Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant l'objet, la composition et le fonctionnement de la Commission technique d'avis sur les travaux d'insonorisation visée par l'article 3, § 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2001 fixant les mesures d'accompagnement relatives aux immeubles d'habitation situés dans la deuxième zone du plan d'exposition au bruit des aéroports relevant de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant l'objet, la composition et le fonctionnement de la Commission technique d'avis sur les travaux d'insonorisation visée par l'article 3, § 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2001 fixant les mesures d'accompagnement relatives aux immeubles d'habitation situés dans la deuxième zone du plan d'exposition au bruit des aéroports relevant de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het doel, de samenstelling en de werking van de technische Commissie voor advies over de geluidsisolatiewerken bedoeld in artikel 3, § 5, van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2001 tot bepaling van begeleidingsmaatregelen voor de woongebouwen gelegen in de tweede zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER
12 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant l'objet, la 12 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het
composition et le fonctionnement de la Commission technique d'avis sur doel, de samenstelling en de werking van de technische Commissie voor
les travaux d'insonorisation visée par l'article 3, § 5, de l'arrêté advies over de geluidsisolatiewerken bedoeld in artikel 3, § 5, van
du Gouvernement wallon du 31 mai 2001 fixant les mesures het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2001 tot bepaling van
d'accompagnement relatives aux immeubles d'habitation situés dans la begeleidingsmaatregelen voor de woongebouwen gelegen in de tweede zone
deuxième zone (zone B) du plan d'exposition au bruit des aéroports (zone B) van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de
relevant de la Région wallonne onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en
des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne; uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden;
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de
notamment l'article 1erbis; geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2001 fixant les mesures Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2001 tot
d'accompagnement relatives aux immeubles d'habitation situés dans la bepaling van begeleidingsmaatregelen voor de woongebouwen gelegen in
deuxième zone (zone B) du plan d'exposition au bruit des aéroports de tweede zone (zone B) van het plan m.b.t. de blootstelling aan
geluidshinder van de onder het Waalse Gewest ressorterende
relevant de la Région wallonne, notamment l'article 3, § 5; luchthavens, inzonderheid op artikel 3, § 5;
Considérant que par l'article 3, § 5, de l'arrêté du Gouvernement Overwegende dat krachtens artikel 3, § 5, van bovenvermeld besluit van
précité, une Commission technique est instituée en vue de remettre des de Regering een technische Commissie wordt ingesteld om adviezen en
avis et d'établir des rapports d'évaluation relatifs aux travaux evaluatierapporten uit te brengen over de geluidsisolatiewerken die
d'insonorisation autour des aéroports relevant de la Région wallonne; uitgevoerd worden in de omgeving van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens;
Sur la proposition du Ministre qui a la gestion aéroportuaire dans ses Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheden het Beheer van
attributions, de Luchthavens behoort,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Missions de la Commission technique HOOFDSTUK I. - Opdrachten van de technische Commissie

Article 1er.La Commission technique prévue par l'article 3, § 5, de

Artikel 1.De technische Commissie bedoeld in artikel 3, § 5, van het

l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2001 fixant les mesures besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2001 tot bepaling van
d'accompagnement relatives aux immeubles d'habitation situés dans la begeleidingsmaatregelen voor de woongebouwen gelegen in de tweede zone
deuxième zone (zone B) du plan d'exposition au bruit des aéroports (zone B) van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de
relevant de la Région wallonne, ci-après dénommée « Commission », a onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens, hierna "Commissie"
pour objet de : genoemd, heeft de volgende opdrachten :
- remettre un avis au Ministre qui a la Gestion aéroportuaire dans ses - advies geven aan de Minister tot wiens bevoegdheden het Beheer van
attributions conformément à l'article 3, § 5, de l'arrêté du de Luchthavens behoort, overeenkomstig artikel 3, § 5, van
Gouvernement précité; bovenvermeld besluit van de Regering;
- établir le rapport technique visé à l'article 9 de l'arrêté du - het in artikel 9 van bovenvermeld besluit van de Regering bedoelde
Gouvernement précité; technische verslag opmaken;
- établir un rapport d'évaluation au plus tard un an après l'entrée en - een evaluatierapport opmaken uiterlijk één jaar na de
vigueur de l'arrêté du Gouvernement précité. Ce rapport tient compte inwerkingtreding van bovenvermeld besluit van de Regering. Dat rapport
notamment des résultats techniques et financiers des premières houdt namelijk rekening met de technische en financiële resultaten van
interventions et de l'analyse des dérogations accordées et refusées de eerste tegemoetkomingen en met de analyse van de afwijkingen
par rapport aux types d'immeubles repris en zone B. toegestaan en geweigerd naar gelang van het soort gebouw opgenomen in zone B.
CHAPITRE II. - Siège de la Commission HOOFDSTUK II Zetel van de Commissie

Art. 2.La Commission a son siège à Namur.

Art. 2.De zetel van de Commissie is gevestigd in Namen.

CHAPITRE III. - Composition de la Commission HOOFDSTUK III Samenstelling van de Commissie

Art. 3.La Commission est composée de six membres effectifs, à savoir :

Art. 3.De Commissie is samengesteld uit zes gewone leden, namelijk :

1° un membre désigné par le Ministre qui a la Gestion aéroportuaire 1° een lid aangewezen door de Minister tot wiens bevoegdheden het
dans ses attributions; Beheer van de Luchthavens behoort;
2° un membre désigné par la Société wallonne des Aéroports (SOWAER); 3° un membre désigné par la Région wallonne - Direction générale des services techniques du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports; 4° un membre désigné par la Société des Architectes francophones; 5° un membre désigné par l'Association belge des Acousticiens; 6° un membre désigné par la Confédération de la Construction wallonne.

Art. 4.Sur proposition du Ministre qui a la Gestion aéroportuaire dans ses attributions, le Gouvernement nomme les membres de la Commission. La durée de leur mandat est de quatre ans. Les mandats sont renouvelables.

2° een lid aangewezen door de "Société wallonne des Aéroports" (SOWAER) (Waalse Maatschappij voor Luchthavens); 3° een lid aangewezen door het Waalse Gewest Directoraat-generaal Technische Diensten van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer; 4° een lid aangewezen door de "Société des Architectes francophones" (Vereniging van Franstalige Architecten); 5° een lid aangewezen door de Belgische Vereniging van Akoestiekspecialisten; 6° een lid aangewezen door de "Confédération de la Construction wallonne" (Verbond van de Waalse Bouwaannemers).

Art. 4.De Commissieleden worden door de Regering benoemd op de voordracht van de Minister die bevoegd is voor het Beheer van de Luchthavens. Het mandaat van commissielid loopt vier jaar en is verlengbaar.

Art. 5.Le Gouvernement fixe le montant des jetons de présence et des

Art. 5.De Regering bepaalt het bedrag van de presentiegelden en van

indemnités de déplacement à allouer aux membres de la Commission visés de reisvergoedingen van de commissieleden bedoeld in artikel 3, 4°, 5°
à l'article 3, 4°, 5° et 6° du présent arrêté.

Art. 6.Chaque membre effectif a un suppléant, nommé en même temps et de la même manière que lui. Le membre effectif qui ne peut se rendre à une réunion avertit lui-même son suppléant. Le suppléant termine le mandat du membre effectif qui est décédé, a donné sa démission ou a perdu la qualité ou le titre qui justifiait sa nomination. Un nouveau suppléant est nommé pour achever le mandat en cours. Un nouveau suppléant est pareillement nommé pour remplacer le suppléant qui est décédé, a donné sa démission ou a perdu la qualité ou le titre qui justifiait sa nomination.

Art. 7.Le Gouvernement peut démettre le membre qui manque aux devoirs de sa charge. Il est pourvu au remplacement dans les deux mois qui suivent la décision.

en 6°, van dit besluit.

Art. 6.Elk gewoon lid heeft een plaatsvervanger die gelijktijdig en op dezelfde wijze wordt benoemd. Het gewone lid dat een vergadering niet kan bijwonen, verwittigt zijn plaatsvervanger. De plaatsvervanger beëindigt het mandaat van het gewone lid dat overleden is, ontslag heeft genomen of de hoedanigheid of titel heeft verloren die zijn benoeming rechtvaardigde. Er wordt een nieuwe plaatsvervanger benoemd om het lopende mandaat te beëindigen. Op dezelfde wijze wordt een nieuwe plaatsvervanger benoemd om de plaatsvervanger te vervangen die overleden is, ontslag heeft genomen of de hoedanigheid of titel heeft verloren die zijn benoeming rechtvaardigde.

Art. 7.De Regering kan het lid ontslaan dat zijn plichten verzuimt. Het lid wordt vervangen binnen twee maanden na de beslissing.

CHAPITRE IV. - Présidence de la Commission HOOFDSTUK IV. - Voorzitterschap van de Commissie

Art. 8.Le Gouvernement désigne le président de la Commission parmi

Art. 8.De Regering wijst de voorzitter aan onder de leden bedoeld in

les membres visés à l'article 3 du présent arrêté. artikel 3 van dit besluit.
En cas d'absence ou d'empêchement, le président est remplacé par son Bij afwezigheid of verhindering wordt de voorzitter vervangen door
suppléant. zijn plaatsvervanger.
En cas de défaillance de son suppléant, le président peut désigner Als de plaatsvervanger verhinderd is, mag de voorzitter elke persoon
toute personne habilitée à le représenter. aanwijzen die bevoegd is om hem te vertegenwoordigen.
Le président reçoit les demandes de l'organisme visé à l'article 1er, De voorzitter neemt de aanvragen in ontvangst van de instelling
2°, de l'arrêté du Gouvernement précité, il présente les avis et bedoeld in artikel 1, 2°, van bovenvermeld besluit van de Regering en
rapports de la Commission. legt de adviezen en verslagen van de Commissie over.
CHAPITRE V. - Secrétariat de la Commission HOOFDSTUK V. - Secretariaat van de Commissie

Art. 9.Le secrétariat de la Commission est assuré par un secrétaire

Art. 9.Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door een

permanent désigné par le Gouvernement au sein de ses services. En cas vaste secretaris die de Regering binnen haar diensten aanwijst. Bij
d'absence du secrétaire permanent, le président ou son remplaçant afwezigheid van de vaste secretaris wordt een zittingssecretaris
désigne un secrétaire de séance. aangewezen door de voorzitter of diens plaatsvervanger.
Le secrétaire remplit toutes les missions utiles au bon fonctionnement De secretaris vervult alle opdrachten die noodzakelijk zijn voor de
de la Commission et notamment, la préparation des réunions et des goede werking van de Commissie en meer bepaald de voorbereiding van de
travaux de celle-ci. vergaderingen en de desbetreffende werkzaamheden.
Il assiste sans voix délibérative aux réunions de la Commission auprès Hij woont de vergaderingen van de Commissie bij zonder stemrecht en
de laquelle il assume la fonction de rapporteur. brengt haar verslag uit.
CHAPITRE VI. - Fonctionnement de la Commission HOOFDSTUK IV. - Werking van de Commissie

Art. 10.La Commission, sur convocation de son président, se réunit en

Art. 10.De Commissie heeft minstens één gewone zitting per kwartaal,

session ordinaire au moins une fois par trimestre. na bijeenroeping door de voorzitter.
Lorsque les circonstances l'exigent, le président convoque la Indien de omstandigheden het eisen, roept de voorzitter de Commissie
Commission en session extraordinaire. bijeen in buitengewone zitting.
La Commission se réunit en session ordinaire ou en session De Commissie houdt een gewone of buitengewone zitting uiterlijk acht
extraordinaire huit jours au plus tard après l'envoi des convocations. dagen na de verzending van de bijeenroepingen.
Le président établit l'ordre du jour des sessions. Tout membre peut De agenda van de zittingen wordt door de voorzitter opgemaakt. Elk lid
proposer au président l'inscription à l'ordre du jour des sessions de kan de voorzitter voorstellen om in de agenda elk punt op te nemen
toute question entrant dans les attributions de la Commission, soit waarvoor de Commissie bevoegd is, hetzij bij aangetekende brief met
par envoi d'une lettre recommandée avec accusé de réception, soit par ontvangbewijs, hetzij door het punt te vermelden in het door de
l'inscription de la question sur le registre paraphé par le président voorzitter geparafeerde register dat ter beschikking van de leden ligt
et mis à la disposition des membres au secrétariat de la Commission. op het secretariaat van de Commissie.

Art. 11.L'estimateur privé visé à l'article 1er, 11°, de l'arrêté du

Art. 11.De privé-schatter bedoeld in artikel 1, 11°, van bovenvermeld

Gouvernement précité ainsi que l'expert indépendant visé à l'article besluit van de Regering en de zelfstandige deskundige bedoeld in
3, § 5, de l'arrêté du Gouvernement précité, étant intervenus dans le artikel 3, § 5, van hetzelfde besluit, die meegewerkt hebben aan het
dossier soumis à l'avis de la Commission, sont invités à la réunion à dossier dat voor advies aan de Commissie is overgemaakt, worden als
titre consultatif. raadgevers op de vergadering uitgenodigd.
Lorsqu'un des membres visés à l'article 3, 4° et 5°, du présent arrêté Wanneer één van de in artikel 3, 4° en 5°, van dit besluit bedoelde
est intervenu en qualité d'estimateur privé dans un dossier pour leden als privé-schatter tussengekomen is in een dossier waarover de
lequel la Commission est chargée de remettre un avis, celui-ci est Commissie advies moet uitbrengen, wordt het vervangen door zijn
remplacé par son suppléant. plaatsvervanger.
Afin d'enrichir les débats, le président peut inviter à participer aux Om de debatten te verrijken kan de voorzitter elke buitenstaander als
séances de la Commission toute personne extérieure et ce, à titre raadgever uitnodigen op de zittingen van de Commissie, behoudens
consultatif sauf opposition de la majorité des membres. verzet van de meerderheid van de leden.
CHAPITRE VII. - Délibérations de la Commission HOOFDSTUK VII. - Beraadslagingen van de Commissie

Art. 12.La Commission ne peut valablement délibérer que si la moitié

Art. 12.De Commissie kan slechts op geldige wijze beraadslagen als

des membres au moins sont présents. Ces délibérations ne sont pas ten minste de helft van de leden aanwezig zijn. Die beraadslagingen
publiques. zijn niet openbaar.
Si cette condition n'est pas remplie, la Commission est reconvoquée à Indien die voorwaarde niet vervuld is, wordt de Commissie binnen acht
huitaine avec le même ordre du jour et elle délibère valablement, quel dagen opnieuw bijeengeroepen met dezelfde agenda. Ze beraadslaagt dan
que soit le nombre de membres présents. op geldige wijze, ongeacht het aantal aanwezige leden.
Les avis de la Commission sont pris à l'unanimité des membres De adviezen van de Commissie worden met eenparigheid van stemmen
présents. uitgebracht.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 14.Le Ministre qui a la Gestion aéroportuaire dans ses

Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheden het Beheer van de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Luchthavens behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 12 juillet 2001. Namen, 12 juli 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
^