorgeschreven termijnen
délais par les autorités communales de Cerfontaine, de Chimay, de door de gemeentelijke overheden van Cerfontaine, Chimay, Courcelles,
Courcelles, de Fosses-la-Ville, de Gembloux, de Momignies et de Fosses-la-Ville, Gembloux, Momignies en Walcourt;
Walcourt; Considérant l'avis favorable sur la demande d'exemption de Gelet op het gunstig advies over de aanvraag tot vrijstelling van
l'évaluation des incidences sur l'environnement transmis hors délais milieueffectbeoordeling ingediend buiten de voorgeschreven termijnen
par les autorités communales de Pont-à-celles le 19 avril 2012, que door de gemeentelijke overheid van Pont-à-celles op 19 april 2012, dat
cet avis est donc réputé favorable; dit advies bijgevolg gunstig geacht wordt;
Considérant l'absence d'avis des autorités communales de Beaumont, Overwegende dat de gemeentelijke overheden van Beaumont, Erquelinnes,
d'Erquelinnes, de Fleurus, de Froidchapelle, de Gerpinnes, de Fleurus, Froidchapelle, Gerpinnes, Jemeppe-sur-Sambre, Lobbes en
Jemeppe-sur-Sambre, de Lobbes et de Mettet donné au terme du délai Mettet geen advies binnen de voorgeschreven termijn hebben
prévu, que leur avis est dès lors réputé favorable; Considérant que les modifications mentionnées dans l'avant-projet modificatif du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Sambre peuvent dès lors être exemptées d'une évaluation des incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du Code de l'Environnement; Vu le rapport relatif à l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Sambre visé à l'annexe Ire; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité; uitgebracht, dat hun advies bijgevolg gunstig geacht wordt; Overwegende dat een vrijstelling van de milieueffectbeoordeling bedoeld in de artikelen D. 52 tot D.61 van Boek I van het Milieuwetboek dan ook kan worden verleend voor de wijzigingen vermeld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Samber; Gelet op het in bijlage I bedoelde verslag betreffende het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Samber; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Après en avoir délibéré, en Mobiliteit; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement approuve l'avant-projet de modification

Artikel 1.Het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per

du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Sambre onderstroomgebied van de Samber, bedoeld in bijlage I, is door de
visé à l'annexe Ire. Regering goedgekeurd.

Art. 2.Le Gouvernement décide d'exempter les modifications

Art. 2.De Regering beslist een vrijstelling van

mentionnées à l'avant-projet repris à l'article premier d'une milieueffectbeoordeling te verlenen voor de wijzigingen vermeld in het
évaluation des incidences sur l'environnement pour les raisons voorontwerp bedoeld in artikel 1 om de redenen opgegeven in het
spécifiées dans le rapport visé à l'annexe Ire. verslag bedoeld in bijlage I.

Art. 3.Le Gouvernement charge la S.P.G.E. de soumettre, dans les

Art. 3.De Regering belast de "S.P.G.E." ermee het ontwerp van

trente jours, le projet de modification du plan d'assainissement par wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Samber
sous-bassin hydrographique de la Sambre à la consultation des communes binnen dertig dagen te onderwerpen aan de raadpleging van de bij het
concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, les titulaires in aanmerking genomen onderstroomgebied betrokken gemeenten, van de
de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions générales betrokken houders van grondwaterwinningen en van de bevoegde
compétentes du Service public de Wallonie, puis de lui représenter Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst en het haar
ensuite pour adoption. vervolgens ter goedkeuring voor te leggen.

Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 12 juillet 2012. Namen, 12 juli 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Annexe Ire - Avant-projet de modification du plan d'assainissement par Bijlage I - Voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per
sous-bassin hydrographique de la Sambre onderstroomgebied van de Samber
L'avant-projet de modification du plan d'assainissement par Het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per
sous-bassin hydrographique de la Sambre est composé d'un rapport onderstroomgebied van de Samber bestaat uit een verslag over de
relatif aux modifications dudit PASH et les cartes associées à chaque wijzigingen van het "PASH" van de Amel en uit de kaarten i.v.m. elke
modification. wijziging.
Ce rapport mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé Dat verslag vermeldt de redenen waarom er beslist werd een
d'exempter les modifications de l'avant-projet d'une évaluation des vrijstelling van milieueffectbeoordeling te verlenen voor de
incidences sur l'environnement. Il intègre également les ajustements wijzigingen van het voorontwerp. Het bevat ook de nodige aanpassingen
nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare
factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux feitelijke gegevens, met name inzake de aanleg van de netwerken van
de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. per onderstroomgebied.
Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de Deze gegevens liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion de
Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur, ainsi que l'Eau", avenue de Stassart 14-16, 5000 Namur, alsook op de website van
sur le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Les PASH de "S.P.G.E." : http://www.spge.be (rubriek "Les PASH", onderrubriek
»; Sous-rubrique « Modifications des PASH »). "Modifications des PASH").
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x