Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
12 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 12 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions | het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de |
d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil | voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte |
de jour et de placement familial pour personnes handicapées | personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en |
diensten voor plaatsing in gezinnen | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le | Gelet op het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de |
subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés; | erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige |
Vu le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement | hulpverlening aan gehandicapte kinderen; |
des personnes handicapées adultes; | Gelet op het decreet van 12 juli 1990 betreffende de |
begeleidingsdiensten voor gehandicapte volwassen personen; | |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van de |
handicapées, notamment l'article 24; | gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 |
conditions d'agrément et de subventionnement des services | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor |
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour | gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon | dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, gewijzigd |
des 23 juillet 1998, 20 mai 1999, 3 juin 1999, 29 juin 2000, 11 | bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 juli 1998, 20 mei 1999, |
janvier 2001, 13 décembre 2001, 26 juin 2002, 5 septembre 2002 et 3 | 3 juni 1999, 29 juni 2000, 11 januari 2001, 13 december 2001, 26 juni |
juillet 2003; | 2002, 5 september 2002 en 3 juli 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 janvier 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 januari 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2004; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 |
januari 2004; | |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration | pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor |
des personnes handicapées, donné le 5 février 2004; | de integratie van gehandicapte personen), uitgebracht op 5 februari 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que des adaptations sont | Gelet op dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het |
nécessaires pour pouvoir fixer le montant des subventions octroyées | feit dat aanpassingen nodig zijn voor de vastlegging van het bedrag |
pour l'année 2004 aux services résidentiels, d'accueil de jour et de | van de toelagen die voor 2004 toegekend worden aan de voor |
placement familial pour personnes handicapées et qu'il est impératif | gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
que ces subventions soient octroyées le plus rapidement possible pour | dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen en dat een |
permettre à ces services de fonctionner de manière efficace; | efficiënte werking van genoemde diensten vereist dat die toelagen zo |
spoedig mogelijk toegekend worden; | |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er de | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.L'intitulé du Chapitre IV, du Titre II, de l'arrêté du |
Art. 2.Het opschrift van Hoofdstuk IV, Titel II, van het besluit van |
Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions | de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van |
d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil | erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde |
de jour et de placement familial pour personnes handicapées est | residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing |
remplacé par l'intitulé suivant : | in gezinnen wordt vervangen door volgend opschrift : |
"Chapitre IV : Du dépassement de la capacité agréée". | "Hoofdstuk IV : Overschrijding van de erkende capaciteit". |
Art. 3.Il est inséré après l'article 15, § 2, dernier alinéa du même |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt na artikel 15, § 2, laatste lid, |
arrêté l'intitulé de chapitre suivant : | het volgende hoofdstukopschrift ingevoegd : |
"Chapitre V : De la réduction de la capacité agréée". | "Hoofdstuk V : Vermindering van de erkende capaciteit". |
Art. 4.Le dernier alinéa de l'article 53 du même arrêté est remplacé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt het laatste lid van artikel 53 |
par la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
"Pour 2004, le coefficient d'adaptation visé à l'article 24 § 1er, 2o | "Voor 2004 wordt de aanpassingscoëfficiënt bedoeld in artikel 24, § 1, |
est fixé à 100,99 %". | 2o, vastgelegd op 100,99 % . » |
Art. 5.A l'annexe II du même arrêté, le paragraphe relatif aux |
Art. 5.In bijlage II bij hetzelfde besluit wordt de paragraaf |
qualifications et formations exigées pour les éducateurs classe I est | betreffende de kwalificaties en opleidingen vereist voor opvoeders van |
remplacé par le paragraphe suivant : | klasse I vervangen door de volgende paragraaf : |
"Educateur classe I | "Opvoeder klasse I |
- les porteurs d'un diplôme ou d'un certificat de fin d'études du | - de houders van een diploma of getuigschrift van het al dan niet |
niveau de l'enseignement supérieur universitaire ou non universitaire, | universitair hoger onderwijs, voltijds of sociale promotie, met |
de plein exercice ou de promotion sociale, à orientation pédagogique, | pedagogische, psychologische, sociale of paramedische oriëntatie, met |
psychologique, sociale ou paramédicale, à l'exclusion du diplôme de | uitzondering van het diploma bibliotecaris-documentalist en van het |
bibliothécaire-documentaliste et du diplôme ou certificat d'aptitude pédagogique; | diploma of getuigschrift pedagogische bekwaamheid; |
- les éducateurs classe I qui, au 16 octobre 2003, date de publication | - de opvoeders klasse I die op 16 oktober 2003, datum waarop het |
au Moniteur belge de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juillet 2003 | besluit van de Waalse Regering van 3 juli 2003 tot wijziging van het |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif | besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de |
aux conditions d'agrément et de subventionnement des services | voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte |
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour | personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en |
diensten voor plaatsing in gezinnen bekendgemaakt werd in het Belgisch | |
personnes handicapées, étaient engagés comme éducateurs classe I et | Staatsblad , in dienst genomen werden als opvoeders klasse I en die op |
possédaient, à cette date, les qualifications requises pour l'exercice | die datum beschikten over de kwalificaties vereist om die functie uit |
de cette fonction." | te oefenen. » |
Art. 6.A l'annexe III point 2.2 du même arrêté, les mots |
Art. 6.In bijlage III, 2.2, bij hetzelfde besluit worden de woorden |
"conformément aux règles reprises aux points I, III et IV de l'annexe | "overeenkomstig de regels vermeld in I, III en IV van bijlage VI" |
VI" sont remplacés par les mots "conformément aux règles reprises aux | vervangen door de woorden "overeenkomstig de regels vermeld in II, III |
points II, III et IV de l'annexe VI" | en IV van bijlage VI". |
Art. 7.A l'annexe III point 2.5 du même arrêté, la première phrase |
Art. 7.In bijlage III, 2.5, bij hetzelfde besluit wordt de eerst zin |
est remplacée par la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
"- Les charges exceptionnelles visées au compte 660 repris au PCMN | "- De buitengewone lasten vermeld in rekening 660 waarvan sprake in |
visé à l'article 75, § 1er. Après accord de l'Agence, les | het genormaliseerde minimale boekhoudplan bedoeld in artikel 75, § 1. |
amortissements exceptionnels résultant de l'activité habituelle du | Na instemming van het Agentschap mogen de buitengewone afschrijvingen |
service peuvent cependant constituer des charges admissibles." | voortvloeiend uit de gewone activiteit van de dienst evenwel |
toelaatbare lasten vormen." | |
Art. 8.L'annexe IV du même arrêté est remplacée par l'annexe 1re du |
Art. 8.Bijlage IV bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
présent arrêté. | I bij dit besluit. |
Art. 9.A l'annexe VI point II du même arrêté, les mots "L'O.N.E." |
Art. 9.In bijlage VI, punt II, bij hetzelfde besluit worden de |
sont remplacés par les mots "les services agréés ou conventionnés par | woorden "de « O.N.E. »" vervangen door de woorden "de diensten erkend |
l'O.N.E." | of gesubsidieerd door de « O.N.E. »". |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2004. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Namur, le 12 février 2004. | Namen, 12 februari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |