Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant augmentation des subventions annuelles des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon portant augmentation des subventions annuelles des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot verhoging van de jaarlijkse toelagen voor de residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 12 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon portant augmentation des subventions annuelles des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 12 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot verhoging van de jaarlijkse toelagen voor de residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées; gehandicapte personen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
conditions d'agrément et de subventionnement des services betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, gewijzigd
des 23 juillet 1998, 20 mai 1999, 3 juin 1999, 29 juin 2000 et 11 bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 juli 1998, 20 mei 1999,
janvier 2001; 3 juni 1999, 29 juni 2000 en 11 januari 2001;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor
des personnes handicapées, donné le 28 juin 2001; de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 28 juni 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mai 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 mei 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2001; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, juni 2001; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'accord-cadre, conclu le 16 mai 2000, pour le secteur Overwegende dat de op 16 mei 2000 gesloten raamovereenkomst voor de
non-marchand wallon prévoit une revalorisation importante des salaires Waalse non-profitsector voorziet in aanzienlijke loonsverhogingen voor
du personnel des services du secteur des personnes handicapées het personeel van de diensten uit de sector van de gehandicapte
applicable le 1er octobre 2000; personen en dat die van toepassing zijn sinds 1 oktober 2000;
Considérant que, aux termes de cet accord, il était prévu, en ce qui Overwegende dat, wat de harmonisatie van de weddeschalen betreft, die
concerne l'harmonisation des barèmes, qu'une commission tripartite overeenkomst bepaalt dat een drieledige commissie (Waals Gewest,
(Région wallonne, employeurs, travailleurs) examinerait en septembre
2000 le travail réalisé dans les différentes commissions paritaires à werkgevers, werknemers) in september 2000 het werk zou onderzoeken dat
propos des échelles de conversion et leur impact budgétaire; Considérant qu'en date du 15 décembre 2000, le Gouvernement a pris acte des résultats des travaux réalisés par les commissions paritaires concernées par l'accord-cadre précité; qu'à cette même date, il a fixé les enveloppes définitives pour l'harmonisation barémique; Considérant que, en fonction des ces enveloppes, des négociations tripartites se sont tenues pour la définition des modalités d'application concernant le secteur de l'accueil et de l'hébergement des personnes handicapées (relevant de la commission paritaire 319); binnen de verschillende paritaire commissies is verricht m.b.t. de omzettingsschalen en de budgettaire weerslag ervan; Overwegende dat de Regering op 15 december 2000 kennis heeft genomen van de resultaten van het werk verricht door de bij bovenbedoelde raamovereenkomst betrokken paritaire commissies; dat ze op dezelfde datum de kredieten voor de harmonisatie van de weddeschalen definitief heeft vastgelegd; Overwegende dat op grond van die kredieten driedelige onderhandelingen zijn gevoerd om de toepassingsmodaliteiten te bepalen voor de sector onthaal en opvang van gehandicapte personen (die onder de paritaire commissie 319 valt);
Considérant que, lors de l'ultime rencontre, qui s'est déroulée le 10 Overwegende dat tijdens de laatste onderhandelingen, d.d. 10 mei 2001,
mai 2001, un accord est intervenu, suivant lequel ont été déterminées een overeenkomst is gesloten voor de vastlegging van de weddeschalen
les échelles barémiques applicables durant la période couverte par die van toepassing zullen zijn gedurende de periode waarop de
l'accord-cadre; raamovereenkomst betrekking heeft;
Considérant que ces échelles ont fait l'objet d'une convention Overwegende dat die weddeschalen het voorwerp hebben uitgemaakt van
collective de travail signée le 10 mai 2001; een collectieve arbeidsovereenkomst die ondertekend werd op 10 mei
Considérant, en conséquence, que la Région wallonne doit au plus vite 2001; Overwegende dat het Waalse Gewest dan ook zo spoedig mogelijk de
octroyer aux services subventionnés concernés les moyens destinés au middelen voor de financiering van die overeenkomst aan de betrokken
financement de cet accord afin que les travailleurs puissent en gesubsidieerde diensten moet verlenen opdat ze ten goede kunnen komen
bénéficier; aan de werknemers;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.
celle-ci.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Agence : l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes 1° Agentschap : het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes
handicapées » (Waals agentschap voor de integratie van gehandicapte
handicapées; personen);
2° services : les services visés à l'article 24 alinéa 2°, 6°, 7°, 9° 2° diensten : de diensten bedoeld in artikel 24, tweede, zesde,
et 11° du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes zevende, negende en elfde lid, van het decreet van 6 april 1995
handicapées; betreffende de integratie van gehandicapte personen;
3° arrêté du 9 octobre 1997 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 3° besluit van 9 oktober 1997 : het besluit van de Waalse Regering van
octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en
des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële
pour personnes handicapées; diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen;
4° subvention annuelle : la subvention visée au chapitre II, section 1re, 4° jaarlijkse toelage : de toelage bedoeld in hoofdstuk II, afdeling
de l'arrêté du 9 octobre 1997. 1, van het besluit van 9 oktober 1997.

Art. 3.§ 1er. L'Agence octroie aux services, suite à l'accord cadre

du 16 mai 2000 pour le secteur non-marchand wallon, un complément de

Art. 3.§ 1. Overeenkomstig de raamovereenkomst die op 16 mei 2000 is

subvention pour assurer le financement du volume d'emploi couvert par gesloten voor de Waalse non-profitsector verleent het Agentschap de
diensten een bijkomende toelage voor de financiering van het
: tewerkstellingsvolume dat in aanmerking komt voor :
1° la subvention annuelle; 1° de jaarlijkse toelage;
2° la subvention visée à l'article 31ter de l'arrêté du 9 octobre 2° de toelage bedoeld in artikel 31ter van het besluit van 9 oktober
1997; 1997;
3° la subvention versée aux services par l'Agence en application de 3° de toelage die het Agentschap aan de diensten verleent
l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot
le secteur non-marchand. bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector.
§ 2. L'agence affecte cette subvention supplémentaire aux services sur § 2. Het Agentschap verleent de diensten die bijkomende toelage voor
les périodes et à concurrence des montants suivants : de volgende periodes :
- période 1 : 66.505.000 FB pour la période du 1er octobre au 31 décembre 2000; - periode 1 : 66.505.000 BEF van 1 oktober tot 31 december 2000;
- période 2 : 332.525.000 FB pour l'année 2001; - periode 2 : 332.525.000 BEF voor het jaar 2001;
- période 3 : 598.545.000 FB pour l'année 2002; - periode 3 : 598.545.000 BEF voor het jaar 2002;
- période 4 : 864.565.000 FB pour l'année 2003; - periode 4 : 864.565.000 BEF voor het jaar 2003;
- période 5 : 1.130.585.000 FB pour l'année 2004; - periode 5 : 1.130.585.000 BEF voor het jaar 2004;
- période 6 : 1.330.100.000 FB pour l'année 2005. - periode 6 : 1.330.100.000 BEF voor het jaar 2005.
Die bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de
Ces montants sont liés aux fluctuations de l'indice des prix (indice consumptieprijzen (gezondheidsindex), overeenkomstig de bepalingen van
santé), conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij
organisant un régime de liaison à l'indice des prix du Royaume de sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de
certaines dépenses du secteur public. consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
Ils sont rattachés à l'indice pivot 105,21 du 1er juillet 2000. Zij worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 105,21 van 1 juli 2000.

Art. 4.L'Agence répartit cette subvention supplémentaire aux services

Art. 4.Het Agentschap verdeelt de bijkomende toelage onder de

dans les limites des crédits budgétaires définis à l'article 3. diensten met inachtneming van de begrotingskredieten bedoeld in artikel 3.

Art. 5.Le calcul des suppléments visés à l'article 4 résulte de la

Art. 5.Het bedrag van de in artikel 4 bedoelde bijkomende toelage

multiplication des subventions visées à l'article 3, § 1er, par un wordt verkregen door de in artikel 3, § 1, bedoelde toelagen met een
coefficient de revalorisation. revalorisatiecoëfficiënt te vermenigvuldigen.
Le coefficient de revalorisation exprime le différentiel, pour chaque De revalorisatiecoëfficiënt drukt voor elke dienst het verschil uit
service, entre les coûts salariaux issus des barèmes visés à l'annexe tussen de loonkosten voortvloiend uit de weddeschalen bedoeld in
2 et ceux issus des barèmes visés aux annexes 3 à 8 selon les périodes bijlage 2 en in de bijlagen 3 tot en met 8 al naar gelang de periodes
définies à l'article 3, § 2, et la grille de concordance des échelles bedoeld in artikel 3, § 2, en de tabellen van de weddeschalen in
de traitement établie à l'annexe 9. bijlage 9.
Le coefficient de revalorisation, exprimé en pourcentage, est De in % uitgedrukte revalorisatiecoëfficiënt wordt voor elke dienst
déterminé pour chaque service sur base des données qu'il a renseignées bepaald op grond van de gegevens die hij heeft verstrekt d.m.v. het
via le formulaire visé à l'article 29, § 2, de l'arrêté du 9 octobre formulier bedoeld in artikel 29, § 2, van het besluit van 9 oktober
1997, dénommé ci-après « cadastre de l'emploi », et des paramètres 1997, hierna « tewerkstellingskadaster » genoemd, en van de parameters
définis en annexe 1. bedoeld in bijlage 1.
En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle, De revalorisatiecoëfficiënt wordt toegepast op het supplement dat
le coefficient de revalorisation est appliqué sur ladite subvention, bovenop de jaarlijkse toelage wordt verleend, na aftrek van de
déduction faite des montants n° 1 du § 2, a), de l'annexe IV de bedragen nr. 1 van § 2, a), in bijlage IV bij het besluit van 9
l'arrêté du 9 octobre 1997. oktober 1997.

Art. 6.En ce qui concerne le supplément à octroyer pour la période

Art. 6.Wat betreft het supplement voor de periode tussen 1 oktober

allant du 1er octobre 2000 au 31 décembre 2000, le coefficient de 2000 en 31 december 2000, wordt de revalorisatiecoëfficiënt voor de
revalorisation appliqué sur les subventions dues au service résulte berekening van de aan de dienst verschuldigde toelagen vastgelegd op
des données du cadastre de l'emploi 2000. grond van de gegevens uit het tewerkstellingskadaster 2000.
Ce même coefficient de revalorisation sert de base pour octroyer le De revalorisatiecoëfficiënt dient als basis voor de berekening van het
supplément relatif à l'exercice 2001 compte tenu d'une ancienneté supplement voor het boekjaar 2001, rekening houdende met het feit dat
individuelle augmentée d'une année. de individuele anciënniteit telkens verhoogd wordt met één jaar.
Pour le supplément à octroyer pour les exercices 2002 à 2005, le Wat betreft het supplement voor de boekjaren 2002 tot en met 2005
coefficient de revalorisation appliqué sur les subventions dues au wordt de revalorisatiecoëfficiënt voor de berekening van de aan de
service résulte des données du cadastre de l'emploi de l'exercice dienst verschuldigde toelagen vastgelegd op grond van de gegevens uit
antérieur compte tenu d'une ancienneté individuelle augmentée chaque het tewerkstellingskadaster van het vorige boekjaar, rekening houdende
met het feit dat de individuele anciënniteit telkens verhoogd wordt
fois d'une année. met één jaar.

Art. 7.Au terme des quatre dernières périodes visées à l'article 3, §

Art. 7.Aan het einde van de vier laatste periodes bedoeld in artikel

2, le total des suppléments ainsi obtenu est éventuellement limité 3, § 2, wordt het aldus verkregen supplemententotaal eventueel beperkt
afin de ne pas dépasser le crédit budgétaire défini à ce même article om het in hetzelfde artikel 3, § 2, bedoelde begrotingskrediet niet te
3, § 2. Cette limitation est répartie sur l'ensemble des services via overschrijden. De beperking wordt over het geheel van de diensten
l'application d'un coefficient correcteur. verdeeld aan de hand van een bijsturingscoëfficiënt.
Ce coefficient est établi comme suit : Die coëfficiënt wordt bepaald als volgt :
- le montant du numérateur correspond au crédit déterminé à l'article - het bedrag van de teller stemt overeen met het krediet bedoeld in
3, § 2, pour la période concernée; artikel 3, § 2, voor de betrokken periode;
- le montant au dénominateur correspond au total des suppléments - het bedrag van de noemer stemt overeen met het totaal van de
initialement calculés pour cette même période. supplementen die aanvankelijk voor dezelfde periode werden berekend.

Art. 8.Au terme des périodes 1 à 5 visées à l'article 3, § 2, le

Art. 8.Aan het einde van de periodes 1 tot en met 5 bedoeld in

solde budgétaire éventuellement non utilisé peut être reporté, si artikel 3, § 2, mag het eventueel ongebruikte begrotingssaldo desnoods
nécessaire, sur l'année suivante afin de permettre l'application des worden overgeheveld naar het volgende jaar om de toepassing van de in
barèmes fixés aux annexes 4 à 8. de bijlagen 4 tot en met 8 bedoelde weddeschalen mogelijk te maken.

Art. 9.§ 1er. A partir de l'exercice 2006 et suivants, le calcul des

Art. 9.§ 1. Vanaf het boekjaar 2006 en volgende worden de in artikel

subventions visées à l'article 3, § 1er, 1°, est réalisé sur la base 3, § 1, 1°, bedoelde toelagen, met uitzondering van de bijzondere
des barèmes, hors allocation spéciale, visés à l'annexe 8 du présent toelage, berekend op grond van de weddeschalen bedoeld in bijlage 8
arrêté et sur base des coefficients de charges patronales visés à bij dit besluit en op grond van de werkgeverslastencoëfficiënten
l'annexe IV, § 2, de l'arrêté du 9 octobre 1997 revus comme suit : bedoeld in bijlage IV, § 2, bij het besluit van 9 oktober 1997 en
herzien als volgt :
1° au point a) du § 2 de l'annexe IV de l'arrêté du 9 octobre 1997, 1° in punt a), § 2, van bijlage IV bij het besluit van 9 oktober 1997
les coefficients de charges patronales des services résidentiels sont worden de coëfficiënten voor de werkgeverslasten van residentiële
réduits de 2,49 % et ceux des services d'accueil de jour de 2,26 %; diensten verminderd met 2,49 % en die van de dagopvangcentra met 2,26 %;
2° aux points b) et c) de l'annexe IV de l'arrêté du 9 octobre 1997, 2° in de punten b) en c) van bijlage IV bij het besluit van 9 oktober
les coefficients de charges patronales sont réduits de 2,26 %. 1997 worden de coëfficiënten voor de werkgeverslasten van dagopvangcentra verminderd met 2,26 %.
Ces paramètres sont fixés compte tenu des modalités prévues à l'annexe Deze parameters worden bepaald met inachtneming van de modaliteiten
1 du présent arrêté. A partir du même exercice, le montant attribué de bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit. Vanaf hetzelfde boekjaar wordt
l'année précédente adapté tel qu'il est défini à l'article 24, § 1er, het aangepaste verleende bedrag van het vorige jaar, zoals bepaald in
2°, de l'arrêté du 9 octobre 1997, sera augmenté du supplément de artikel 24, § 1, 2°, van het besluit van 9 oktober 1997, vermeerderd
subvention adapté défini à l'article 4 du présent arrêté. met de aangepaste bijkomende toelage bedoeld in artikel 4 van dit
§ 2. A partir des exercices 2006 et suivants, le calcul des besluit. § 2. Vanaf het boekjaar 2006 en volgende worden de toelagen bedoeld in
subventions visées à l'article 3 §, 1er, 2°, du présent arrêté est artikel 3, § 1, 2°, van dit besluit berekend op grond van de
réalisé sur base des barèmes de l'annexe 8 compte tenu des modalités weddeschalen in bijlage 8, met inachtneming van de modaliteiten
prévues à l'annexe 1. bedoeld in bijlage 1.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000.

Art. 11.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 11.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 12 juillet 2001. Namen, 12 juli 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juillet Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2001 portant augmentation des subventions annuelles des services 12 juli 2001 tot verhoging van de jaarlijkse toelagen voor de
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing
personnes handicapées. in gezinnen.
Namur, le 12 juillet 2001. Namen, 12 juli 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^