Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2005 portant création d'une cellule de suivi des financements alternatifs et des états financiers des organismes d'intérêt public, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er février 2007 | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2005 houdende oprichting van een opvolgingscel voor de alternatieve financieringen en de financiële staten van de openbare instellingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 1 februari 2007 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 12 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 24 mars 2005 portant création d'une cellule de | het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2005 houdende |
suivi des financements alternatifs et des états financiers des | oprichting van een opvolgingscel voor de alternatieve financieringen |
organismes d'intérêt public, modifié par l'arrêté du Gouvernement | en de financiële staten van de openbare instellingen, gewijzigd bij |
wallon du 1er février 2007 | het besluit van de Waalse Regering van 1 februari 2007 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne; | houdende de Waalse Ambtenarencode; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006 |
Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon; | betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu le décret du 18 décembre 2008 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 18 december 2008 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2009; | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2009; |
Considérant que la déclaration de politique régionale du Gouvernement | Overwegende dat de gewestelijke beleidsverklaring van de Waalse |
wallon du 20 juillet 2004 prévoit de créer une Cellule de suivi des | Regering van 20 juli 2004 erin voorziet een opvolgingscel voor de |
financements alternatifs et de la situation financière des organismes | alternatieve financieringen en de financiële staten van de openbare |
d'intérêt public; | instellingen op te richten; |
Considérant qu'en sa séance du 13 novembre 2008, le Gouvernement | Overwegende dat de Waalse Regering tijdens haar zitting van 13 |
wallon a marqué son accord sur la création d'un centre unique | november 2008 ingestemd heeft met de oprichting van een enig |
transversal et à la Région wallonne et à la Communauté française en | transversaal centrum in het Waalse Gewest en in de Franse Gemeenschap |
matière de partenariats publics-privés, en privilégiant la piste d'une | inzake openbare-private partnerschappen, waarbij ze de piste van een |
extension des missions de la CIF; | uitbreiding van de opdrachten van de CIF heeft bevoorrecht; |
Considérant qu'il est nécessaire de préciser et d'actualiser les | Overwegende dat het nodig is de opdrachten van de Cel voor financiële |
missions de la Cellule d'informations financières au vu du nombre | informatie nader te bepalen en bij te werken gezien het groeiende |
croissant d'avis qui lui sont demandés; | aantal adviezen die haar worden aangevraagd; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier les références budgétaires | Overwegende dat de begrotingsreferenties vermeld in het besluit van de |
reprises dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2005, modifié | Waalse Regering van 24 maart 2005, gewijzigd bij het besluit van 1 |
par l'arrêté du 1er février 2007 pour les mettre en concordance avec | februari 2007, gewijzigd moeten worden om ze in overeenstemming te |
le budget général des dépenses de la Région wallonne et pour permettre | brengen met de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest en om |
à la Cellule d'informations financières de procéder à l'ordonnancement | de Cel voor financiële informatie in staat te stellen tot de |
des dépenses; | ordonnancering van die uitgaven over te gaan. |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 januari 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2009; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 janvier 2009; | januari 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 januari 2009; |
Vu le protocole n°526 du Comité de secteur XVI, établi le 9 février | Gelet op protocol nr. 526 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 9 |
2009; | februari 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
augustus 1996; | |
Sur proposition du Ministre du Budget; | Op de voordracht van de Minister van Begroting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 24 |
mars 2005 portant création d'une cellule de suivi des financements | maart 2005 houdende oprichting van een opvolgingscel voor de |
alternatifs et des états financiers des organismes d'intérêt public, | alternatieve financieringen en de financiële staten van de openbare |
modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 10 février 2006 et | instellingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 |
du 1er février 2007 est remplacé par la disposition suivante : | februari 2006 en 1 februari 2007, wordt vervangen als volgt : |
"Article 1er Il est institué une cellule de suivi des financements | " Artikel 1.Er wordt bij de Waalse Regering een cel opgericht voor de |
alternatifs et des états financiers des organismes d'intérêt public | opvolging van de alternatieve financieringen en de financiële staten |
auprès du Gouvernement wallon, chargée des missions énumérées à | van de openbare instellingen die belast is met de opdrachten bedoeld |
l'article 2 et ci-après dénommée "la Cellule". | in artikel 2 en die verder "de cel" genoemd wordt. |
Elle est placée directement sous l'autorité du Ministre du Budget et | De cel wordt onder het rechtstreeks gezag van de Minister van |
des Finances." | Begroting en Financiën geplaatst." |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er février 2007, est remplacé par la disposition suivante : " Art. 2.La Cellule a pour mission principale d'assister le Gouvernement dans sa mission de suivi. Elle est chargée, notamment, de collecter, d'organiser et d'analyser les informations financières nécessaires à la confection de tableaux de bord. A la demande du Ministre du Budget et des Finances ou du Gouvernement, la cellule rend un avis sur toute question financière relative à la Région wallonne ou aux organismes d'intérêt public qui en dépendent. Elle est notamment chargée : - d'analyser les projets de budgets des organismes d'intérêt public; - d'examiner les comptes des organismes d'intérêt public et, en particulier, l'impact des résultats comptables des organismes consolidés avec la Région wallonne selon les règles comptables d'Eurostat; - de rendre un avis, préalablement à leur approbation par le Gouvernement, sur les plans financiers des organismes d'intérêt public; - de rendre un avis dans un délai ne dépassant pas trente jours, préalablement à leur adoption par le Gouvernement, sur les |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 1 februari 2007, wordt vervangen als volgt : "De cel heeft als hoofdopdracht het bijstaan van de Regering in haar opvolgingsopdracht. Zij is meer bepaald belast met de inzameling, de organisatie en de analyse van de financiële informatie die noodzakelijk is voor het opstellen van de situatieoverzichten. Op verzoek van de Minister van Begroting en Financiën of van de Regering brengt de cel een advies uit over elke financiële vraag betreffende het Waalse Gewest of de openbare instellingen die ervan afhangen. Ze wordt er met name mee belast : - de projecten en begrotingen van de openbare instellingen te analyseren; - de rekeningen van de openbare instellingen te onderzoeken en, in het bijzonder, het effect van de boekhoudresultaten van de instellingen geconsolideerd met het Waalse Gewest volgens de boekhoudregels van "Eurostat"; - een advies uit te brengen over de financiële plannen van de openbare instellingen vóór hun goedkeuring van de Regering; - binnen een termijn van hoogstens dertig dagen een advies uit te brengen over de openbare-private partnerschappen en de ontwerpen van alternatieve financieringen overwogen door het Waalse Gewest of de |
partenariats publics-privés et les projets de financements alternatifs | openbare instellingen die ervan afhangen, vóór hun goedkeuring door de |
envisagés par la Région wallonne ou les organismes d'intérêt public | Regering. Dat advies heeft met name betrekking op de juridische, |
qui en dépendent. Cet avis porte notamment sur les aspects juridiques, | financiële en boekhoudaspecten, en dit ook ten opzichte van de |
financiers et comptables, y compris au regard des normes européennes | Europese normen inzake openbare boekhouding die bepaald zijn door |
de comptabilité publique définies par Eurostat; | Eurostat; |
- à la demande des organismes concernés, elle accompagne ceux-ci dans | - de betrokken instellingen op hun verzoek bij te staan in de |
la mise en oeuvre des projets de partenariats publics-privés". | uitvoering van de projecten voor openbare-private partnerschappen." |
Art. 3.L'article 4, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 1er février 2007, est remplacé par la | besluit van de Waalse Regering van 1 februari 2007, wordt vervangen |
disposition suivante : | als volgt : |
"§ 2. Outre le dirigeant de la cellule visé au § 1er, le personnel de | "§ 2. Naast de leider van de cel bedoeld in § 1, bestaat het personeel |
la cellule comprend : | van de cel uit : |
a) sept agents de niveau 1; | b) zeven personeelsleden van niveau 1; |
b) deux agents de niveau 2+." | b) twee personeelsleden van niveau 2+." |
Art. 4.L'article 6, § 1er et § 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 4.Artikel 6, § 1 en § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er février 2007, sont remplacés | het besluit van de Waalse Regering van 1 februari 2007, wordt |
par les dispositions suivantes : | vervangen als volgt : |
"§ 1er. Sans préjudice de l'article 8, il est alloué aux membres de la | "§ 1. Onverminderd artikel 8 wordt er aan de personeelsleden van de |
cellule visée à l'article 1er qui ne font pas partie du personnel des | cel bedoeld in artikel 1 die niet deel uitmaken van het personeel van |
de diensten van de Regering of meer in het algemeen van elke | |
services du Gouvernement ou plus généralement de tout service public, | overheidsdienst, een toelage verleend die in de plaats komt van de |
une allocation tenant lieu de traitement fixée dans les échelles | wedde vastgelegd in de hiernavolgende weddenschalen geldend voor het |
ci-après applicables au personnel des Ministères : | personeel van de ministeries : |
A4S, A4, A5 ou A6 pour le personnel de niveau 1; | A4S, A4, A5 of A6 voor het personeel van niveau 1; |
B1 pour le personnel de niveau 2+. | B1 voor het personeel van niveau 2+. |
§ 2. Les membres du personnel de niveau 2+ visés au § 1er du présent | § 2. De personeelsleden van niveau 2+ bedoeld in § 1 van dit artikel |
article, bénéficient d'un supplément d'allocation équivalent au | komen in aanmerking voor een bijkomende toelage die gelijkstaat aan de |
supplément d'allocation prévu pour le personnel d'exécution ou les | bijkomende toelage bepaald voor het uitvoerend personeel of voor de |
attachés par l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 | attachés in artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
décembre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement | december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse |
wallon." | Regering." |
Art. 5.A l'article 7, § 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 5.Artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : les mots "à l'article 9" sont remplacés par | volgt : de woorden "in artikel 9" vervangen door de woorden "in |
les mots "à l'article 8". | artikel 8"; |
Art. 6.Le § 1er de l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 6.Paragraaf 1 van artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
du Gouvernement wallon du 1er février 2007 est remplacé par la | het besluit van de Waalse Regering van 1 februari 2007, wordt |
disposition suivante : | vervangen als volgt : |
"§ 1er. Les agents visés à l'article 4, § 2, litera a), bénéficient | "§ 1. De personeelsleden bedoeld in artikel 4, § 2, litera a), komen |
in aanmerking voor een jaarlijkse toelage die gelijkstaat aan de | |
d'une allocation annuelle équivalente à l'allocation de cabinet prévue | kabinetstoelage bepaald voor de adviseurs of voor de attachés in de |
pour les conseillers ou les attachés par les articles 11 et 12 de | artikelen 11 en 12 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux | december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse |
Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, ou, pour l'un d'entre | Regering of, voor één van hen, voor een jaarlijkse toelage die |
eux, d'une allocation annuelle équivalente à l'allocation de cabinet | gelijkstaat aan de kabinetstoelage bepaald voor de |
prévue pour les Chefs de cabinet adjoints par les articles 11 et 12 de | adjunct-kabinetschefs in de artikelen 11 en 12 van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 2006 relatif aux | Waalse Regering van 14 december 2006 betreffende de ministeriële |
Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon." | kabinetten van de Waalse Regering." |
Art. 7.L'article 12quater, § 2, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 7.Artikel 12quater, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | als volgt : |
"§ 2. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut | "§ 2. De personeelsleden bedoeld in artikel 4, § 2, van dit besluit |
être octroyée aux agents visés à l'article 4, § 2, du présent arrêté, | kunnen ter vervanging van de maaltijdcheques een jaarlijkse |
en remplacement des chèques-repas. | forfaitaire verblijfkostenvergoeding genieten. |
Le montant de l'indemnité est fixé par référence aux indemnités | Het bedrag van de vergoeding wordt bepaald met verwijzing naar de |
prévues par l'article 22, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du | vergoedingen bepaald bij artikel 22, § 2, van het besluit van de |
14 décembre 2006 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement | Waalse Regering van 14 december 2006 betreffende de ministeriële |
kabinetten van de Waalse Regering, het bedrag van de vergoeding staat | |
wallon : | gelijk met : |
a) à l'indemnité de conseiller ou d'attaché ou, pour l'un d'entre eux, | a) de vergoeding van adviseur of attaché of, voor één van hen, met de |
à l'indemnité de chef de cabinet adjoint, pour les agents de niveau 1 | vergoeding van adjunct-kabinetschef, voor de personeelsleden van |
visés à l'article 4, § 2, litera a) ; | niveau 1 bedoeld in artikel 4, § 2, litera a) ; |
b) à l'indemnité de personnel d'exécution ou d'attaché pour l'agent de | b) de vergoeding van uitvoerend personeel of attaché voor de |
niveau 2+ visé à l'article 4, § 2, litera b). | personeelsleden van niveau 2+ bedoeld in artikel 4, § 2, litera b). |
L'indemnité est due par mois à terme échu et peut être proratisée en | De vergoeding wordt aan het einde van elke maand betaald en kan worden |
cas de prestation à temps partiel. | geproratiseerd in geval van deeltijdse dienstverstrekking. |
L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas trente | De vergoeding wordt gehandhaafd in geval van hoogstens dertig |
jours calendrier." | kalenderdagen afwezigheid." |
Art. 8.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 1er février 2007, est remplacé par la | van de Waalse Regering van 1 februari 2007, wordt vervangen als volgt |
disposition suivante : | : |
" Art. 14.Délégation est accordée au chef de cabinet du Ministre du |
" Art. 14.Er wordt een machtiging verleend aan de kabinetschef van de |
Budget et des Finances pour engager et approuver toute dépense | Minister van Begroting en Financiën om elke uitgave vast te leggen en |
imputable sur l'allocation de base 11.01 du programme 09 de la | goed te keuren die toerekenbaar is op basisallocatie 11.01 van |
division organique 12 du Budget général des dépenses de la Région | programma 09 van organisatieafdeling 12 van de algemene |
wallonne et relative aux indemnités et allocations allouées au | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest betreffende de vergoedingen en |
personnel visé à l'article 4, § 2, du présent arrêté." | toelagen verleend aan het personeel bedoeld in artikel 4, § 2, van dit besluit." |
Art. 9.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 9.Artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 1er février 2007, est remplacé par la | van de Waalse Regering van 1 februari 2007, wordt vervangen als volgt |
disposition suivante : | : |
" Art. 15.Délégation est accordée au dirigeant de la CIF visé à |
" Art. 15.Er wordt aan de leider van de CFI bedoeld in artikel 4, § 1, |
l'article 4, § 1er, du présent arrêté, jusqu'à concurrence d'un | van dit besluit tot en met het bedrag van 5.500 euro een machtiging |
montant de 5.500 euros, pour engager, approuver et ordonnancer toute | verleend om elke uitgave vast te leggen, goed te keuren en te |
dépense imputable sur les allocations de base 12.01 et 74.01 du | ordonnanceren die toerekenbaar is op basisallocaties 12.01 en 74.01 |
programme 09 relatives respectivement au fonctionnement de la CIF et à | van programma 09 betreffende, respectievelijk, de werking van de CFI |
l'achat de biens divers de la division organique 12 du budget général | en de aankoop van allerlei goederen van organisatieafdeling 12 van de |
des dépenses de la Région wallonne." | algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest." |
Art. 10.L'article 16, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.Artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 1er février 2007, est remplacé par la | besluit van de Waalse Regering van 1 februari 2007,wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
"§ 2. Délégation est accordée au conseiller, responsable du Service | "§ 2. Er wordt een machtiging verleend aan de adviseur |
permanent d'assistance en matière administrative et pécuniaire des | verantwoordelijk voor de Vaste hulpdienst voor administratieve en |
geldelijke aangelegenheden van de kabinetten om elke uitgave | |
cabinets, pour ordonnancer toute dépense engagée par l'ordonnateur | vastgelegd door de primaire ordonnateur of zijn gemachtigde bedoeld in |
primaire ou de son délégué visé à l'article 14 imputable sur | artikel 14 te ordonnanceren die toerekenbaar is op basisallocatie |
l'allocation de base 11.01 du programme 09 de la division organique 12 | 11.01 van programma 09 van organisatieafdeling 12 van de algemene |
du budget général des dépenses de la Région wallonne relative aux | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest betreffende de wedden, |
traitements, indemnités et allocations alloués au personnel visé à | vergoedingen en toelagen verleend aan het personeel bedoeld in artikel |
l'article 4, § 2." | 4, § 2." |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 12.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
Art. 12.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 12 février 2009. | Namen, 12 februari 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën, en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |