Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/02/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 14 février 2008 portant création de la réserve naturelle agréée de "Dourbes", à Viroinval "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 14 février 2008 portant création de la réserve naturelle agréée de "Dourbes", à Viroinval Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van 14 februari 2008 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Dourbes" te Viroinval
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 12 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
14 février 2008 portant création de la réserve naturelle agréée de het besluit van 14 februari 2008 houdende oprichting van het erkende
"Dourbes", à Viroinval natuurreservaat "Dourbes" te Viroinval
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd,
que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37; inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in
associations privées, tel que modifié, et notamment l'article 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 21 mars 2006; gegeven op 21 maart 2006;
Vu l'avis de la Députation permanente du Conseil provincial de Namur, Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
donné le 3 août 2006; van Namen, gegeven op 3 augustus 2006;
Vu la convention de mise à disposition des terrains communaux, signée Gelet op de terbeschikkingstellingovereenkomst van gemeentelijke
le 7 avril 1997, prolongée le 17 juillet 2006, entre la commune de terreinen, ondertekend op 7 april 1997 tussen de gemeente Viroinval en
Viroinval et l'association "Ardenne et Gaume pour une durée de de vereniging "Ardenne et Gaume", verlengd op 17 juli 2006 voor een
trente-trois années, soit jusqu'au 1er juillet 2039; periode van drieëndertig jaar, namelijk tot 1 juli 2039;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 février 2008 portant création de la Gelet oo het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008
réserve agréée;
Considérant la demande d'agrément en date du 17 janvier 2006, houdende oprichting van het erkende natuurreservaat;
présentée sous le nom de "Dourbes" par l'occupant, l'ASBL "Ardenne et Gelet op de erkenningsaanvraag die de gebruiker, de VZW "Ardenne et
Gaume"; Gaume", op 17 januari 2006 onder de naam "Dourbes" heeft ingediend;
Considérant l'avis donné par les services extérieurs de la Division de Gelet op het advies gegeven door de buitendiensten van de Afdeling
la Nature et des Forêts, en date du 26 juin 2006; Natuur en Bossen, d.d. 26 juni 2006;
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
demandées dans le dossier, par l'occupant (pages 41 à 53); Overeenkomstig de door de gebruiker in het dossier (blzn. 41 tot 53)
voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du présent arrêté; reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14

Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 14

février 2008 portant création de la réserve naturelle agréée de februari 2008 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat
"Dourbes", à Viroinval est remplacé par la disposition suivante : "Dourbes" te Viroinval wordt vervangen door de volgende bepaling :
"

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

"

Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de

régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel
la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, il est 11 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, mogen de gebruiker
permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations en zijn afgevaardigden de volgende handelingen verrichten daar ze
suivantes strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan :
gestion : - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, - bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
- placer des panneaux didactiques; - didactische borden plaatsen;
- exercer ou faire exercer le Droit de Chasse dans le respect des - het jachtrecht uitoefenen of laten uitoefenen overeenkomstig de
dispositions de la loi du 28 février 1882 sur la chasse et de ses bepalingen van de Jachtwet van 28 februari 1882 en
arrêtés d'exécution; uitvoeringsbesluiten ervan;
- effectuer tous travaux susceptibles de modifier le sol, l'aspect du - alle werken uitvoeren die de bodem, het uitzicht van het terrein, de
terrain, les sources et le système hydrographique; bronnen en het hydrografische systeem kunnen wijzigen;
- allumer des feux." - vuren aansteken."

Art. 2.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février

Art. 2.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 14

2008 portant création de la réserve naturelle agréée de "Dourbes", à februari 2008 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat
Viroinval est remplacé par la disposition suivante : "Dourbes" te Viroinval wordt vervangen door de volgende bepaling :
"

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

"

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la 23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à het openbaar verkeer openstaan, mogen de gebruiker en zijn
l'occupant et ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : afgevaardigden, om het beheersplan uit te voeren :
- d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe; - over kap- of graafwerktuigen beschikken;
- d'être porteur d'armes de chasse et d'engins de capture; - jachtwapens of vangsttoestellen dragen;
- d'être accompagné de chiens ou d'autres animaux, utilisés aux fins - vergezeld zijn van honden, of andere dieren, die voor de jacht
de chasse." worden gebruikt."

Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de

Art. 3.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,

l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 12 février 2009. Namen, 12 februari 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^