← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de la création du « Parc naturel de la Haute-Sûre et de la forêt d'Anlier » "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de la création du « Parc naturel de la Haute-Sûre et de la forêt d'Anlier » | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de oprichting van het « Parc naturel de la Haute-Sûre et de la forêt d'Anlier » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
12 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation | 12 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de |
de la création du « Parc naturel de la Haute-Sûre et de la forêt | oprichting van het « Parc naturel de la Haute-Sûre et de la forêt |
d'Anlier » | d'Anlier » |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels, modifié | Gelet op het decreet van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken, |
par le décret du 25 février 1999 et par le décret du 11 mars 1999 | gewijzigd bij het decreet van 25 februari 1999 en bij het decreet van |
relatif au permis d'environnement; | 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 septembre 1987 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 september |
déterminant le contenu du dossier de la demande d'approbation en | 1987 houdende bepaling van de inhoud van het dossier betreffende het |
verzoek om goedkeuring ter uitvoering van artikel 5 van het decreet | |
exécution de l'article 5 du décret du 16 juillet 1985 relatif aux | van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken; |
parcs naturels; | |
Vu l'Assemblée générale constitutive du Pouvoir organisateur en date | |
du 12 avril 2000 qui approuve la décision de s'associer en vue de | Gelet op de algemene vergadering van 12 april 2000 tot instelling van |
de inrichtende macht waarbij werd beslist om samen de v.z.w. « | |
constituer l'a.s.b.l. « Intercommunale Parc naturel de la Haute-Sûre | Intercommunale Parc naturel de la Haute-Sûre et de la forêt d'Anlier » |
et de la Forêt d'Anlier », dénommé Pouvoir organisateur, dont l'objet | op te richten, hierna inrichtende macht genoemd, waarvan het doel |
prévoit la faculté de prendre l'initiative de créer un parc naturel et | voorziet in de mogelijkheid om een natuurpark op te richten en de |
d'entamer la procédure de création de parc naturel, et qui en approuve | procedure daarvoor op te starten, en waarbij de statuten van die |
les statuts; | v.z.w. worden goedgekeurd; |
Vu la création en date du 5 juillet 1999 du Comité d'Etude chargé | Gelet op de oprichting, op 5 juli 1999, van een Studiecomité dat ermee |
d'établir un rapport et un avant-projet relatifs aux limites du parc, | belast wordt een verslag en een voorontwerp op te maken i.v.m. de |
au plan de gestion visé à l'article 6 du décret du 16 juillet 1985 et | grenzen van het park, het beheersplan bedoeld in artikel 6 van het |
aux conséquences pour les communes intéressées et pour leurs habitants | decreet van 16 juli 1985 en de gevolgen van de oprichting van het |
de la création du parc naturel; | natuurpark voor de betrokken gemeenten en hun inwoners; |
Vu le projet de création du parc naturel adopté par le pouvoir | Gelet op het ontwerp tot oprichting van het natuurpark dat op 12 april |
organisateur le 12 avril 2000 et notifié au Gouvernement wallon le 19 | 2000 door de inrichtende macht werd goedgekeurd en op 19 april 2000 |
avril 2000 et qui porte sur la dénomination, les limites et le plan de | aan de Waalse Regering werd betekend, dat betrekking heeft op de |
gestion du parc; | benaming, de grenzen en het beheer van het park; |
Vu l'enquête publique qui s'est déroulée du 2 mai au 2 juin 2000 et | Gelet op het openbaar onderzoek dat tussen 2 mei en 2 juni 2000 heeft |
les réunions d'informations organisées les 3, 4, 5, 8, 9, 10, 18, 29, | plaatsgevonden en op de informatievergaderingen die op 3, 4, 5, 8, 9, |
30 et 31 mai 2000; | 10, 18, 29, 30 en 31 mei 2000 werden belegd; |
Vu les avis favorables des conseils communaux de Vaux-sur-Sûre en date | Gelet op het gunstige advies van de betrokken gemeenteraden dat op 22 |
du 22 juin 2000, de Martelange en date du 30 juin 2000, de Léglise en | juni 2000 gegeven werd voor de gemeente Vaux-sur-Sûre, op 30 juni 2000 |
date du 18 juillet 2000, de Fauvillers en date du 31 juillet 2000, de | voor de gemeente Martelange, op 18 juli 2000 voor de gemeente Léglise, |
op 31 juli 2000 voor de gemeente Fauvillers, op 24 juli 2000 voor de | |
Habay en date du 24 juillet 2000 et vu l'avis non émis dans le délai | gemeente Habay en gelet op het advies van de gemeente Bastenaken dat |
légalement imparti et donc réputé favorable de la commune de Bastogne; | niet binnen de wettelijk gestelde termijn gegeven werd en dat dus |
geacht wordt gunstig te zijn; | |
Vu l'avis favorable du Conseil économique et social de la Région | Gelet op het gunstige advies van de « Conseil économique et social de |
la Région wallonne » (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest), | |
wallonne en date du 6 novembre 2000; | gegeven op 6 november 2000; |
Vu l'avis favorable du Gouvernement de la Communauté française en date | Gelet op het gunstige advies van de Franse Gemeenschapsregering, |
du 9 novembre 2000; | gegeven op 9 november 2000; |
Vu l'avis favorable de la Députation permanente du Conseil provincial | Gelet op het gunstige advies van de Bestendige Deputatie van de |
de la Province de Luxembourg en date du 16 novembre 2000; | Provincieraad van Luxemburg, gegeven op 16 november 2000; |
Vu l'avis favorable de la Commission régionale d'Aménagement du | Gelet op het gunstige advies van de « Commission régionale |
d'Aménagement du Territoire » (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke | |
Territoire en date du 21 novembre 2000; | Ordening), gegeven op 21 november 2000; |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de | Gelet op het gunstige advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
la Nature en date du 21 novembre 2000; | gegeven op 21 november 2000; |
Vu l'avis et les propositions formulées par le Comité d'Etude en date | Gelet op het advies van het Studiecomité en op de voorstellen die het |
du 13 décembre 2000, conformément à l'article 4, § 2 du décret du 16 | tijdens zijn zitting van 13 december 2000 heeft gedaan, overeenkomstig |
juillet 1985; | artikel 4, § 2, van het decreet van 16 juli 1985; |
Vu la décision de créer le parc naturel sous la dénomination « Parc | Gelet op de beslissing van de inrichtende macht van 23 januari 2001 om |
naturel de la Haute-Sûre et de la Forêt d'Anlier », d'adopter le plan | het natuurpark onder de benaming « Parc naturel de la Haute-Sûre et de |
de gestion et fixant les limites du parc prise par le pouvoir | la forêt d'Anlier » op te richten, de grenzen ervan vast te stellen en |
organisateur en date du 23 janvier 2001; | een beheersplan goed te keuren; |
Vu la demande d'approbation adressée au Gouvernement wallon en date du | Gelet op het verzoek om goedkeuring dat op 21 februari 2001 aan de |
21 février 2001; | Waalse Regering werd gericht; |
Considérant que les propositions formulées par le Comité d'Etude | Overwegende dat de door het Studiecomité gedane voorstellen inspelen |
visent à rencontrer les remarques émises au cours de la procédure de | op de tijdens de raadplegingsprocedure gemaakte opmerkingen; |
consultation; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La décision de créer un parc naturel sous la dénomination |
Artikel 1.De beslissing van de inrichtende macht om een natuurpark |
« Parc naturel de la Haute-Sûre et de la Forêt d'Anlier », d'en fixer | onder de benaming « Parc naturel de la Haute-Sûre et de la forêt |
les limites et d'établir un plan de gestion, prise par le pouvoir | d'Anlier » op te richten, de grenzen ervan vast te stellen en een |
organisateur est approuvée. | beheersplan op te maken, is goedgekeurd. |
Art. 2.Le pouvoir organisateur est constitué par l'intercommunale |
Art. 2.De inrichtende macht bestaat uit de v.z.w. « Intercommunale |
dénommée « Intercommunale Parc naturel de la Haute-Sûre et de la Forêt | Parc naturel de la Haute-Sûre et de la forêt d'Anlier ». |
d'Anlier ». Art. 3.Le territoire du « Parc naturel de la Haute-Sûre et de la |
Art. 3.Het grondgebied van het « Parc naturel de la Haute-Sûre et de |
Forêt d'Anlier » couvre les communes de Bastogne, Fauvillers, Habay, | la forêt d'Anlier » omvat de gemeenten Bastenaken, Fauvillers, Habay, |
Léglise, Martelange et Vaux-sur-Sûre dans leur entièreté. Il est | Léglise, Martelange en Vaux-sur-Sûre in hun geheel. De grenzen daarvan |
délimité sur la carte annexée au présent arrêté. | worden aangegeven op de bij dit besluit gevoegde kaart. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 12 juillet 2001. | Namen, 12 juli 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-CL. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |