Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon pris en application du décret du 14 décembre 2006 relatif à la reconnaissance juridique des formulaires électroniques de la Région wallonne pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution "
Arrêté du Gouvernement wallon pris en application du décret du 14 décembre 2006 relatif à la reconnaissance juridique des formulaires électroniques de la Région wallonne pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution Besluit van de Waalse Regering tot toepassing van het decreet van 14 december 2006 betreffende de juridische erkenning van de elektronische formulieren van het Waalse Gewest voor de aangelegenheden die krachtens artikel 138 van de Grondwet geregeld worden
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
12 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en application 12 JULI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot toepassing van het
du décret du 14 décembre 2006 relatif à la reconnaissance juridique decreet van 14 december 2006 betreffende de juridische erkenning van
des formulaires électroniques de la Région wallonne pour les matières de elektronische formulieren van het Waalse Gewest voor de
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution aangelegenheden die krachtens artikel 138 van de Grondwet geregeld worden
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 14 décembre 2006 relatif à la reconnaissance juridique Gelet op het decreet van 14 december 2006 betreffende de juridische
des formulaires électroniques de la Région wallonne pour les matières erkenning van de elektronische formulieren van het Waalse Gewest voor
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; de aangelegenheden die krachtens artikel 138 van de Grondwet geregeld
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 décembre 2006; worden; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 december 2006;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 43.170/2, donné le 18 juin 2007; Gelet op het advies van de Raad van State 43.170/2, gegeven op 18 juni 2007;
Sur la proposition du Ministre-Président, Op de voordracht van de Minister-President,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de Grondwet een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 ervan.
celle-ci.

Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

- formulaire : tout document structuré, utilisé dans le cadre d'une - formulier : elk gestructureerd document dat in het kader van een
procédure, au moyen duquel un usager externe aux administrations de la procedure gebruikt wordt en waarmee een gebruiker aanvragen richt aan
Région wallonne adresse des demandes ou échange des informations avec de administraties van het Waalse Gewest of informatie met hen
ces dernières; uitwisselt;
- formulaire électronique : version électronique d'un formulaire - elektronisch formulier : elektronische versie van een papieren
papier; formulier;
- administrations de la Région wallonne : les services administratifs - administraties van het Waalse Gewest : de administratieve diensten
relevant des services du Gouvernement wallon ou des organismes die ressorteren onder de diensten van de Waalse Regering of de Waalse
d'intérêt public wallon; instellingen van openbaar nut;
- données de journalisation : toutes données techniques de connexion - geprotocolleerde gegevens : alle technische aansluitings- of
ou de trafic enregistrées par les serveurs informatiques des verkeersgegevens geregistreerd door de computerservers van de
administrations de la Région wallonne; administraties van het Waalse Gewest;
- signature qualifiée : la signature électronique avancée définie à - gekwalificeerde handtekening : de geavanceerde elektronische
l'article 2, 2°, de la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles handtekening bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet van 9 juli 2001
relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch
kader voor elektronische handtekeningen en certificatiediensten,
services de certification, certifiée par un certificat qualifié visé à gecertificeerd op grond van een gekwalificeerd certificaat bedoeld in
l'article 2, 4°, de cette loi et créée avec un dispositif sécurisé au artikel 2, 4°, van die wet en aangemaakt met een veilig middel in de
sens de l'article 2, 7°, de cette loi. zin van artikel 2, 7°, van die wet.

Art. 3.Dès le moment où l'ensemble de la procédure entourant un

Art. 3.Zodra de gezamenlijke procedure betreffende een elektronisch

formulaire électronique a été organisée, le service administratif dont formulier is georganiseerd, brengt de administratieve dienst waaronder
il relève procède à sa mise en ligne sur le site des formulaires de la het ressorteert het op de site van de formulieren van het Waalse
Région wallonne dont l'adresse est http://formulaires.wallonie.be. Gewest http://formulaires.wallonie.be.

Art. 4.Lorsqu'une ou plusieurs signatures ou paraphes sont requis

Art. 4.Indien één of meer handtekeningen of parafen vereist worden

pour assurer la validation d'un formulaire ou d'une pièce qui s'y voor de validatie van een formulier of van een stuk dat erbij gevoegd
rattache, cette exigence est remplie par l'utilisation de signatures is, wordt aan die vereiste voldaan door gebruik te maken van
qualifiées. gekwalificeerde handtekeningen.
L'exigence explicite d'une signature manuscrite ou d'un paraphe De uitdrukkelijke vereiste van een schriftelijke handtekening of
manuscrit ne fait pas obstacle à la disposition qui précède sauf s'il paraaf vormt geen beletsel voor de voorafgaande bepaling, behalve als
est dérogé explicitement au présent arrêté. er uitdrukkelijk afgeweken wordt van dit besluit.

Art. 5.L'exigence de la mention "lu et approuvé" ou de toute autre

Art. 5.De vereiste van de melding "gelezen en goedgekeurd" of van

mention manuscrite sont réputées accomplies au moyen de l'indication elke andere schriftelijke melding wordt geacht vervuld te worden
électronique de la mention par celui qui adresse la demande ou d.m.v. van de elektronische opgave van de melding door degene die de
transmet les informations. aanvraag richt of de gegevens overmaakt.

Art. 6.L'exigence de sceau ou de cachet se rapportant à une pièce

Art. 6.De zegel- of stempelvereiste betreffende een bewijsstuk wordt

justificative est satisfaite par l'utilisation d'une signature vervuld via een gekwalificeerde handtekening, hetzij van de
qualifiée, émanant soit de la personne morale titulaire du sceau, soit rechtspersoon die houder is van de zegel, hetzij van een persoon die
d'une personne susceptible d'engager cette personne morale. bedoelde rechtspersoon zou kunnen verbinden.

Art. 7.L'exigence d'envoi en plusieurs exemplaires est réputée

Art. 7.De vereiste inzake de verzending in verschillende exemplaren

satisfaite dès que les documents ont été transmis par voie wordt geacht vervuld te zijn zodra de stukken langs de elektronische
électronique et ce, moyennant le respect des modalités d'envoi prévues weg zijn overgemaakt, met inachtneming van de verzendingsmodaliteiten
pour chaque formulaire électronique. waarin voor elk elektronisch formulier voorzien wordt.

Art. 8.Sous réserve du droit de chaque service administratif

Art. 8.Onverminderd het recht van elke administratieve dienst om

d'exiger, si nécessaire et avant toute prise de décision, la remise desnoods en vóór elke besluitvorming te eisen dat de aanvrager het
par le demandeur de la pièce originale au format papier, les pièces originele stuk op papier overmaakt, mogen de bij een elektronisch
justificatives qui doivent accompagner un formulaire électronique formulier te voegen bewijsstukken elektronisch overgemaakt worden.
peuvent être remises sous forme électronique. Indien het niet mogelijk is om een elektronisch stuk over te maken dat
A défaut de pouvoir remettre une pièce électronique ayant valeur d'original, le demandeur est autorisé à remettre une version électronique constituant une copie de la pièce originale. Dans cette hypothèse, il accompagne cette pièce d'une déclaration sur l'honneur attestant qu'il est en possession de la pièce originale qu'il conserve à la disposition des administrations de la Région wallonne.

Art. 9.Moyennant le respect des modalités d'envoi prévues pour chaque formulaire électronique, un formulaire peut être valablement envoyé par voie électronique, et ce malgré l'exigence d'envoi postal à une adresse déterminée. L'accusé d'enregistrement transmis au demandeur ainsi que les données

de waarde van het originele heeft, mag de aanvrager een elektronische versie overmaken die een afschrift van het originele stuk is. In dit geval laat hij dat stuk vergezeld gaan van een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat hij in het bezit is van het originele stuk, dat hij ter beschikking houdt van de administraties van het Waalse Gewest.

Art. 9.Mits naleving van de verzendingsmodaliteiten waarin voor elk elektronisch formulier voorzien wordt, kan een formulier rechtsgeldig verzonden worden langs de elektronische weg ondanks de vereiste inzake postverzending naar een welbepaald adres. Het bericht van registratie overgemaakt aan de aanvrager alsook de

de journalisation détenues par les administrations de la Région geprotocolleerde gegevens waarover de administraties van het Waalse
wallonne font foi, jusqu'à preuve du contraire, de la réception du Gewest beschikken, gelden als bewijs van ontvangst van het formulier
formulaire et des pièces qui l'accompagnent, ainsi que du moment de en de bijgevoegde stukken, alsook van het tijdstip van ontvangst, en
cette réception et des données transmises. van de overgemaakte stukken, behoudens tegenbewijs.

Art. 10.L'exigence d'accusé de réception prévue dans la circulaire du

Art. 10.De vereiste inzake bericht van ontvangst bedoeld in de

26 mai 2000 concernant le traitement des demandes entrant à omzendbrief van 26 mei 2000 betreffende de afhandeling van de
l'administration peut être valablement satisfaite par voie aanvragen die bij de administratie binnenkomen kan rechtsgeldig
électronique. vervuld worden langs de elektronische weg.

Art. 11.L'exigence d'envoi recommandé d'un formulaire peut

Art. 11.De vereiste inzake aangetekende verzending van een formulier

valablement être remplie par le recours à des procédés de recommandé kan rechtsgeldig vervuld worden via technieken inzake aangetekende
électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de elektronische verzending die het bewijs leveren van de verzending en
l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur. En outre, van het tijdstip ervan, alsook van de identiteit van de verzender. Als
lorsque l'exigence de recommandé s'accompagne d'une exigence d'accusé de vereiste inzake aangetekende verzending bovendien gepaard gaat met
een vereiste inzake bericht van ontvangst, kan ze vervuld worden via
de réception, cette exigence peut être rencontrée par tous procédés de alle technieken inzake elektronische verzending die het bewijs leveren
recommandé électronique assurant la preuve de la réception de l'envoi van de ontvangst van de verzending door de geadresseerde en van het
par le destinataire et du moment de la réception et établissant avec tijdstip ervan alsook, met zekerheid, van de identiteit van de
certitude l'identité du destinataire. geadresseerde.

Art. 12.Le décret du 14 décembre 2006 relatif à la reconnaissance

Art. 12.Het decreet van 14 december 2006 betreffende de juridische

juridique des formulaires électroniques de la Région wallonne pour les erkenning van de elektronische formulieren van het Waalse Gewest voor
matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution entre en de aangelegenheden die krachtens artikel 138 van de Grondwet geregeld
vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. worden treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van dit

Art. 13.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

besluit.

Art. 13.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 12 juillet 2007. Namen, 12 juli 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^