← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un agent qualifié pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en commun de Liège-Verviers "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un agent qualifié pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en commun de Liège-Verviers | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een personeelslid dat bevoegd is om toe te zien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de « Société de Transport en commun de Liège-Verviers » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation | 12 JANUARI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van |
d'un agent qualifié pour veiller à l'exécution des règlements de | een personeelslid dat bevoegd is om toe te zien op de uitvoering van |
police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport | de politiereglementen op het vervoersnet van de « Société de Transport |
en commun de Liège-Verviers | en commun de Liège-Verviers » (Openbare Vervoermaatschappij van |
Liège-Verviers) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport | Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor |
public de personnes en Région wallonne, notamment son article 36bis, | het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel |
inséré par le décret du 4 février 1999; | 36bis, ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999; |
Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation | Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie van het |
routière, notamment l'article 62; | wegverkeer, inzonderheid op artikel 62; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
la police de la circulation routière, notamment l'article 3, 12°; | reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel 3, |
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police | 12°; Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende |
des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et | reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, |
autocar, notamment son titre II; | autobus en autocar, inzonderheid op titel II; |
Vu la circulaire ministérielle du 14 septembre 1998 relative aux | Gelet op de ministeriële omzendbrief van 14 september 1998 betreffende |
agents des sociétés d'exploitation désignés par le Gouvernement; | de personeelsleden van de exploitatiemaatschappijen die door de |
Considérant qu'il y a lieu de procéder à une nouvelle désignation en | Regering aangewezen worden; |
raison de modifications intervenues au sein du personnel de la Société | Overwegende dat een nieuwe aanwijzing nodig is wegens |
de Transport en commun de Liège-Verviers; | personeelswijzigingen bij de "Société de Transport en commun de |
Liège-Verviers"; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité, | en Mobiliteit, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Het hiernavermelde personeelslid is belast met het opsporen |
|
Article 1er.Est chargé de rechercher et de constater les infractions |
en het vaststellen van overtredingen van het reglement op de politie |
au règlement sur la police des transports de personnes par tram, | van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar en |
pré-métro, métro, autobus et autocar et à l'article 25.1., 2° et 6°, | van artikel 25.1, 2° en 6°, van het koninklijk besluit van 1 december |
de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer : |
la police de la circulation routière, l'agent dont le nom suit : | |
- M. Roberto Arena, contrôleur. | - de heer Roberto Arena, controleur. |
L'intéressé a la qualité d'agent de police judiciaire. | Betrokkene heeft de hoedanigheid van agent van de gerechtelijke |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
politie. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 12 janvier 2012. | Namen, 12 januari 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |