Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 12/12/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 6 décembre 2007 portant création d'une cellule temporaire de contrôle des mandats locaux "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 6 décembre 2007 portant création d'une cellule temporaire de contrôle des mandats locaux Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van 6 december 2007 tot oprichting van een tijdelijke cel voor de controle van de lokale mandaten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du 6 décembre 2007 portant création d'une cellule temporaire de het besluit van 6 december 2007 tot oprichting van een tijdelijke cel
contrôle des mandats locaux voor de controle van de lokale mandaten
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87; instellingen, inzonderheid op artikel 87;
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
notamment ses articles 1122-7, 1123-17, 2212-7 et 2212-45, modifiés decentralisatie, inzonderheid op de artikelen 1122-7, 1123-17, 2212-7
par le décret du 8 décembre 2005; en 2212-45, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2005;
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment l'article 38, §§ 2 à 5, inséré par le décret du 8 centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 38, §§ 2
décembre 2005; tot 5, ingevoegd bij het decreet van 8 december 2005;
Vu l'arrêté du 6 décembre 2007 portant création d'une cellule Gelet op het besluit van 6 december 2007 tot oprichting van een
temporaire de contrôle des mandats locaux; tijdelijke cel voor de controle van de lokale mandaten;
Considérant qu'il importe de maintenir un contrôle des mandats locaux Overwegende dat de controle van de lokale mandaten waarin het Wetboek
prévus par le Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation; van de plaatselijke democratie en de decentralisatie voorziet, moet
worden gehandhaafd;
Considérant que ce contrôle est actuellement réalisé par une cellule Overwegende dat deze controle momenteel wordt uitgevoerd door een
temporaire instituée par l'arrêté du 6 décembre 2007 précité; tijdelijke cel die opgericht is bij het bovenvermelde besluit van 6
december 2007;
Que cet arrêté cesse de produire ses effets le 1er janvier 2009 au Dat dit besluit ophoudt uitwerking te hebben uiterlijk op 1 januari
plus tard; 2009;
Considérant qu'un projet de révision de l'article 180 de la Overwegende dat een ontwerp tot herziening van artikel 180 van de
Constitution afin d'étendre le contrôle de la Cour des comptes au-delà Grondwet door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd aangenomen om
de sa compétence strictement limitée aux comptes de l'Etat a été adopté par la Chambre des représentants et est actuellement examiné par le Sénat; Considérant que cette modification permettrait de confier à la Cour le contrôle des mandats prévu par le Code; Considérant dès lors qu'il n'est pas, à ce stade, jugé opportun ni de créer par décret un nouvel organisme ad hoc, ni d'intégrer la cellule de contrôle des mandats locaux au sein du Service public de Wallonie mais plutôt de confirmer sa forme temporaire, telle qu'instaurée par l'arrêté précité; de controle van het Rekenhof verder uit te breiden dan zijn bevoegdheid die strikt beperkt blijft tot de rekeningen van de Staat en dat dit ontwerp momenteel door de Senaat wordt onderzocht; Overwegende dat deze wijziging zou toelaten om mandaten waarin het Wetboek voorziet, aan het Hof toe te vertrouwen; Overwegende dat het, in dit stadium, dan ook niet opportuun is om bij decreet een nieuwe ad hoc instelling op te richten en ook niet de controlecel van de lokale mandaten in de Waalse Overheidsdienst op te nemen maar eerder zijn tijdelijke vorm te bevestigen zoals ingesteld bij het bovenvermelde besluit;
Qu'en conséquence, il est nécessaire et urgent de prolonger les Dat het bijgevolg noodzakelijk en dringend is om de opdrachten van de
missions dévolues à la cellule temporaire précitée en vue de continuer bovenvermelde tijdelijke cel te verlengen om verder te voldoen aan de
à rencontrer les exigences du décret susmentionné au moins pendant l'année 2009; eisen van het bovenvermelde decreet, tenminste tijdens het jaar 2009;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 décembre 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 december 2008;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 décembre 2008; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 december 2008;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2008; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12
Sur proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction december 2008; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6

Artikel 1.In artikel 12 van het besluit van 6 december 2007 tot

décembre 2007 portant création d'une cellule temporaire de contrôle oprichting van een tijdelijke cel voor de controle van de lokale
des mandats locaux, les mots "et, au plus tard, le 1er janvier 2009" mandaten, worden de woorden "en uiterlijk op 1 januari 2009" vervangen
sont remplacés par "et, au plus tard, le 1er janvier 2010". door "en uiterlijk op 1 januari 2010".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 12 décembre 2008. Namen, 12 december 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^