Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/02/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
12 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 12 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de
d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
de jour et de placement familial pour personnes handicapées personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en
diensten voor plaatsing in gezinnen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le Gelet op het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de
subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés; erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige
Vu le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement hulpverlening aan gehandicapte kinderen;
des personnes handicapées adultes; Gelet op het decreet van 12 juli 1990 betreffende de
begeleidingsdiensten voor gehandicapte volwassen personen;
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van de
handicapées, notamment l'article 24; gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
conditions d'agrément et de subventionnement des services betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, gewijzigd
des 23 juillet 1998, 20 mai 1999, 3 juin 1999, 29 juin 2000, 11 bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 juli 1998, 20 mei 1999,
janvier 2001, 13 décembre 2001, 26 juin 2002, 5 septembre 2002 et 3 3 juni 1999, 29 juni 2000, 11 januari 2001, 13 december 2001, 26 juni
juillet 2003; 2002, 5 september 2002 en 3 juli 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 janvier 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 januari 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2004; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22
januari 2004;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor
des personnes handicapées, donné le 5 février 2004; de integratie van gehandicapte personen), uitgebracht op 5 februari 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que des adaptations sont Gelet op dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het
nécessaires pour pouvoir fixer le montant des subventions octroyées feit dat aanpassingen nodig zijn voor de vastlegging van het bedrag
pour l'année 2004 aux services résidentiels, d'accueil de jour et de van de toelagen die voor 2004 toegekend worden aan de voor
placement familial pour personnes handicapées et qu'il est impératif gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
que ces subventions soient octroyées le plus rapidement possible pour dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen en dat een
permettre à ces services de fonctionner de manière efficace; efficiënte werking van genoemde diensten vereist dat die toelagen zo
spoedig mogelijk toegekend worden;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.L'intitulé du Chapitre IV, du Titre II, de l'arrêté du

Art. 2.Het opschrift van Hoofdstuk IV, Titel II, van het besluit van

Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van
d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde
de jour et de placement familial pour personnes handicapées est residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing
remplacé par l'intitulé suivant : in gezinnen wordt vervangen door volgend opschrift :
"Chapitre IV : Du dépassement de la capacité agréée". "Hoofdstuk IV : Overschrijding van de erkende capaciteit".

Art. 3.Il est inséré après l'article 15, § 2, dernier alinéa du même

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt na artikel 15, § 2, laatste lid,

arrêté l'intitulé de chapitre suivant : het volgende hoofdstukopschrift ingevoegd :
"Chapitre V : De la réduction de la capacité agréée". "Hoofdstuk V : Vermindering van de erkende capaciteit".

Art. 4.Le dernier alinéa de l'article 53 du même arrêté est remplacé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt het laatste lid van artikel 53

par la disposition suivante : vervangen als volgt :
"Pour 2004, le coefficient d'adaptation visé à l'article 24 § 1er, 2o "Voor 2004 wordt de aanpassingscoëfficiënt bedoeld in artikel 24, § 1,
est fixé à 100,99 %". 2o, vastgelegd op 100,99 % . »

Art. 5.A l'annexe II du même arrêté, le paragraphe relatif aux

Art. 5.In bijlage II bij hetzelfde besluit wordt de paragraaf

qualifications et formations exigées pour les éducateurs classe I est betreffende de kwalificaties en opleidingen vereist voor opvoeders van
remplacé par le paragraphe suivant : klasse I vervangen door de volgende paragraaf :
"Educateur classe I "Opvoeder klasse I
- les porteurs d'un diplôme ou d'un certificat de fin d'études du - de houders van een diploma of getuigschrift van het al dan niet
niveau de l'enseignement supérieur universitaire ou non universitaire, universitair hoger onderwijs, voltijds of sociale promotie, met
de plein exercice ou de promotion sociale, à orientation pédagogique, pedagogische, psychologische, sociale of paramedische oriëntatie, met
psychologique, sociale ou paramédicale, à l'exclusion du diplôme de uitzondering van het diploma bibliotecaris-documentalist en van het
bibliothécaire-documentaliste et du diplôme ou certificat d'aptitude pédagogique; diploma of getuigschrift pedagogische bekwaamheid;
- les éducateurs classe I qui, au 16 octobre 2003, date de publication - de opvoeders klasse I die op 16 oktober 2003, datum waarop het
au Moniteur belge de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juillet 2003 besluit van de Waalse Regering van 3 juli 2003 tot wijziging van het
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de
aux conditions d'agrément et de subventionnement des services voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en
diensten voor plaatsing in gezinnen bekendgemaakt werd in het Belgisch
personnes handicapées, étaient engagés comme éducateurs classe I et Staatsblad , in dienst genomen werden als opvoeders klasse I en die op
possédaient, à cette date, les qualifications requises pour l'exercice die datum beschikten over de kwalificaties vereist om die functie uit
de cette fonction." te oefenen. »

Art. 6.A l'annexe III point 2.2 du même arrêté, les mots

Art. 6.In bijlage III, 2.2, bij hetzelfde besluit worden de woorden

"conformément aux règles reprises aux points I, III et IV de l'annexe "overeenkomstig de regels vermeld in I, III en IV van bijlage VI"
VI" sont remplacés par les mots "conformément aux règles reprises aux vervangen door de woorden "overeenkomstig de regels vermeld in II, III
points II, III et IV de l'annexe VI" en IV van bijlage VI".

Art. 7.A l'annexe III point 2.5 du même arrêté, la première phrase

Art. 7.In bijlage III, 2.5, bij hetzelfde besluit wordt de eerst zin

est remplacée par la disposition suivante : vervangen als volgt :
"- Les charges exceptionnelles visées au compte 660 repris au PCMN "- De buitengewone lasten vermeld in rekening 660 waarvan sprake in
visé à l'article 75, § 1er. Après accord de l'Agence, les het genormaliseerde minimale boekhoudplan bedoeld in artikel 75, § 1.
amortissements exceptionnels résultant de l'activité habituelle du Na instemming van het Agentschap mogen de buitengewone afschrijvingen
service peuvent cependant constituer des charges admissibles." voortvloeiend uit de gewone activiteit van de dienst evenwel
toelaatbare lasten vormen."

Art. 8.L'annexe IV du même arrêté est remplacée par l'annexe 1re du

Art. 8.Bijlage IV bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

présent arrêté. I bij dit besluit.

Art. 9.A l'annexe VI point II du même arrêté, les mots "L'O.N.E."

Art. 9.In bijlage VI, punt II, bij hetzelfde besluit worden de

sont remplacés par les mots "les services agréés ou conventionnés par woorden "de « O.N.E. »" vervangen door de woorden "de diensten erkend
l'O.N.E." of gesubsidieerd door de « O.N.E. »".

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2004.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Namur, le 12 février 2004. Namen, 12 februari 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^